版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
翻譯入門智慧樹知到期末考試答案2024年翻譯入門原文:'Formoreandmorechildrenandyoungpeople,onlinecelebritiesandYouTubegaming“vloggers”havetakentheplaceofTVandmoviestars,'thereportsaid.
A:道稱“對于越來越多的小朋友和年輕人來說,網(wǎng)紅、YouTube游戲視頻博主逐漸取代了傳統(tǒng)電視和電影明星的地位。B:道稱“對于越來越多的小朋友和年輕人來說,網(wǎng)紅、YouTube游戲視頻博主逐漸被傳統(tǒng)電視和電影明星的地位取代了。C:道稱“對于越來越多的小朋友和年輕人以及網(wǎng)紅,YouTube游戲視頻博主逐漸取代了傳統(tǒng)電視和電影明星的地位。D:道稱“對于越來越多的小朋友和年輕人、網(wǎng)紅、YouTube游戲視頻博主,他們逐漸取代了傳統(tǒng)電視和電影明星的地位。答案:道稱“對于越來越多的小朋友和年輕人來說,網(wǎng)紅、YouTube游戲視頻博主逐漸取代了傳統(tǒng)電視和電影明星的地位。原文:TheQueenhashandedMeghanMarkleherfirstofficialRoyalrole,anditcouldn'tbemoreofaperfectfortheDuchessofSussex.
A:英國女王伊麗莎白二世給梅根·馬克爾分配了她的第一份正式王室工作,而這份工作對梅根而言不能成為更完美的工作。B:英國女王伊麗莎白二世給梅根·馬克爾分配了她的第一份正式王室工作,而這份工作對梅根而言簡直再完美不過了。C:英國女王伊麗莎白二世給梅根·馬克爾分配了她的第一份正式王室工作,而這份工作不能讓梅根更加完美。D:英國女王伊麗莎白二世給梅根·馬克爾分配了她的第一份正式王室工作,而這份工作對梅根而言并不是更完美的工作。答案:英國女王伊麗莎白二世給梅根·馬克爾分配了她的第一份正式王室工作,而這份工作對梅根而言簡直再完美不過了。原文:Formanygirls,theconstantseekingof“l(fā)ikes”andattentiononsocialmediacan“feellikebeingacontestantinanever-endingbeautypageant.
A:對于很多女孩來說,持續(xù)不斷地追求“點贊”,在社交媒體上,她們不斷關注,感覺像是在參加一個永無止境的選美比賽。B:對于很多女孩來說,持續(xù)不斷地追求在社交媒體上“點贊”和關注,感覺像是在參加一個永無止境的選美比賽。C:對于很多女孩來說,持續(xù)不斷地在社交媒體上尋找“點贊”和關注像是在參加一個的選美比賽,永無止境。D:對于很多女孩來說,在社交媒體上持續(xù)不斷地追求“點贊”和被關注感覺像是在參加一個永無止境的選美比賽。答案:對于很多女孩來說,在社交媒體上持續(xù)不斷地追求“點贊”和被關注感覺像是在參加一個永無止境的選美比賽。Ajeep,full,spedpast,drenchingmeinspray.
A:一輛吉普車載滿了人,速度很快,濺了我一身水B:一輛吉普車濺了我一身水。它載滿了人,疾駛而過。C:一輛載滿了人、速度很快的吉普車濺了我一身水。D:一輛載滿了人的吉普車疾駛而過,濺了我一身水。答案:一輛載滿了人的吉普車疾駛而過,濺了我一身水。選擇最佳譯文:原文:他在中國旅游過的地方,除了泰山以外,都是我沒有到過的!
A:ThemanyplaceshehasbeentoinChinaarewhatIhaven’tbeentoapartfromMountTai.B:InChina,hehasbeentomanyplaceswhichIhavenevervisited,withtheexceptionofMountTai.C:IhavebeentoMountTai.ButIhaven’tbeentomanyplaceswhichhehasbeentoinChina.D:HehadgonetomanyplacesinChina,whichIhadneverbeentoexceptMountTai.答案:InChina,hehasbeentomanyplaceswhichIhavenevervisited,withtheexceptionofMountTai.以下句子陳述正確的是____
A:英語多用意合法,聯(lián)結成分并非必需。B:對某事發(fā)表評論時,英語是先評論,然后再說有關的事情和情況。C:英語句子中被動語態(tài)用得比漢語少。D:英語句子敘事多靠時間順序和邏輯順序。答案:對某事發(fā)表評論時,英語是先評論,然后再說有關的事情和情況。下面哪種表述是正確的?
A:英語強調(diào)時間順序和邏輯順序,評論和表態(tài)的話語多放在句末。B:英語句子強調(diào)突出重點,語序比較固定。C:漢語句子強調(diào)突出重點,語序比較固定。D:漢語強調(diào)時間順序和邏輯順序,評論和表態(tài)的話語多放在句末。答案:漢語強調(diào)時間順序和邏輯順序,評論和表態(tài)的話語多放在句末。我們無論怎樣贊美他的工作,都不過分。
A:Weshouldnotpraisehimverymuchforhiswork.B:Wemustnotpraisehimverymuchforhiswork.C:Wecannotpraisehimtoomuchforhiswork.D:Wemaynotpraisehimtoomuchforhiswork.答案:Wecannotpraisehimtoomuchforhiswork.大錯誤沒有犯,小錯誤沒有斷,因為我們沒有經(jīng)驗。
A:Wehaven’tmadeanymajormistakes,wehavemademinorones,becausewehavenoexperience.B:Aswehaven’tmadeanymajormistakes,wehavemademanyminorones,becausewehavenoexperience.C:Althoughwehaven’tmadeanymajormistakes,wehavemademanyminorones,becausewehavenoexperience.D:Sincewehaven’tmadeanymajormistakes,wehavemademanyminorones,becausewehavenoexperience.答案:Althoughwehaven’tmadeanymajormistakes,wehavemademanyminorones,becausewehavenoexperience.選擇劃線部分的翻譯方法:原文:Thenearestvillagewasonlythreedaysawayingoodweather.譯文:如果天氣好的話,到鄰村有三天時間就夠了。
A:合并法B:語態(tài)轉換法C:正反法D:分句法答案:分句法選擇最佳譯文:原文:Iremembermychildhoodnamesforgrassesandsecretflowers.
A:我記得兒時給各種小草和隱蔽的小花取的名字。B:我記得在我兒時,我的名字是以小草和隱藏的小花命名的。C:我記得兒時的名字、小草和秘密的小花。D:我記得童年時給各種小草起的名字和一些隱蔽的小花。答案:我記得兒時給各種小草和隱蔽的小花取的名字。原文:Thelatestfive-yearplan,ablueprintfortheCommunistParty’sintentionsthatwasunveiledlastmonth,containsclearpolicyprescriptionsformakingeconomicdevelopmentmoreenvironmentallyfriendly.
A:在上個月最新出爐的五年計劃包含著共產(chǎn)黨對中國未來的規(guī)劃,其中包含明確政策,描述了促使經(jīng)濟更環(huán)保發(fā)展。B:最新的五年計劃,一個共產(chǎn)黨規(guī)劃的藍圖,上個月解開面紗,其中明確包含讓經(jīng)濟更環(huán)保發(fā)展的政策描述。C:在上個月最新出爐的五年計劃包含著共產(chǎn)黨對中國未來的規(guī)劃,其中明確包含促使經(jīng)濟更環(huán)保發(fā)展的政策。D:最新的五年計劃,是共產(chǎn)黨計劃的規(guī)劃,在上個月發(fā)布了。其中包括明確的政策描述,讓經(jīng)濟發(fā)展更加環(huán)保。答案:在上個月最新出爐的五年計劃包含著共產(chǎn)黨對中國未來的規(guī)劃,其中明確包含促使經(jīng)濟更環(huán)保發(fā)展的政策。Whataidsthereweretolightenlaborwereimmemorial,likethemill,whichwasalreadyancientinChaucer’stime.
A:像磨房一樣的一些在喬叟時代就已經(jīng)用了很久的機器,旨在減輕勞動強度,不知從何時代起就有了。B:一些旨在減輕勞動強度的古代機械,比如磨房,在喬叟時代就已經(jīng)是古董了。C:一些旨在減輕勞動強度的機器不知從何時代起就有了,比如磨房,在喬叟時代就已經(jīng)是古董了。D:像磨房一樣的一些旨在減輕勞動強度的古代機械,在喬叟時代就已經(jīng)是古董了。答案:一些旨在減輕勞動強度的機器不知從何時代起就有了,比如磨房,在喬叟時代就已經(jīng)是古董了。while一詞在句中引導的從句屬于什么從句?Whileheisinpoorhealth,heworkshard.
A:方式狀語從句B:原因狀語從句C:讓步狀語從句D:時間狀語從句答案:讓步狀語從句原文:Thehistoryofbikevandalismisaslongasthehistoryofsharedbikes.
A:自共享單車誕生以來,破壞行為就一直不斷。B:單車的破壞行為的歷史與共享單車并行。C:只要有共享單車,就有單車破壞行為伴隨。D:單車破壞行為的歷史與共享單車歷史一樣長。答案:自共享單車誕生以來,破壞行為就一直不斷。Angerandbitternesshadpreyeduponmecontinuallyforweeksandadeeplanguorhadsucceededthispassionatestruggle.
A:幾個星期來,我經(jīng)受著氣惱和怨恨的吞噬;這種感情過后,我感到渾身無力。B:幾個星期來,我處在氣惱和痛苦之中;遭受這種感情的折磨后,我感到渾身無力。C:幾個星期來,氣惱和痛苦不斷地襲擊著我;這種感情上的折磨后,我感到渾身無力。D:幾個星期來,我又氣又恨,感到非??鄲?;經(jīng)歷了這種感情的折磨后,我感到渾身無力。答案:幾個星期來,我又氣又恨,感到非??鄲?;經(jīng)歷了這種感情的折磨后,我感到渾身無力。應該對貨幣流通量進行控制,使其有利于人民幣價值的穩(wěn)定,有利于經(jīng)濟的增長。
A:ThevolumeofmoneyincirculationshouldbekeptatalevelthatwillstabilizethevalueoftheRMBandencourageeconomicgrowth.B:ThevolumeofmoneyincirculationshouldbekeptatalevelbeneficialtostabilizingthevalueoftheRMBandtoeconomicgrowth.C:ThevolumeofmoneyincirculationshouldbekeptatalevelbeneficialtostabilizethevalueoftheRMBandtoencourageeconomicgrowth.D:ThevolumeofmoneyincirculationshouldkeepatalevelbeneficialtostabilizingthevalueoftheRMBandtoeconomicgrowth.答案:ThevolumeofmoneyincirculationshouldbekeptatalevelbeneficialtostabilizingthevalueoftheRMBandtoeconomicgrowth.原文:Butwell-educatedparentsoftenhavemoremoneyforschools,saferneighbourhoodsandnutritiousfood,andfewerchildrentoinvestin.
A:但文化程度高的父母在教育,安全的居住環(huán)境和食品營養(yǎng)上通常也有更充足的財力支持,他們對孩子的投資也會更集中.B:但文化程度高的父母在教育,安全的居住環(huán)境和食品營養(yǎng)上通常也有更充足的財力支持,他們對較少的孩子投資。C:但文化程度高的父母在教育,安全的居住環(huán)境和食品營養(yǎng)上通常也有更充足的財力支持,他們有更少的孩子去投資。D:但文化程度高的父母在教育,安全的居住環(huán)境和食品營養(yǎng)上通常也有更充足的財力支持,他們給孩子投資的更少。答案:但文化程度高的父母在教育,安全的居住環(huán)境和食品營養(yǎng)上通常也有更充足的財力支持,他們對孩子的投資也會更集中.Lincolnwasagoodspeakerandstudentofpoliticalphilosophy.
A:林肯能言善辯,是政治哲學系的學生B:林肯口才好,對政治哲學頗有研究。C:林肯口才好,是政治哲學系的學生。D:林肯能言善辯,對政治哲學頗有研究。答案:林肯口才好,對政治哲學頗有研究。原文:ThemurkyskiesseemedirreconcilablewiththebrightintentionspromisedinFrance.
A:灰蒙蒙的天空似乎和領導人在法國所承諾的美好意愿不太相符。B:灰蒙蒙的天空似乎和在法國所承諾的美好意愿不太相符。C:灰蒙蒙的天空似乎和法國所承諾的美好意愿不太相符。D:灰蒙蒙的天空似乎和在法國的美好意愿所承諾的不太相符。答案:灰蒙蒙的天空似乎和領導人在法國所承諾的美好意愿不太相符。選擇劃線部分的翻譯方法:原文:Nationshaveutilizeddifferenteconomicresources;peoplehavedevelopeddifferentskills.譯文:不同的國家使用不同的經(jīng)濟來源,不同的人擁有不同的技能。
A:逆譯法B:詞性轉換法C:增補法D:正反法答案:增補法正如一個人的偉大不在于他的身高一樣,一個民族的偉大不在于人口的多少。
A:Thegreatnessofanationisnotdeterminedbyitspopulationthesameasthegreatnessofamanisdeterminedbyhisheight.B:Thegreatnessofanationisnolessdeterminedbyitspopulationthanthegreatnessofamanisdeterminedbyhisheight.C:Thegreatnessofanationisnomoredeterminedbyitspopulationthanthegreatnessofamanisdeterminedbyhisheight.D:Thegreatnessofanationisnotasdeterminedbyitspopulationasthegreatnessofamanisdeterminedbyhisheight.答案:Thegreatnessofanationisnomoredeterminedbyitspopulationthanthegreatnessofamanisdeterminedbyhisheight._______不喜歡重復,如果在一句話里或相連的幾句話里需要重復某個詞語,則用_______來代替,或以其他手段來避免重復。
A:英語,副詞B:英語,代詞C:漢語,代詞D:漢語,名詞答案:英語,代詞原文:ItlaunchedaninvestigationlastsummerintointellectualpropertytheftandChinesepoliciesthatpressurecompaniestotransfertechnologyinreturnformarketaccess.
A:去年夏天,白宮發(fā)起了一項針對知識產(chǎn)權盜竊和中國政策的調(diào)查,這些調(diào)查施壓企業(yè)轉讓技術以換取市場準入。B:去年夏天,白宮發(fā)起了一項針對知識產(chǎn)權盜竊的調(diào)查,并且中國施壓企業(yè)轉讓技術以換取市場準入。C:去年夏天,白宮發(fā)起了一項針對知識產(chǎn)權盜竊和中國施壓企業(yè)轉讓技術以換取市場準入的政策的調(diào)查。D:去年夏天,白宮發(fā)起了一項針對知識產(chǎn)權盜竊和中國政策的調(diào)查,以施壓企業(yè)轉讓技術以換取市場準入。答案:去年夏天,白宮發(fā)起了一項針對知識產(chǎn)權盜竊和中國施壓企業(yè)轉讓技術以換取市場準入的政策的調(diào)查。原文:Onmostmeasures,thechildrenofmarriedcouplesarealreadymorelikelytofarebetterthanthosewithsingleparents.
A:從大多數(shù)方面來看,父母已經(jīng)婚的子女比與單親父母生活的孩子更有可能獲得成功。B:從大多數(shù)方面來看,婚生子女比與單親父母生活的孩子更有可能獲得成功。C:從大多數(shù)方面來看,婚生子女比單親父母生的孩子更有可能獲得成功。D:從大多數(shù)方面來看,婚生子女比那些有單親父母的孩子更有可能獲得成功。答案:從大多數(shù)方面來看,婚生子女比與單親父母生活的孩子更有可能獲得成功。選擇劃線部分的翻譯方法:原文:Wehavetoanalyzeandsolveproblems.譯文:我們要分析問題,解決問題。
A:重譯法B:語態(tài)變換法C:詞類轉換法D:減譯法答案:重譯法漢語有很多四字成語,譯成英語時,譯文______。
A:一定要保持原文的形象B:一定要符合原文的意思C:一定要在英語中找到對應的成語D:一定要脫離原文的形象答案:一定要符合原文的意思原文:Whilemarriagehasbeentransformed,therolesplayedbyeachpartnerinthehomehavebeenslowertochange.
A:婚姻雖然有所變化,但男女雙方在家庭中扮演的角色似乎變的更慢。B:因為婚姻有所變化,所以男女雙方在家庭中扮演的角色也在慢慢改變。C:婚姻雖然有所變化,但男女雙方在家庭中扮演的角色也在慢慢改變。D:在婚姻有所變化的同時,男女雙方在家庭中扮演的角色也在慢慢轉變。答案:婚姻雖然有所變化,但男女雙方在家庭中扮演的角色似乎變的更慢。選擇最佳譯文:原文:最近天氣暖和了,有不少人想趁周末出去走走。
A:Recentlytheweatherisbecomingwarm.Quiteafewpeoplewanttogoouttowalkduringtheweekend.B:Ithasbeengettingwarmerthesedays.Manypeopleliketotakeashorttripontheweekend.C:Itisgettingwarmthesedays.Manypeoplewanttogooutforawalkontheweekend.D:Astheclimateisbecomingwarmerandwarmer,somepeoplewanttohaveawalkintheweekend.答案:Ithasbeengettingwarmerthesedays.Manypeopleliketotakeashorttripontheweekend.請選出正確的譯文:原文:我很高興接受你的邀請。
A:Ihavemuchpleasureinacceptingyourinvitation.B:Itakegreatpleasureinacceptingyourinvitation.C:Itgivesmepleasuretoacceptyourinvitation.D:Itgivesmemuchpleasureinacceptingyourinvitation.答案:Ihavemuchpleasureinacceptingyourinvitation.###Itakegreatpleasureinacceptingyourinvitation.###Itgivesmepleasuretoacceptyourinvitation.請選出正確的譯文:原文:我再下星期一去那里。
A:IwillgothereSundaynext.B:IwillgothereonSundaynext.C:IwillgothereonnextSunday.D:IwillgotherenextSunday.答案:IwillgotherenextSunday###IwillgothereonSundaynext###IwillgothereonnextSunday請選出正確的譯文:原文:昨天晚上我們玩得很愉快。
A:Weplayedverypleasantlylastnight.B:Wehadagoodtimelastnight.C:Weenjoyedourselvesverymuchlastnight.D:Wehadagoodlastnight.答案:Weenjoyedourselvesverymuchlastnight###Wehadagoodtimelastnight請選出正確的譯文:原文:他在那里專攻中文,榮譽畢業(yè)。
A:TherehetookChineseliteratureandgraduatedwithhonours.B:TherehespecializedChineseliteratureandgraduatedwithhonour.C:TherehespecializedinChineseliteratureandgraduatedwithhonours.D:TherehemajoredinChineseliteratureandgraduatedwithhonours.答案:TherehetookChineseliteratureandgraduatedwithhonours###TherehespecializedinChineseliteratureandgraduatedwithhonours###TherehemajoredinChineseliteratureandgraduatedwithhonours請選出正確的譯文:原文:我跟叔父學英語。
A:IstudiedEnglishfrommyuncle.B:IlearnedEnglishfrommyuncle.C:IstudiedEnglishundermyuncle.D:IwastaughtEnglishbymyuncle.答案:IstudiedEnglishundermyuncle###IlearnedEnglishfrommyuncle###IwastaughtEnglishbymyuncle請選出正確的譯文:原文:她打擊了他的頭,使他不省人事達一小時之久。
A:Aftershestruckhimonthehead,heremainedunconsciousforanhour.B:Whileshestruckhishead,heremainedunconsciousforanhour.C:Whenshestruckhishead,heremainedunconsciousforanhour.D:Heremainedunconsciousforanhouraftershestruckhimonthehead.答案:Heremainedunconsciousforanhouraftershestruckhimonthehead###Aftershestruckhimonthehead,heremainedunconsciousforanhour請選出正確的譯文:原文:我從小孩子的時候就認識他。
A:Ihaveknowhimsinceachild.B:Ihaveknownhimsincehischildhood.C:Ihaveknownhimfromachild.D:Iknewhimwhenhewasachild.答案:Ihaveknownhimfromachild###Ihaveknownhimsincehischildhood請選出正確的譯文:原文:這只表的價錢很貴。
A:Thepriceofthewatchisdear.B:Thepriceofthewatchisexpensive.C:Thepriceofthewatchishigh.D:Thewatchisdear.答案:Thewatchisdear###Thepriceofthewatchishigh請選出正確的譯文:原文:那房間是用電力照明的。
A:Theroomislightedbyelectricity.B:Theroomislightedbymeansofelectricity.C:Theroomislightedwithelectricity.D:Theroomislightedwithelectriclamps.答案:Theroomislightedbyelectricity###Theroomislightedbymeansofelectricity###Theroomislightedwithelectriclamps請選出正確的譯文:原文:中國的京戲你覺得怎么樣?
A:HowdoyoulikeChineseopera?B:WhatdoyouthinkofChineseopera?C:HowdoyouthinkofChineseopera?D:HowdoyoufeelaboutChineseopera?答案:WhatdoyouthinkofChineseopera###HowdoyoufeelaboutChineseopera###HowdoyoulikeChineseopera請判斷譯文的正誤:原文:學生們在星期六晚上要去參加一個舞會。譯文:ThestudentsaregoingtoadancepartyonSaturdaynight.
A:對B:錯答案:錯請判斷譯文的正誤:原文:那年我身體很好,但在那前一年我生了病。譯文:Iwasquitewellthatyear,butillthela
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度個人消費分期付款合同范本6篇
- 部編人教版八年級上冊語文《寫作 學寫傳記》教學設計
- 英國國旗簡筆畫課程設計
- 墻布施工方案
- 通信工程課程設計波形
- 混凝土門洞施工方案
- 自然教育課程設計處暑
- 2024版跨境電子商務平臺服務合作協(xié)議
- 二零二五年度知識產(chǎn)權許可使用免責協(xié)議4篇
- 2025年度自駕游車輛租賃及保險服務合同7篇
- 公司組織架構圖(可編輯模版)
- 1汽輪機跳閘事故演練
- 陜西省銅川市各縣區(qū)鄉(xiāng)鎮(zhèn)行政村村莊村名居民村民委員會明細
- 禮品(禮金)上交登記臺賬
- 普通高中英語課程標準詞匯表
- 北師大版七年級數(shù)學上冊教案(全冊完整版)教學設計含教學反思
- 2023高中物理步步高大一輪 第五章 第1講 萬有引力定律及應用
- 青少年軟件編程(Scratch)練習題及答案
- 浙江省公務員考試面試真題答案及解析精選
- 系統(tǒng)性紅斑狼瘡-第九版內(nèi)科學
- 全統(tǒng)定額工程量計算規(guī)則1994
評論
0/150
提交評論