《黃帝內(nèi)經(jīng)》通俗易懂白話版(下卷)_第1頁
《黃帝內(nèi)經(jīng)》通俗易懂白話版(下卷)_第2頁
《黃帝內(nèi)經(jīng)》通俗易懂白話版(下卷)_第3頁
《黃帝內(nèi)經(jīng)》通俗易懂白話版(下卷)_第4頁
《黃帝內(nèi)經(jīng)》通俗易懂白話版(下卷)_第5頁
已閱讀5頁,還剩41頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

《黃帝內(nèi)經(jīng)》通俗易懂白話版(下卷)《黃帝內(nèi)經(jīng)》接受了中國古代唯物的氣一元論的哲學(xué)思想,將人看作整個(gè)物質(zhì)世界的一部分,宇宙萬物皆是由其原初物質(zhì)“氣”形成的。在“人與天地相參”、“與日月相應(yīng)”的觀念指導(dǎo)下,將人與自然緊密地聯(lián)系在一起。一、“氣”是宇宙萬物的本原老子在《道德經(jīng)》云:“有物混成,先天地生。寂兮寥兮,獨(dú)立而不改,周行而不殆,可以為天下母。”認(rèn)為構(gòu)成世界的原初物質(zhì)是形而上者的“道”。宋钘、尹文將這種原初物質(zhì)稱之為“氣”?!饵S帝內(nèi)經(jīng)》受這些學(xué)說的影響,也認(rèn)為“氣”是宇宙萬物的本原,“太虛寥廓,肇基化元,萬物資始,五運(yùn)終天”。在天地未形成之先便有了氣,充滿太虛而運(yùn)行不止,然后才生成宇宙萬物。這其實(shí)是揭示天體演化及生物發(fā)生等自然法則。在宇宙形成之先,就是太虛。太虛之中充滿著本元之氣,這些氣便是天地萬物化生的開始。由于氣的運(yùn)動(dòng),從此便有了星河、七曜,有了陰陽寒暑,有了萬物。陰陽五行的運(yùn)動(dòng),總統(tǒng)著大地的運(yùn)動(dòng)變化和萬物的發(fā)生與發(fā)展。二、人與自然的關(guān)系《黃帝內(nèi)經(jīng)》認(rèn)為人與自然息息相關(guān),是相參相應(yīng)的,自然界的運(yùn)動(dòng)變化無時(shí)無刻不對人體發(fā)生影響?!端貑?寶命全形論》說:“人以天地之氣生,四時(shí)之法成”。是說人和宇宙萬物一樣,是稟受天地之氣而生、按照四時(shí)的法則而生長。人生天地之間,必須要依賴天地陰陽二氣的運(yùn)動(dòng)和滋養(yǎng)才能生存。人體的內(nèi)環(huán)境必須與自然界這個(gè)外環(huán)境相協(xié)調(diào)、相一致,這就要求人對自然要有很強(qiáng)的適應(yīng)性。《靈樞?五癃津液別》說:“天暑衣厚則腠理開,故汗出?!旌畡t腠理閉,氣濕不行,水下留于膀胱,則為溺與氣?!边@顯然是水液代謝方面對外環(huán)境的適應(yīng)。人的脈象表現(xiàn)為春弦、夏洪、秋毛、冬石,同樣是由于人體氣血對春夏秋冬不同氣候變化所做出的適應(yīng)性反應(yīng),以此達(dá)到與外環(huán)境的協(xié)調(diào)統(tǒng)一。如果人們違背了春生夏長秋收冬藏的養(yǎng)生之道,就有可能產(chǎn)生病變。就是一日之內(nèi)、日夜之間,人體也會(huì)隨天陽之氣的盛衰而相應(yīng)變化。如果違反了客觀規(guī)律,也會(huì)受到損害。人與自然這種相參相應(yīng)的關(guān)系在《黃帝內(nèi)經(jīng)》中是隨處可見的。無論是生理還是病理,無論是養(yǎng)生預(yù)防還是診斷與治療,都離不開這種理論的指導(dǎo)。三、人是陰陽對立的統(tǒng)一體人是陰陽對立的統(tǒng)一體,這在生命開始時(shí)已經(jīng)決定了。具有生命力的父母之精相媾,也就是陰陽二氣相媾,形成了生命體。生命體形成之后,陰陽二氣存在于其中,互為存在的條件。相互聯(lián)系、相互資生、相互轉(zhuǎn)化,又相互斗爭。從人體的組織結(jié)構(gòu)上看,《黃帝內(nèi)經(jīng)》把人體看成是各個(gè)層次的陰陽對立統(tǒng)一體,還把每一臟、每一腑再分出陰陽,從而使每一層次,無論整體與局部、組織結(jié)構(gòu)與生理功能都形成陰陽的對立統(tǒng)一。四、人體是肝心脾肺腎五大系統(tǒng)的協(xié)調(diào)統(tǒng)一體《黃帝內(nèi)經(jīng)》所說的五臟,實(shí)際上是指以肝心脾肺腎為核心的五大系統(tǒng)。以心為例:心居胸中,為陽中之太陽,通于夏氣,主神明,主血脈,心合小腸,生血、榮色,其華在面,藏脈、舍神、開竅于舌、在志為喜。在談心的生理、病理時(shí),至少要從以上諸方面系統(tǒng)地加以考慮才不至于失之片面。因此可以每一臟都是一大系統(tǒng),五大系統(tǒng)通過經(jīng)絡(luò)氣血聯(lián)系在一起,構(gòu)成一個(gè)統(tǒng)一體。這五大系統(tǒng)又按五行生克制化規(guī)律相互協(xié)調(diào)、資生和抑制,在相對穩(wěn)態(tài)的情況下,各系統(tǒng)按其固有的規(guī)律從事各種生命活動(dòng)。五、生命觀《黃帝內(nèi)經(jīng)》否定超自然、超物質(zhì)的神的存在,認(rèn)識(shí)到生命現(xiàn)象來源于生命體自身的矛盾運(yùn)動(dòng)。認(rèn)為陰陽二氣是萬物的胎始。對整個(gè)生物界,則認(rèn)為天地萬物和人都是天地陰陽二氣交合的產(chǎn)物。陰陽二氣是永恒運(yùn)動(dòng)的,其基本方式就是升降出入?!饵S帝內(nèi)經(jīng)》把精看成是構(gòu)成生命體的基本物質(zhì),也是生命的原動(dòng)力。在《靈樞?經(jīng)脈》還描繪了胚胎生命的發(fā)展過程:“人始生,先成精,精成而腦髓生。骨為干,脈為營,筋為剛,肉為墻,皮膚堅(jiān)而毛發(fā)長”。這種對生命物質(zhì)屬性和胚胎發(fā)育的認(rèn)識(shí)是基本正確的。六、形神統(tǒng)一觀《黃帝內(nèi)經(jīng)》對于形體與精神的辯證統(tǒng)一關(guān)系做出了的說明,指出精神統(tǒng)一于形體,精神是由形體產(chǎn)生出來的生命運(yùn)動(dòng)。在先秦諸子中對神以及形神關(guān)系的認(rèn)識(shí),沒有哪一家比《黃帝內(nèi)經(jīng)》的認(rèn)識(shí)更清楚、更接近科學(xué)。關(guān)于形神必須統(tǒng)一、必須相得的論述頗多,如《靈樞?天年》和《素問?上古天真論》。如果形神不統(tǒng)一、不相得,人就得死。如《素問-湯液醪醴》和《素問?逆調(diào)論》。《黃帝內(nèi)經(jīng)》這種形神統(tǒng)一觀點(diǎn)對中國古代哲學(xué)有非常大的貢獻(xiàn)。《黃帝內(nèi)經(jīng)》以五行為框架,以人體為主要研究對象,形成醫(yī)學(xué)家所特有的天人合一的思想體系。下卷臟氣法時(shí)論篇第二十二黃帝問道:結(jié)合人體五臟之氣的具體情況,取法四時(shí)五行的生克制化規(guī)律,作為救治疾病的法則,怎樣是從?怎樣是逆呢?我想了解治法中的從逆和得失是怎麼一會(huì)事。岐伯:五行就是金、木、水、火、土,配合時(shí)令氣候,有衰旺盛克的變化,從這些變化中可以測知疾病的死生,分析醫(yī)療的成敗,并能確定五臟之氣的盛衰、疾病輕重的時(shí)間,以及死生的日期。黃帝說:我想聽你詳盡地講一講。岐伯:肝屬木、旺于春,肝與膽為表里,春天是足厥陰肝和足少陽膽主治的時(shí)間,甲乙屬木,足少陽膽主甲木,足厥陰肝主乙木,所以肝膽旺日為甲乙;肝在志為怒,怒則氣急,甘味能緩急,故宜急食甘以緩之。心屬火,旺于夏,心與小腸為表里,夏天是手少陰和手太陽小腸主治的時(shí)間;丙丁屬火,手少陰心主丁火,手太陽小腸主丙火,所以心與小腸的旺日為丙丁;心在志為喜,喜則氣緩,心氣過緩則心氣虛而散,酸味能收斂,故宜急食酸以收之。脾屬土,旺于長夏(六月),脾與胃為表里,長夏是足太陰脾和足陽明胃主治的時(shí)間;戊已屬土,主太陰脾主已土,主陽明胃主戊土,所以脾與胃的旺日為戊已;脾性惡濕,濕盛則傷脾,苦味能燥濕,故宜急食苦以燥之。肺屬金,旺于秋;肺與大腸為表里,秋天是手太陰肺和手陽明大腸主治的時(shí)間;庚辛屬金,手太陰肺主辛金,手陽明大腸主庚金,所以肺與大腸的旺日為庚辛;肺主氣,其性清肅,若氣上逆則肺病,苦味能泄,故宜急食苦以泄之。腎屬水,旺于冬,腎與膀胱為表里,冬天是足少陰腎與足太陰膀胱主治的時(shí)間;壬癸屬水,足少陰腎主癸水,足太陽膀胱主壬水,所以腎與膀胱的旺日為壬癸;腎為水臟,喜潤而惡燥,故宜急食辛以潤之。如此可以開發(fā)腠理,運(yùn)行津液,宜通五臟之氣。肝臟有病,在夏季當(dāng)愈,若至夏季不愈,到秋季病情就要加重;如秋季不死,至冬季病情就會(huì)維持穩(wěn)定不變狀態(tài),到來年春季,病即好轉(zhuǎn)。因風(fēng)氣通于肝,故肝并最禁忌受風(fēng)。有肝病的人,愈于丙丁日;如果丙丁日不愈,到庚辛日病就加重;如果庚辛日不死,到壬癸日病情就會(huì)維持穩(wěn)定不變狀態(tài),到了甲乙日病即好轉(zhuǎn)?;几尾〉娜耍谠绯康臅r(shí)候精神清爽,傍晚的時(shí)候病就加重。到半夜時(shí)便安靜下來。肝木性喜條達(dá)而惡抑郁,故肝病急用辛味以散之,若需要補(bǔ)以辛味補(bǔ)之,若需要瀉,以酸味瀉之。心臟有病,愈于長夏;若至長夏不愈,到了冬季病情就會(huì)加重;如果在冬季不死,到了明年的春季病情就會(huì)維持穩(wěn)定不變狀態(tài),到了夏季病即好轉(zhuǎn)。心有病的人應(yīng)禁忌溫?zé)崾澄?,衣服也不能穿的太暖。有心病的人,愈于戊已日;如果戊已日不愈,到壬癸日病就加重;如果在壬癸日不死,到甲已日病情就?huì)維持穩(wěn)定不變狀態(tài),到丙丁日病即好轉(zhuǎn)。心臟有病的人,在中午的時(shí)候神情爽**半夜時(shí)病就加重,早晨時(shí)便安靜了。心病欲柔軟,宜急食咸味以軟之,需要補(bǔ)則以咸味補(bǔ)之,以肝味瀉之。脾臟有病,愈于秋季;若至秋季不愈,到春季病就加重;如果在春季不死,到夏季病情就會(huì)維持穩(wěn)定不變狀態(tài),到長夏的時(shí)間病即好轉(zhuǎn)。脾病應(yīng)禁忌吃溫?zé)嵝允澄锛达嬍尺^飽、居濕地、穿濕衣等。脾有病的人,愈于庚辛日;如果在庚辛日不愈,到甲已日加重;如果在甲已日不死,到丙丁日病情就會(huì)維持穩(wěn)定不變狀態(tài),到了戊已日病即好轉(zhuǎn)。脾有病的人,在午后的時(shí)間精神清爽,日出時(shí)病就加重,傍晚是便安靜了。脾臟病需要緩和,甘能緩中,故宜急食甘味以緩之,需要瀉則用苦味藥瀉脾,以甘味補(bǔ)脾。肺臟有病,愈于冬季;若至冬季不愈,到夏季病就加重;如果在夏季不死,至長夏時(shí)病情就會(huì)維持穩(wěn)定不變狀態(tài),到了秋季病即好轉(zhuǎn)。肺有病應(yīng)禁忌寒冷飲食及穿的太單薄。肺有病的人,愈于壬癸日;如果在壬癸日不愈,到丙丁日病就加重;如果在丙丁日不死,到戊已日病情就會(huì)維持穩(wěn)定不變狀態(tài),到了庚辛日,病即好轉(zhuǎn)。肺有病的人,傍晚的時(shí)候精神爽**到中午時(shí)病就加重,到半夜時(shí)變安靜了。肺氣欲收斂,宜急食酸味以收斂,需要補(bǔ)的,用酸味補(bǔ)肺,需要瀉的,用辛味瀉肺。腎臟有病,愈于春季;若至春季不愈,到長夏時(shí)病就加重;如果在長夏不死,到秋季病情就會(huì)維持穩(wěn)定不變狀態(tài),到冬季病即好轉(zhuǎn)。腎病禁食炙過熱的食物和穿經(jīng)火烘烤過的衣服。腎有病的人,愈于甲已日;如果在甲已日不愈,到戊已日病就加重;如果在戊已日不死,到庚辛日病情就會(huì)維持穩(wěn)定不變狀態(tài),到壬癸日病即好轉(zhuǎn)。腎有病的人,在半夜的時(shí)候精神爽**在一日當(dāng)中辰、戌、丑、未四個(gè)時(shí)辰病情加重,在傍晚時(shí)便安靜了。腎主必藏,其氣欲堅(jiān),需要補(bǔ)的,宜急食苦味以堅(jiān)之,用苦味補(bǔ)之,需要瀉的,用咸味瀉之。凡是邪氣侵襲人體,都是以勝相加,病至其所生之時(shí)而愈,至其所不勝之時(shí)而甚,至其所生之時(shí)而病情穩(wěn)定不變,至其自旺之時(shí)病情好轉(zhuǎn)。但必須先明確五臟之平脈,然后始能推測疾病的輕重時(shí)間及死生的日期。肝臟有病,則兩肋下疼痛牽引少腹,使人多怒,這是肝氣實(shí)的癥狀;如果肝氣虛,則出現(xiàn)兩目昏花而視物不明,兩耳也聽不見聲音,多恐懼,好象有人要逮捕他一樣。治療時(shí),取用厥陰肝經(jīng)和少陽膽經(jīng)的經(jīng)穴。如肝氣上逆,則頭痛、耳聾而聽覺失靈、頰腫,應(yīng)取厥陰、少陽經(jīng)脈,刺出其血。心臟有病,則出現(xiàn)胸中痛,肋部支撐脹滿,肋下痛,胸膺部、背部及肩胛間疼痛,兩臂內(nèi)側(cè)疼痛,這是心實(shí)的癥狀。心虛,則出現(xiàn)胸腹部脹大,肋下和腰部牽引作痛。治療時(shí),取少陰心經(jīng)和太陽小腸經(jīng)的經(jīng)穴,并刺舌下之脈以出其血。如病情有變化,與初起不同,刺委中穴出血。脾臟有病,則出現(xiàn)身體沉重,易饑,肌肉痿軟無力,兩足弛緩不收,行走時(shí)容易抽搐,腳下疼痛,這是脾實(shí)的癥狀;脾虛則腹部脹滿,腸鳴,泄下而食物不化。治療時(shí),取太陰脾經(jīng)、陽明胃經(jīng)和少陰腎經(jīng)的經(jīng)穴,刺出其血。肺臟有病,則喘咳氣逆,肩背部疼痛,出汗,尻、陰、股、膝、髀骨、足等部皆疼痛,這是肺實(shí)的癥狀;如果肺虛,就出現(xiàn)少氣,呼吸困難而難于接續(xù),耳聾,咽干。治療時(shí),取太陰肺經(jīng)的經(jīng)穴,更取足太陽經(jīng)的外側(cè)及足厥陰內(nèi)側(cè),即少陰腎經(jīng)的經(jīng)穴,刺出其血。腎臟有病,則腹部脹大,脛部浮腫,氣喘,咳嗽,身體沉重,睡后出汗,惡風(fēng),這是腎實(shí)的癥狀;如果腎虛,就會(huì)出現(xiàn)胸中疼痛,大腹和小腹疼痛,四肢厥冷,心中不樂。治療時(shí),取足少陰腎經(jīng)和足太陽膀胱經(jīng)的經(jīng)穴,刺出其血。肝合青色,宜食甘味,粳米、牛肉、棗、葵菜都是屬于味甘的。心合赤色,宜食酸味,小豆、犬肉、李、韭都是屬于酸味的。肺合白色,宜食苦味,小麥、羊肉、杏、薤都是屬于苦味的。脾合黃色,宜食咸味,大豆、豬肉、栗、藿都是屬于咸味的。腎合黑色,宜食辛味,黃黍、雞肉、桃、蔥都是屬于辛味的。五味的功用:辛味能發(fā)散,酸味能收斂,甘味能緩急,苦味能堅(jiān)燥,咸味能堅(jiān)。凡毒藥都是可用來攻逐病邪,五谷用以充養(yǎng)五臟之氣,五果幫助五谷以營養(yǎng)人體,五畜用以補(bǔ)益五臟,五菜用以充養(yǎng)臟腑,氣味和合而服食,可以補(bǔ)益精氣。這五類食物,各有辛、酸、甘、苦、咸的不同氣味,各有利于某一臟氣,或散,或收,或緩,或急,或堅(jiān)等,在運(yùn)用的時(shí)候,要根據(jù)春、夏、秋、冬四時(shí)和五臟之氣的偏盛偏衰及苦欲等具體情況,各隨其所宜而用之。宣明五氣篇第二十三五臟之氣失調(diào)后所發(fā)生的病變:心氣失調(diào)則曖氣;肺氣失調(diào)則咳嗽;肝氣失調(diào)則多言;脾氣失調(diào)則吞酸;腎氣失調(diào)則為呵欠、噴嚏;胃氣失調(diào)則為氣逆為噦,或有恐懼感;大腸、小腸病則不能泌別清濁,傳送糟粕,而為泄瀉;下焦不能通調(diào)水道,則水液泛溢與皮膚而為水腫;膀胱之氣化不利,則為癃閉,不能約制,則為遺尿;膽氣失調(diào)則易發(fā)怒。這是五臟之氣失調(diào)而發(fā)生的病變。五臟之精氣相并所發(fā)生的疾?。壕珰獠⑴c心則喜,精氣并于肺則悲,精氣并于肝則憂,精氣并于脾則畏,精氣并于腎則恐。這就是所說的五并,都是由于五臟乘虛相并所致。五臟化生的液體:心之液化為汗,肺之液化為涕,肝之液化為淚,脾之液化為涎,腎之液化為唾。這是五臟化生的五液。五味所禁:辛味走氣,氣病不可多食辛味;咸味走血,血病不可多食咸味;苦味走骨,骨病不可多食苦味;甜味走肉,肉病不可多食甜味;酸味走筋,筋病不可多食酸味。這就是五味的禁忌,不可使之多食。五種病的發(fā)生:陰病發(fā)生于骨,陽病發(fā)生于血,陰病發(fā)生于肉,養(yǎng)病發(fā)生于冬,陰病發(fā)生于夏。這是五病所發(fā)。五邪所亂:邪入于陽分,則陽偏盛,而發(fā)為痹病;邪搏于陽則陽氣受傷,而發(fā)為癲疾;邪搏于陰側(cè)則陰氣受傷,而發(fā)為音啞之疾;邪由陽而入于陰,則從陰而為靜;邪由陰而出于陽,則從陽而為怒。這就是所謂五亂。五臟克賊之邪所表現(xiàn)的脈象:春天見到秋天的毛脈,是金克木;夏天見到冬天的石脈,是水克火;長夏見到春天的弦脈,是木克土;秋天見到夏天的洪脈,是火克金;冬天見到長夏的濡緩脈,是土克水。這就是所謂的五邪脈。其預(yù)后相同,都屬于不治的死證。五種過度的疲勞可以傷耗五臟的精氣:如久視則勞于精氣而傷血,久臥則陽氣不伸而傷氣,久坐則血脈灌輸不暢而傷肉,久立則勞于腎及腰、膝、脛等而傷骨,久行則勞于筋脈而傷筋。這就是五勞所傷。五臟應(yīng)四時(shí)的脈象:肝臟應(yīng)春,端直而長,其脈象弦;心脈應(yīng)夏,來盛去衰,其脈象鉤;脾旺于長夏,其脈弱,隨長夏而更代;肺脈應(yīng)秋,輕虛而浮,其脈象毛;腎脈應(yīng)冬,其脈沉堅(jiān)象石。這就是所謂的應(yīng)于四時(shí)的五臟平脈。血?dú)庑沃酒诙娜松砀鹘?jīng)氣血多少,是有一定常數(shù)的。如太陽經(jīng)常多血少氣,少陽經(jīng)常少血多氣,陽明經(jīng)常多氣多血,少陰經(jīng)常少血多氣,厥陰經(jīng)常多血少氣,太陰經(jīng)常多氣少血,這是先天稟賦之常數(shù)。足太陽膀胱經(jīng)與足少陰腎經(jīng)為表里,足少陽膽經(jīng)與足厥陰肝經(jīng)為表里,足陽明胃經(jīng)與足太陰脾經(jīng)為表里。這是足三陽經(jīng)和足三陰經(jīng)之間的表里配合關(guān)系。手太陽小腸經(jīng)和手太陰心經(jīng)為表里,手三陽三焦經(jīng)與手厥陰心包經(jīng)為表里,手陽明大腸經(jīng)與手太陰肺經(jīng)為表里,這是手三陽經(jīng)和手三陰經(jīng)之間的表里配合關(guān)系?,F(xiàn)以知道,疾病發(fā)生在手足陰陽使二經(jīng)脈的那一經(jīng),其治療方法,血脈雍盛的,必須先刺出其血,以減輕其病苦;再診察其所欲,根據(jù)病情的虛實(shí),然后瀉其有余之實(shí)邪,補(bǔ)其不足之虛。要想知道背部五臟俞穴的位置,先用草一根,度量兩乳之間的距離,再從正中對折,另一草與前草同樣長度,折掉一半之后,拿來支撐第一根草的兩頭,就成了一個(gè)三角形,然后用它量病人的背部,使其一個(gè)角朝上,和脊背部大椎穴相平,另外兩個(gè)角在下,其下邊左右兩個(gè)角所指部位,就是肺俞穴所在。再把上角移下一度,方在兩肺俞連線的中點(diǎn),則其下左右兩角的位置是心俞的部位。再移下一度,左角是肝俞,右角是脾俞。再移下一度,左右兩角是腎俞。這就是五臟俞穴的部位,為刺炙取穴的法度。形體安逸但精神苦悶的人,病多發(fā)生在經(jīng)脈,治療時(shí)宜用針炙。形體安逸而精神也愉快的人,病多發(fā)生在肌肉,治療時(shí)宜用針刺或砭石。形體勞苦但精神很愉快的人,病多發(fā)生在筋,治療時(shí)宜用熱熨或?qū)б?。形體勞苦,而精神又很苦惱的人,病多發(fā)生在咽喉部,治療時(shí)宜用藥物。屢受驚恐的人,經(jīng)絡(luò)因氣機(jī)紊亂而不通暢,病多為麻木不仁,治療時(shí)宜用按摩和藥酒。以上是形體和精神方面發(fā)生的五種類型的疾病。刺陽明經(jīng),可以出血出氣;刺太陽經(jīng),可以出血,而不宜傷氣;刺少陽經(jīng),只宜出氣,不宜出血;刺太陽經(jīng),只宜出氣,不宜出血;刺少陰經(jīng),只宜出氣,不宜出血;刺厥陰經(jīng),只宜出血,不宜傷氣。寶命全形論篇第二十五黃帝問道:天地之間,萬物俱備,沒有一樣?xùn)|西比人更寶貴了。人依靠天地之大氣和水谷之精氣生存,并隨著四時(shí)生長收藏的規(guī)律而生活著,上至君主,下至平民,任何人都愿意保全形體的健康,但是往往有了病,卻因病輕而難于察知,讓病邪稽留,逐漸發(fā)展,日益深沉,乃至深入骨髓,我為之甚感憂慮。我要想解除他們的痛苦,應(yīng)該怎樣辦才好?岐伯:比如鹽味是咸的,當(dāng)貯藏在器具中的時(shí)候,看到滲出水來,這就是鹽氣外泄;比如琴弦將要斷的時(shí)候,就會(huì)發(fā)出嘶敗的聲音;內(nèi)部已潰的樹木,其枝葉好象很繁茂,實(shí)際上外盛中空,極容易萎謝;人在疾病深重的時(shí)候,就會(huì)產(chǎn)生呃逆。人要是有了這樣的現(xiàn)象,說明內(nèi)臟已有嚴(yán)重破壞,藥物和針炙都失去治療作用,因?yàn)槠つw肌肉受傷敗壞,血?dú)饪蓍?,就很難挽回了。黃帝道:我很同情病人的痛苦,但思想上有些慌亂疑惑,因治療不當(dāng)反使病勢加重,又沒有更好的方法來替代,人們看起來,將要認(rèn)為我殘忍粗暴,究竟怎麼好呢?岐伯:一個(gè)人的生活,和自然界是密切相關(guān)聯(lián)的。人能適應(yīng)四時(shí)變遷,則自然界的一切,都成為他生命的泉源。能夠知道萬物生長收藏的道理的人,就有條件承受和運(yùn)用萬物。所以天有陰陽,人有十二經(jīng)脈;天有寒暑,人有虛實(shí)盛衰。能夠應(yīng)天地陰陽的變化,不違背四時(shí)的規(guī)律,了解十二經(jīng)脈的道理,就能明達(dá)事理,不會(huì)被疾病現(xiàn)象弄糊涂了。掌握八風(fēng)的演變,五行的衰旺,通達(dá)病人虛實(shí)的變化,就一定能有獨(dú)到的見解,哪怕病人的呵欠呻吟極微小的動(dòng)態(tài),也能夠明察秋毫,洞明底細(xì)。黃帝道:人生而有形體,離不開陰陽的變化,天地二氣相合,從經(jīng)緯上來講,可以分為九野,從氣候上來講,可以分為四時(shí),月行有小大,日行有短長,這都是陰陽消長變化的體現(xiàn)。天地間萬物的生長變化更是不可勝數(shù),根據(jù)患者微細(xì)呵欠及呻吟,就能判斷出疾病的虛實(shí)變化。請問運(yùn)用什麼方法,能夠提綱挈領(lǐng),來加以認(rèn)識(shí)和處理呢?岐伯:可根據(jù)五行變化的道理來分析:木遇到金,就能折伐;火受到水,就能熄滅;土被木殖,就能疏松;金遇到火,就能熔化;水遇到土,就能遏止。這種變化,萬物都是一樣,不勝枚舉。所以用針刺來治療疾病,能夠嘉惠天下人民的,有五大關(guān)鍵,但人們都棄余不顧,不懂得這些道理。所謂五大關(guān)鍵:一是要精神專一,二是要了解養(yǎng)身之道,三是要熟悉藥物真正的性能,四要注意制取砭石的大小,五是要懂得臟腑血?dú)獾脑\斷方法。能夠懂得這五項(xiàng)要道,就可以掌握緩急先后。近世運(yùn)用針刺,一般的用補(bǔ)法治虛,瀉法制滿,這是大家都知道的。若能按照天地陰陽的道理,隨機(jī)應(yīng)變,那末療效就能更好,如響之應(yīng),如影隨形,醫(yī)學(xué)的道理并沒有什麼神秘,只要懂得這些道理,就能運(yùn)用自如了。黃帝道:希望聽你講講用針刺的道理。岐伯:凡用折的關(guān)鍵,必先集中思想,了解五臟的虛實(shí),三部九侯脈象的變化,然后下針。還要注意有沒有真臟脈出現(xiàn),五臟有無敗絕現(xiàn)象,外形與內(nèi)臟是否協(xié)調(diào),不能單獨(dú)以外形為依據(jù),更要熟悉經(jīng)脈血?dú)馔鶃淼那闆r,才可施針于病人。病人有虛實(shí)之分,見到五虛,不可草率下針治療,見到五實(shí),不可輕易放棄針刺治療,應(yīng)該要掌握針刺的時(shí)機(jī),不然在瞬息之間就會(huì)錯(cuò)過機(jī)會(huì)。真刺時(shí)手的動(dòng)作要專一協(xié)調(diào),針要潔凈而均勻,平心靜意,看適當(dāng)?shù)臅r(shí)間,好象鳥一樣集合,氣盛之時(shí),好象稷一樣繁茂。氣之往來,正如見鳥之飛翔,而無從捉摸他形跡的起落。所以用針之法,當(dāng)氣未至的時(shí)候,應(yīng)該留針侯氣,正如橫弩之待發(fā),氣應(yīng)的時(shí)候,則當(dāng)迅速起針,正如弩箭之疾出。更多內(nèi)容,請關(guān)注修行圈公眾號(hào)。黃帝道:怎樣治療虛癥?怎樣治療實(shí)癥?岐伯:刺虛癥,須用補(bǔ)法,刺實(shí)癥,須用瀉法;當(dāng)針下感到經(jīng)氣至,則應(yīng)慎重掌握,不失時(shí)機(jī)地運(yùn)用補(bǔ)瀉方法。針刺無論深淺,全在靈活掌握,取穴無論遠(yuǎn)近,侯針取氣的掃道是一致的,針刺時(shí)都必須精神專一,好象面臨萬丈深淵,小心謹(jǐn)慎,又好象手中捉著猛虎那樣堅(jiān)定有力,全神貫注,不為其他事物所分心八正神明論篇第二十六黃帝問道:用針的技術(shù),必然有他一定的方法準(zhǔn)則,究竟有什麼方法,什麼準(zhǔn)則呢?岐伯:要在一切自然現(xiàn)象的演變中去體會(huì)。黃帝道:愿詳盡的了解一下。岐伯:凡針刺之法,必須觀察日月星辰盈虧消長及四時(shí)八正之氣候變化,方可運(yùn)用針刺方法。所以氣候溫和,日色晴朗時(shí),則人的血液流行滑潤,而衛(wèi)氣浮于表,血容易瀉,氣容易行;氣候寒冷,天氣陰霾,則人的血行也滯澀不暢,而衛(wèi)氣沉于里。月亮初生的時(shí)候,血?dú)忾_始流利,衛(wèi)氣開始暢行;月正圓的時(shí)候,則人體血?dú)獬鋵?shí),肌肉堅(jiān)實(shí);月黑無光的時(shí)候,肌肉減弱,經(jīng)絡(luò)空虛,衛(wèi)氣衰減,形體獨(dú)居。所以要順著天時(shí)而調(diào)血?dú)狻R虼颂鞖夂?,不要針刺;天氣溫和,不要遲緩;月亮初生的時(shí)候,不可用瀉法;月亮正圓的時(shí)候,不可用補(bǔ)法;月黑無光的時(shí)候,不要針刺。這就是所謂順著天時(shí)而調(diào)治氣血的法則。因天體運(yùn)行有一定順序,故月亮有盈虧盛虛,觀察日影的長短,可以定四時(shí)八正之氣。所以說:月牙初生時(shí)而瀉,就會(huì)使內(nèi)臟虛弱;月正圓時(shí)而補(bǔ),使血?dú)獬湟缬诒?,以致絡(luò)脈中血液留滯,這叫做重實(shí);月黑無光的時(shí)候用針刺,就會(huì)擾亂經(jīng)氣,叫做亂經(jīng)。這樣的治法必然引起陰陽相錯(cuò),真氣與邪氣不分,使病變反而深入,致衛(wèi)外的陽氣虛竭,內(nèi)守的陰氣紊亂,淫邪就要發(fā)生了。黃帝道:星辰八正觀察些什麼?岐伯:觀察星辰的方位,可以定出日月循行的度數(shù)。觀察八節(jié)常氣的交替,可以測出異常八方之風(fēng),是什麼時(shí)候來的,是怎樣為害于人的。觀察四時(shí),可以分別春夏秋冬正常氣候之所在,以便隨時(shí)序來調(diào)養(yǎng),可以避免八方不正之氣候,不受其侵犯。假如虛弱的體質(zhì),再遭受自然界虛邪賊風(fēng)的侵襲,兩虛相感,邪氣就可以侵犯筋骨,再深入一步,就可以傷害五臟。懂得氣候變化治病的醫(yī)生,就能及時(shí)挽救病人,不至于受到嚴(yán)重的傷害。所以說天時(shí)的宜忌,不可不知。黃帝道:講得好!關(guān)于取法于星辰的道理,我已經(jīng)知道了,希望你講講怎樣效法于前人?岐伯:要取法和運(yùn)用前人的學(xué)術(shù),先要懂得《針經(jīng)》。要想把古人的經(jīng)驗(yàn)驗(yàn)證于現(xiàn)在,必先要知道日之寒溫,月之盈虧,四時(shí)氣候的浮沉,而用以調(diào)治于病人,就可以看到這種方法是確實(shí)有效的。所謂觀察其冥冥,就是說榮衛(wèi)氣血的變化雖不賢路于外,而醫(yī)生卻能懂得,他從日之寒溫,月之盈虧,四時(shí)氣候之浮沉等,進(jìn)行綜合分析,做出判斷,然后進(jìn)行調(diào)治。因此醫(yī)生對于疾病,每有先見之明,然而疾病并未顯露于外,所以說這是觀察于冥冥。能夠運(yùn)用這種方法,通達(dá)各種事理,他的經(jīng)驗(yàn)就可以流傳于后世,這是學(xué)識(shí)經(jīng)驗(yàn)豐富的醫(yī)生不同于一般人的地方。然而病情是不顯露在表面,所以一般人都不容易發(fā)現(xiàn),看不到形跡,嘗不出味道,所以叫做冥冥,好象神靈一般。虛邪,就是四時(shí)八節(jié)的虛邪賊風(fēng)。正邪,就是人在勞累時(shí)汗出腠理開,偶而遭受虛風(fēng)。正邪傷人輕微,沒有明顯的感覺,也無明顯病狀表現(xiàn),所以一般醫(yī)生觀察不出病情。技術(shù)高明的醫(yī)生,在疾病初起,三部九侯之脈氣都調(diào)和而未敗壞之時(shí),就給以早期救治,所以稱為“上工”。“下工”臨證,是要等疾病已經(jīng)形成,甚或至于惡化階段,才進(jìn)行治療。所以說下工要等到病成階段才能治療,是因?yàn)椴欢萌烤藕畹南嗟孟嗍В率辜膊“l(fā)展而惡化了。要明了疾病之所在,必須從三部九侯的脈象中詳細(xì)診察,知道疾病的變化,才能進(jìn)行早期治療。所以說掌握三部九侯,好象看守門戶一樣的重要,雖然外表尚未見到病情,而醫(yī)者已經(jīng)知道疾病的形跡了。黃帝道;我聽說:針刺有部瀉二法,不懂得它的意義。岐伯:瀉法必須掌握一個(gè)“方”字。所謂“方”,就是正氣方盛,月亮方滿,天氣方溫和,身心方穩(wěn)定的時(shí)候,并且要在病人吸氣的時(shí)候進(jìn)針,再等到他吸氣的時(shí)候轉(zhuǎn)針,還要等他呼氣的時(shí)候慢慢的拔出針來。所以說瀉必用方,才能發(fā)揮瀉的作用,使邪氣瀉去而正氣運(yùn)行。補(bǔ)法必須掌握一個(gè)“圓”字。所謂“圓”,就是行氣。行氣就是導(dǎo)移其氣以至病所,刺必要中其#穴,還要在病人吸氣時(shí)拔針。所謂“圓”與“方”,并不是指針的形狀。一個(gè)技術(shù)高超有修養(yǎng)的醫(yī)生,必須明了病人形體的肥瘦,營衛(wèi)血?dú)獾氖⑺?。因?yàn)檠獨(dú)馐侨酥竦奈镔|(zhì)基礎(chǔ),不可不謹(jǐn)慎的保養(yǎng)。黃帝道:多麼奧妙的論述??!把人身變化和陰陽四時(shí)虛實(shí)聯(lián)系起來,這是非常微妙的結(jié)合,要不是先生,誰能夠弄得懂呢!然而先生屢次說道形如神,究竟什麼叫形?什麼叫神?請你詳盡的講一講。岐伯:請讓我先講形。所謂形,就是反映于外的體征,體表只能察之概況,但只要問明發(fā)病的原因,再仔細(xì)診察經(jīng)脈變化,則病情就清楚的擺在面前,要是按尋之仍不可得,那麼便不容易知道他的病情了,因外部有形跡可察,所以叫做形。黃帝道:什麼叫神?岐伯:請讓我再講神。所謂神,就是望而知之,耳朵雖然沒有聽到病人的主訴,但通過望診,眼中就明了它的變化,亦已心中有數(shù),先得出這一疾病的概念,這種心領(lǐng)神會(huì)的速度獨(dú)悟,不能用言語來形容,有如觀察一個(gè)東西,大家沒有看到,但他能運(yùn)用望診,就能夠獨(dú)自看到,有如在黑暗之中,大家都很昏黑,但他能運(yùn)用望診,就能夠昭然獨(dú)明,好象風(fēng)吹云散,所以叫做神,診病時(shí),若一三不九侯為之本原,就不必拘守九針的理論了。離合真邪論篇第二十七黃帝問道:我聽說九針有九篇文章,而先生又從九篇上加以發(fā)揮,演繹成為九九八十一篇,我已經(jīng)完全領(lǐng)會(huì)它的精神了?!夺樈?jīng)》上說的氣之盛衰,左右偏盛,取上以調(diào)下,去左以調(diào)右,有余不足,在滎輸之間進(jìn)行補(bǔ)瀉,我亦懂得了。這些變化,都是由于容衛(wèi)的偏盛、氣血虛實(shí)而形成的,并不是邪氣從侵入經(jīng)脈而發(fā)生的病變。我現(xiàn)在希望知道邪氣侵入經(jīng)脈之時(shí),病人的癥狀怎樣?又怎樣來治療?岐伯:一個(gè)有修養(yǎng)的醫(yī)生,再制定治療法則時(shí),必定體察于自然的變化。如天有宿度,地有江河,人有經(jīng)脈,其間是互相影響,可以比類而論的。如天地之氣溫和,則江河之水安靜平穩(wěn);天氣寒冷,則水冰地凍,江河之水凝澀不流;天氣酷熱,則江河之水沸騰洋溢;要是暴風(fēng)驟起,則使江河之水,波濤洶涌。因此病邪侵入了經(jīng)脈,寒則使血行滯澀,熱則使血?dú)饣瑵櫫骼?,要是虛邪賊風(fēng)的侵入,也就象江河之水遇到暴風(fēng)一樣,經(jīng)脈的搏動(dòng),則出現(xiàn)波涌隆起的現(xiàn)象。雖然血?dú)馔瑯右来卧诮?jīng)脈中流動(dòng),但在寸口處按脈,指下就感到時(shí)大時(shí)小,大即表示病邪盛,小即表示病邪退,邪氣運(yùn)行,沒有一定的位置,或在陰經(jīng)或在陽經(jīng),就應(yīng)該進(jìn)一步,用三部就侯的方法檢查,一旦察之邪氣所在,應(yīng)急早治療,以阻止它的發(fā)展。治療時(shí)應(yīng)在吸氣時(shí)進(jìn)針,進(jìn)針時(shí)勿使氣逆,進(jìn)針后要留針靜侯其氣,不讓病邪擴(kuò)散;當(dāng)吸氣時(shí)轉(zhuǎn)念其針,以得氣為目的;然后等病人呼氣的時(shí)候,慢慢地起針,呼氣盡時(shí),將針取出。這樣,大邪之氣盡隨針外泄,所以叫做瀉。黃帝道:不足之虛癥怎樣用補(bǔ)法?岐伯:首先用手撫摸穴位,然后以之按壓穴位,再用手指揉按周圍肌膚,進(jìn)而用手指彈其穴位,令脈絡(luò)怒張,左手按閉孔穴,不讓正氣外泄。進(jìn)針方法,是在病人呼氣將盡時(shí)進(jìn)針,靜侯其氣,稍久留針,以得氣為目的。進(jìn)針侯氣,要象等待貴客一樣,忘掉時(shí)間的早晚,當(dāng)?shù)脷鈺r(shí),要好好保護(hù),等病人吸氣時(shí)候,拔出其針,那末氣就不至外出了;出針以后,應(yīng)在其孔穴上揉按,使針孔關(guān)閉,真氣存內(nèi),大經(jīng)之氣留于營衛(wèi)而不泄,這便叫做補(bǔ)。黃帝道:對邪氣怎樣診侯呢?岐伯:當(dāng)邪氣從絡(luò)脈而進(jìn)入經(jīng)脈,留舍于血脈之中,這是邪正相爭,或寒或溫,真邪尚未相合,所以脈氣波動(dòng),忽起忽伏,時(shí)來時(shí)去,無有定處。所以說診得泄氣方來,必須按而止之,阻止它的發(fā)展,用針瀉之,但不要正當(dāng)邪氣沖突,遂用瀉法,反十經(jīng)氣大虛,所以說氣虛的時(shí)候不可用瀉,就是指此而言。因此,診侯邪氣而不能審慎,當(dāng)大邪之氣已經(jīng)過去,而用瀉法,則反使真氣虛脫,真氣虛脫,則不能恢復(fù),而邪氣益甚,那病更加重了。所以說,邪氣已經(jīng)隨經(jīng)而去,不可再用瀉法,就是指此而言。阻止邪氣,使用瀉法,是間不容發(fā)的事,須待邪氣初到的時(shí)候,隨即下針去瀉,在邪至之前,或在邪去之后用瀉法,都是不適時(shí)的,非但不能去邪,反使血?dú)馐軅【筒蝗菀淄肆?。所以說,懂得用針的,象撥動(dòng)弩機(jī)一樣,機(jī)智靈活,不善于用針的,就象敲擊木椎,頑鈍不靈了。所以說,識(shí)得機(jī)宜的,一霎那時(shí)毫不遲疑,不知機(jī)宜的,縱然時(shí)機(jī)以到,亦不會(huì)下針,就是指此而言。黃帝道:怎樣進(jìn)行補(bǔ)瀉呢?岐伯:應(yīng)以攻邪為主。應(yīng)該及時(shí)刺出盛血,以恢復(fù)正氣,因?yàn)椴⌒皠倓偳秩?,流?dòng)未有定處,推之則前進(jìn),引之則留止,迎其氣而瀉之,以出其毒血,血出之后,病就立即會(huì)好。黃帝道:講得好!假如到了病邪和真氣并合以后,脈氣不現(xiàn)波動(dòng),那麼怎樣診察呢?岐伯說:仔細(xì)審察三部九候的盛衰虛實(shí)而調(diào)治。檢查的方法,在它左右上下各部分,觀察有無不相稱或特別減弱的地方,就可以知道病在那一臟腑,待其氣至而刺之。假如不懂得三部九侯,則陰陽不能辨別,上下也不能分清,更不知道從上部脈以診察下,從上部脈以診察上,從中部脈以診察中,結(jié)合胃氣多少有無來決定疾病在那一部。所以說,針刺而不知三部九侯以了解病脈之處,則雖然有大邪為害,這個(gè)醫(yī)生也沒有辦法來加以事先防止的。如果誅罰無過,不當(dāng)瀉而瀉之,這就叫做“大惑”,反而擾亂臟腑經(jīng)脈,使真氣不能恢復(fù),把實(shí)癥當(dāng)作虛癥,邪氣當(dāng)作真氣,用針毫無道理,反助邪氣為害,剝奪病人正氣,使順癥變成逆癥,使病人榮衛(wèi)散亂,真氣散失,邪氣獨(dú)存于內(nèi),斷送病人的性命,給人家?guī)砟蟮牡溠辍_@種不知三部九侯的醫(yī)生,是不能夠久長的,因?yàn)椴恢浜纤臅r(shí)五行因加相勝的道理,會(huì)放過了邪氣,傷害了正氣,以致斷絕病人性命。病邪新侵入人體,沒有定著一處,推它就向前,引它就阻止,迎其氣而瀉之,其病是立刻可以好的。通評虛實(shí)論篇第二十八黃帝問道:什麼叫虛實(shí)?岐伯:所謂虛實(shí),是指邪氣和正氣相比較而言的。如邪氣方盛,是為實(shí)證若精氣不足,就為虛證了。黃帝道:虛實(shí)變化的情況怎樣?岐伯說:以肺臟為例:肺主氣,氣虛的,是屬于肺臟先虛;氣逆的,上實(shí)下虛,兩足必寒。肺虛弱不在相克的時(shí)令,其人可生;若遇克賊之時(shí),其人就要死亡。其他各臟的虛實(shí)情況亦可類推。黃帝道:什麼叫重實(shí)?岐伯:所謂重實(shí),如大熱病人,邪氣甚熱,而脈象又盛滿,內(nèi)外俱實(shí),便叫重實(shí)。黃帝道:經(jīng)絡(luò)俱實(shí)是怎樣情況?用什麼方法治療?岐伯:所謂經(jīng)絡(luò)俱實(shí),是指寸口脈急而皮膚弛緩,經(jīng)和絡(luò)都應(yīng)該治療。所以說:凡是滑利的就有生機(jī)為順,澀滯的缺少生機(jī)為逆。因?yàn)橐话闼^虛實(shí),人與物類相似,如萬物有生氣則滑利,萬物欲死則枯澀。若一個(gè)人的五臟骨肉滑利,是精氣充足,生氣旺盛,邊可以長壽。黃帝道:絡(luò)氣不足,經(jīng)氣有余的情況怎樣?岐伯:所謂絡(luò)氣不足,經(jīng)氣有余,是指寸口脈滑而尺膚卻寒。秋冬之時(shí)見這樣現(xiàn)象的為逆,在春夏之時(shí)就為順了,治療必須結(jié)合時(shí)令。黃帝道:經(jīng)虛絡(luò)滿的情況怎樣?岐伯:所謂經(jīng)虛絡(luò)滿,是指尺膚熱而盛滿,而寸口脈象遲而澀滯。這種現(xiàn)象,在春夏則死,在秋冬則生。黃帝道:這兩種病情應(yīng)怎樣治療呢?岐伯:絡(luò)滿經(jīng)虛,至陰刺陽;經(jīng)滿絡(luò)虛,刺陰炙陽。黃帝道:什麼叫重虛?岐伯:脈虛,氣虛,尺虛,稱為重虛。黃帝道:怎樣辨別呢?岐伯:所謂氣虛,是由于精氣虛奪,而語言低微,不能接續(xù);所謂尺虛,是尺膚脆弱,而行動(dòng)怯弱無力;所謂脈虛,是陰血虛少,不似有陰的脈象。所有上面這些現(xiàn)象的病人,可以總的說一句,脈象滑利的,隨病可生,要是脈象澀滯,就要死亡了。黃帝道:有一種病證,脈象實(shí)滿,手足寒冷,頭部熱的預(yù)后又怎樣呢?岐伯:這種病人,在春秋之時(shí)可生;脈實(shí)而澀滯,這是逆象,主死。黃帝道:有一種病證,脈象實(shí)滿,手足寒冷,頭部熱的預(yù)后又怎樣呢?岐伯:這種病人,在春秋之時(shí)可生,若在冬夏便要死了。又一種脈象浮而澀,脈澀而身有發(fā)熱的,亦死。黃帝道:身形腫滿的將會(huì)怎樣呢?岐伯:所謂身形腫滿的脈象急而大堅(jiān),而尺膚卻澀滯,與脈不相適應(yīng)。象這樣的病情,從則生,逆則死。黃帝道:什麼叫從則生,逆則死?岐伯:所謂從,就是手足溫暖;所謂逆,就是手足寒冷。黃帝道:乳子而患熱病,脈象懸小,它的預(yù)后怎樣?岐伯:手足溫暖的可生,若手足厥冷,就要死亡。黃帝道:乳子而感受風(fēng)熱,出現(xiàn)喘息有聲,張口抬肩癥狀,它的脈象怎樣?岐伯:感受風(fēng)熱和之氣的,尚有胃氣,可生;要是實(shí)大而弦急,是胃氣已絕,就要死亡。黃帝道:赤痢的變化怎樣?岐伯:痢兼發(fā)熱的,則死;身寒不發(fā)熱的,則生。黃帝道:痢疾而下白沫的變化怎樣?岐伯:脈沉則生,脈浮則死。黃帝道:痢疾而下膿血的怎樣?岐伯:脈懸絕者死;滑大者生。黃帝道:痢疾病,身不發(fā)熱,脈搏也不懸絕,預(yù)后如何?岐伯:脈搏滑大者生;脈搏懸澀者死。五臟病各以相克的時(shí)日而預(yù)測死期。黃帝道:癲疾的預(yù)后怎樣?岐伯:脈來搏而大滑,其病慢慢的會(huì)自己痊愈;要是脈象小而堅(jiān)急,是不治的死證。黃帝道:癲脈象虛實(shí)變化怎樣?岐伯:脈虛的可治,脈實(shí)的主死。黃帝道:消渴病脈象的虛實(shí)怎樣?岐伯:脈見實(shí)大,病雖長久,可以治愈;假如脈象懸小而堅(jiān),病拖長了,那就不可治療。黃帝道:形度,骨度,脈度,筋度,怎樣才測量的出來呢?黃帝道:春季治病多取各經(jīng)的絡(luò)穴;夏季治病多取各經(jīng)的俞穴;秋季治病多取六腑的合穴;冬季主閉藏,人體的陽氣也閉藏在內(nèi),治病應(yīng)多用藥品,少用針刺砭石。但所謂少用針石,不包括癰疽等病在內(nèi),若癰疽等病,是一刻也不可徘徊遲疑的。癰毒初起,不知他發(fā)在何處,摸又摸不出,時(shí)有疼痛,此時(shí)可針刺手太陰經(jīng)穴三次,和頸部左右各二次。生腋癰的病人,高熱,應(yīng)該針足少陽經(jīng)穴五次;針過以后,熱仍不退,可折手厥陰心包經(jīng)穴三三次,針手太陰經(jīng)的絡(luò)穴和大骨之會(huì)各三次。急性的癰腫,筋肉攣縮,隨著癰腫的發(fā)展而疼痛加劇,痛得厲害,汗出不止,這是由于膀胱經(jīng)氣不足,應(yīng)該刺其經(jīng)的俞穴。更多內(nèi)容,請關(guān)注修行圈公眾號(hào)。腹部突然脹滿,按之不減,應(yīng)取手太陽經(jīng)的絡(luò)穴,即胃的募穴和脊椎兩傍三寸的少陰腎于穴各刺五次,用員利針?;魜y,應(yīng)針腎俞旁志室穴五次,和足陽明胃俞及胃侖穴各三次。治療驚風(fēng),要針五條經(jīng)上的穴位,取手太陰的經(jīng)穴各五次,太陽的經(jīng)穴各五次,手少陰通里穴傍的手太陽經(jīng)支正穴一次,足陽明經(jīng)之解溪穴一次,足踝上五寸的少陰經(jīng)筑賓穴三次。凡診治消#、仆擊、偏枯、痿厥、氣粗急發(fā)喘逆等病,如肥胖權(quán)貴人患這種病,則是由于偏嗜肉食厚味所造成的。凡是郁結(jié)不舒,氣粗上下不通,都是暴怒或憂郁所引起的。突然厥逆,不知人事,耳聾,大小便不通,都是因?yàn)榍橹倔E然激蕩,陽氣上迫所致。有的病不從內(nèi)發(fā),而由于外中風(fēng)邪,因風(fēng)邪留戀不去,伏而為熱,消爍肌肉,著于肌肉筋骨之間。有的兩腳偏#,是由于風(fēng)寒濕侵襲而成的疾病。黃帝道:黃疸、驟然的劇痛、癲疾、劂狂等證,是由于經(jīng)脈之氣,久逆于上而不下行所產(chǎn)生的。五臟不和,是六腑閉塞不通所造成的。頭痛耳鳴,九竅不利,是腸胃的病變所引起的。太陰陽明論篇第二十九黃帝問道:太陰、陽明兩經(jīng),互為表里,是脾胃所屬的經(jīng)脈,而所生的疾病不同,是什麼道理?岐伯:太陰屬陰經(jīng),陽明屬陽經(jīng),兩經(jīng)循行的部位不同,四時(shí)的虛實(shí)順逆不同,病或從內(nèi)生,或從外入,發(fā)病原因也有差異,所以病名也就不同。黃帝道:我想知道它們不同的情況。岐伯:人身的陽氣,猶如天氣,主衛(wèi)互于外;陰氣,猶如地氣,主營養(yǎng)于內(nèi)。所以陽氣性剛多實(shí),陰氣性柔易虛。凡是賊風(fēng)虛邪傷人,外表陽氣先受侵害;飲食起居失調(diào),內(nèi)在陰氣先受損傷。陽分受邪,往往傳入六腑;陰氣受病,每多累及五臟。邪入六腑,可見發(fā)熱不得安臥,氣上逆而喘促;邪入五臟,則見脘腹脹滿,閉塞不通,在下為大便泄瀉,病久而產(chǎn)生痢疾。所以喉司呼吸而通天氣,咽吞飲食而連地氣。因此陽經(jīng)易受風(fēng)邪,陰經(jīng)易感濕邪。手足三陰經(jīng)脈之氣,從足上行至頭,再向下沿臂膊到達(dá)指端;手足三陽靜脈之氣,從手上行至頭,再向下行到足。所以說,陽經(jīng)的病邪,先上行至極點(diǎn),再向下行;陰經(jīng)的病邪,先下行至極點(diǎn),再向上行。故風(fēng)邪為病,上部首先感受;濕邪成疾,下部首先侵害。黃帝道:脾病會(huì)引起四肢功能喪失,這是什麼道理?岐伯:四肢都要承受胃中水谷精氣以濡養(yǎng),但胃中精氣不能直接到達(dá)四肢經(jīng)脈,必須依賴脾氣的傳輸,才能營養(yǎng)四肢。如今脾有病不能為胃輸送水谷精氣,四肢失去營養(yǎng),則經(jīng)氣日漸衰減,經(jīng)脈不能暢通,筋骨肌肉都得不到濡養(yǎng),因此四肢便喪失正常的功能了。黃帝道:脾臟不能主旺一個(gè)時(shí)季,是什麼道理?岐伯:脾在五行中屬土,主管中央之位,分旺于四時(shí)以長養(yǎng)四臟,在四季之末各寄旺十八日,故脾不單獨(dú)主旺于一個(gè)時(shí)季。由于脾臟經(jīng)常為胃土傳輸水谷精氣,譬如天地養(yǎng)育萬物一樣無時(shí)或缺的。所以它能從上到下,從頭到足,輸送水谷之精于全身各部分,而不專主旺于一時(shí)季。黃帝道:脾與胃僅以一膜相連,而脾能為胃轉(zhuǎn)輸津液,這是什麼道理?岐伯:足太陰脾經(jīng),屬三陰,它的經(jīng)脈貫通到胃,連屬于脾,環(huán)繞咽喉,故脾能把胃中水谷之精氣輸送到手足三陰經(jīng);足陽明胃經(jīng),為脾經(jīng)之表,是供給五臟六腑營養(yǎng)之處,故胃也能將太陰之氣輸送到手足三陽經(jīng)。五臟六腑各通過脾經(jīng)以接受胃中的精氣,所以說脾能為胃運(yùn)行津液。如四肢得不到水谷經(jīng)氣的滋養(yǎng),經(jīng)氣便日趨衰減,脈道不通,筋骨肌肉都失卻營養(yǎng),因而也就喪失正常的功用了。陽明脈解篇第三十黃帝問道:足陽明的經(jīng)脈發(fā)生病變,惡見人與火,聽到木器響動(dòng)的聲音就受驚,但聽到敲打鐘鼓的聲音卻不為驚動(dòng)。為什麼聽到木音就驚惕?我希望聽聽其中道理。岐伯:足陽明是胃的經(jīng)脈,屬土。所以聽到木音而驚惕,是因?yàn)橥翋耗究说木壒?。黃帝道:好!那麼惡火是為什麼呢?岐伯:足陽明經(jīng)主肌肉,其經(jīng)脈多血多氣,外邪侵襲則發(fā)熱,熱甚則所以惡火黃帝道:其惡人是何道理?岐伯:足陽明經(jīng)氣上逆,則呼吸喘促,心中郁悶,所以不喜歡見人。黃帝道:有的陽明厥逆喘促而死,有的雖喘促而不死,這是為什麼呢?岐伯:經(jīng)氣厥逆若累及于內(nèi)臟,則病深重而死;若僅連及外在的經(jīng)脈,則病輕淺可生。黃帝道:好!有的陽明病重之時(shí),病人把衣服脫掉亂跑亂跳,登上高處狂叫唱歌,或者數(shù)日不進(jìn)飲食,并能夠越墻上屋,而所登上之處,都是其平素所不能的,有了病反能夠上去,這是什麼原因?岐伯:四肢是陽氣的根本。陽氣盛則四肢充實(shí),所以能夠登高。黃帝道:其不穿衣服而到處亂跑,是為什么?岐伯:身熱過于亢盛,所以不要穿衣服而到處亂跑。黃帝道:其胡言亂語罵人,不避親疏而隨便唱歌,是什麼道理?岐伯:陽熱亢盛而擾動(dòng)心神,故使其神志失常,胡言亂語,斥罵別人,不避親疏,并且不知道吃飯,所以便到處亂跑。熱論篇第三十一黃帝問道:現(xiàn)在所說的外感發(fā)熱的疾病,都屬于傷寒一類,其中有的痊愈,有的死亡,死亡的往往在六七日之間,痊愈的都在十日以上,這是什麼道理呢?我不知如何解釋,想聽聽其中的道理。岐伯:太陽經(jīng)為六經(jīng)之長,統(tǒng)攝陽分,故諸陽皆隸屬于太陽。太陽的經(jīng)脈連于風(fēng)府,與督脈、陽維相會(huì),循行于巔背之表,所以太陽為諸陽主氣,主一身之表。人感受寒邪以后,就要發(fā)熱,發(fā)熱雖重,一般不會(huì)死亡;如果陰陽二經(jīng)表里同時(shí)感受寒邪而發(fā)病,就難免于死亡了。黃帝說:我想知道傷寒的癥狀。岐伯:傷寒病一日,為太陽經(jīng)感受寒邪,足太陽經(jīng)脈從頭下項(xiàng),俠脊抵腰中,所以頭項(xiàng)痛,腰脊強(qiáng)直不舒。二日陽明經(jīng)受病,陽明主肌肉,足陽明經(jīng)脈挾鼻絡(luò)于目,下行人腹,所以身熱目痛而鼻干,不能安臥。三日少陽經(jīng)受病,少陽主骨,足少陽經(jīng)脈,循脅肋而上絡(luò)于耳,所以胸肋痛而耳聾。若三陽經(jīng)絡(luò)皆受病,尚未入里入陰的,都可以發(fā)汗而愈。四日太陰經(jīng)受病,足太陰經(jīng)脈散布于胃中,上絡(luò)于咽,所以腹中脹滿而咽干。五日少陰經(jīng)受病,足少陰經(jīng)脈貫?zāi)I,絡(luò)肺,上系舌本,所以口燥舌干而渴。六日厥陰經(jīng)受病,足厥陰經(jīng)脈環(huán)陰器而絡(luò)于肝,所以煩悶而陰囊收縮。如果三陰三陽經(jīng)脈和五臟六腑均受病,以致營衛(wèi)不能運(yùn)行,五臟之氣不通,人就要死亡了。更多內(nèi)容,請關(guān)注修行圈公眾號(hào)。如果病不是陰陽表里兩感于寒邪的,則第七日太陽病衰,頭痛稍愈;八日陽明病衰,身熱稍退;九日少陽病衰,耳聾將逐漸能聽到聲音;十日太陰病衰,腹?jié)M已消,恢復(fù)正常,而欲飲食;十一日少陰病衰,口不渴,不脹滿,舌不干,能打噴嚏;十二日厥陰病衰,陰囊松弛,漸從少腹下垂。至此,大邪之氣已去,病也逐漸痊愈。黃帝說:怎麼治療呢?岐伯說:治療時(shí),應(yīng)根據(jù)病在何臟和經(jīng),分別予以施治,病將日漸衰退而愈。對這類病的治療原則,一般病未滿三日,而邪猶在表的,可發(fā)汗而愈;病已滿三日,邪已入里的,可以瀉下而愈。黃帝說:熱病已經(jīng)痊愈,常有余邪不盡,是什麼原因呢?岐伯:凡是余邪不盡的,都是因?yàn)樵诎l(fā)熱較重的時(shí)候強(qiáng)進(jìn)飲食,所以有余熱遺留。象這樣的病,都是病逝雖然已經(jīng)衰退,但尚有余熱蘊(yùn)藏于內(nèi),如勉強(qiáng)病人進(jìn)食,則必因飲食不化而生熱,與殘存的余熱相薄,則兩熱相合,又重新發(fā)熱,所以有余熱不盡的情況出現(xiàn)。黃帝說:好。怎樣治療余熱不盡呢?岐伯:應(yīng)診察病的虛實(shí),或補(bǔ)或?yàn)a,予以適當(dāng)?shù)闹委?,可使其病痊愈。黃帝說:發(fā)熱的病人在護(hù)理上有什麼禁忌呢?岐伯:當(dāng)病人熱勢稍衰的時(shí)候,吃了肉食,病即復(fù)發(fā);如果飲食過多,則出現(xiàn)余熱不盡,這都是熱病所應(yīng)當(dāng)禁忌的。黃帝說:表里同傷于寒邪的兩感證,其脈和癥狀是怎樣的呢?岐伯:陰陽兩表里同時(shí)感受寒邪的兩感證,第一日為太陽與少陰兩經(jīng)同時(shí)受病,其癥狀既有太陽的頭痛,又有少陰的口干和煩悶;二日為陽明與太陰兩經(jīng)同時(shí)受病,其癥狀既有陽明的身熱譫言妄語,又有太陽的腹?jié)M不欲食;三日為少陽與厥陰兩經(jīng)同時(shí)受病,其癥狀既有少陽之耳聾,又有厥陰的陰囊收縮和四肢發(fā)冷。如果病逝發(fā)張展至水漿不入,神昏不知人的程度,到第六天便死亡了。黃帝說:病已發(fā)展至五臟已傷,六腑不通,榮衛(wèi)不行,象這樣的病,要三天以后死亡,是什麼道理呢?岐伯:陰陽為十二經(jīng)之長,此經(jīng)脈的氣血最盛,所以病人容易神識(shí)昏迷。三天以后,陽明的氣血已經(jīng)竭盡,所以就要死亡。大凡傷于寒邪而成為溫?zé)岵〉模“l(fā)于夏至日以前的就稱之為溫病,病發(fā)于夏至日以后的就稱之為暑病。暑病汗出,可使暑熱從汗散泄,所以暑病汗出,不要制止。刺熱篇第三十二肝臟發(fā)生熱病,先出現(xiàn)小便黃,腹痛,多臥,身發(fā)熱。當(dāng)氣邪入臟,與正氣相爭時(shí),則狂言驚駭,脅部滿痛,手足躁擾不得安臥;逢到庚辛日,則因木受金克而病重,若逢甲已日木旺時(shí),便大汗出而熱退若將在庚辛日死亡。治療時(shí),應(yīng)刺足厥陰肝和足少陽膽經(jīng)。若肝氣上逆,則見頭痛眩暈,這是因熱邪循肝脈上沖于頭所致。心臟發(fā)熱病,先覺得心中不愉快,數(shù)天以后始發(fā)熱,當(dāng)熱邪入臟與正氣相爭時(shí),則突然心痛,煩悶,時(shí)嘔,頭痛,面赤,無汗;逢到壬癸日,則因火受水克而病重,若逢丙丁日火旺時(shí),便大汗出而熱退,若邪氣勝臟,病更嚴(yán)重將在壬癸日死亡。治療時(shí),應(yīng)刺手少陰心和手太陽小腸經(jīng)。脾臟發(fā)生熱病,先感覺頭重,面頰痛,心煩,額部發(fā)青,欲嘔,身熱。當(dāng)熱邪入臟,與正氣相爭時(shí),則腰痛不可以俯仰,,腹部脹滿而泄瀉,兩頜部疼痛,逢到甲已日木旺時(shí),則因土受木克而病重,若逢庾已日土旺時(shí),便大汗出而熱退,若邪氣勝臟,病更嚴(yán)重,就會(huì)在甲已日死亡。治療時(shí),刺足太陰脾和足陽明胃經(jīng)。肺臟發(fā)生熱病,先感到體表淅淅然寒冷,毫毛豎立,畏惡風(fēng)寒,舌上發(fā)黃,全身發(fā)熱。當(dāng)熱邪入臟,與正氣相爭時(shí),則氣喘咳嗽,疼痛走竄于胸膺背部,不能太息,頭痛的很厲害,汗出而惡寒,逢丙丁日火旺時(shí),則因金受火克而病重,若逢庚辛日金旺時(shí),便大汗出而熱退,若邪氣勝臟,病更嚴(yán)重,就會(huì)在丙丁日死亡。治療時(shí),刺手太陰肺和手陽明大腸經(jīng),刺出其血如大豆樣大,則熱邪去而經(jīng)脈和,病可立愈。腎臟發(fā)生熱病,先覺腰痛和小腿發(fā)疫,口渴的很厲害,頻頻飲水,全身發(fā)熱。當(dāng)邪熱入臟,與正氣相爭時(shí),則項(xiàng)痛而強(qiáng)直,小腿寒冷疲痛,足心發(fā)熱,不欲言語。如果腎氣上逆,則項(xiàng)痛頭眩暈而搖動(dòng)不定,逢利戊已日土旺時(shí),則因水受土克而病重,若逢壬癸日水旺時(shí),便大汗出而熱退,若邪氣勝臟,病更嚴(yán)重,就會(huì)在已日死亡。治療時(shí),刺足少陰腎和足太陽膀胱經(jīng)。以上所說的諸臟之大汗出,都是到了各臟器旺之日,正勝邪卻,即大汗出而熱退病愈。肝臟發(fā)生熱病,左頰部先見赤色;心臟發(fā)生熱病,額部先見赤色;脾臟發(fā)生熱病,鼻部先見赤色;肺臟發(fā)生熱病,右頰部先見赤色,腎臟發(fā)生熱病,頤部先見赤色。病雖然還沒有發(fā)作,但面部已有赤色出現(xiàn),就應(yīng)予以刺治,這叫做“治未病”。熱病只在五臟色部所在出現(xiàn)赤色,并未見到其他癥狀的,為病尚輕淺,若予以及時(shí)治療,則至其當(dāng)旺之,病即可愈;若治療不當(dāng),應(yīng)瀉反補(bǔ),應(yīng)補(bǔ)反瀉,就會(huì)延長病程,虛通過三次當(dāng)旺之日,始能病愈;若一再誤治,勢必使病情惡化而造成死亡。諸臟熱病應(yīng)當(dāng)汗出的,都是至其當(dāng)旺之日,大汗出而病愈。凡治療熱病,應(yīng)在喝些清涼的飲料,以解里熱之后,再進(jìn)行針刺,并且要病人衣服穿的單薄些,居住于涼爽的地方,以解除表熱,如此使表里熱退身涼而病愈。熱病先出現(xiàn)胸脅痛,手足躁擾不安的,是邪在足少陽經(jīng),應(yīng)刺足少陽經(jīng)以瀉陽分之邪,補(bǔ)足太陰經(jīng)以培補(bǔ)脾士,病重的就用“五十九刺”的方法。熱病先手臂痛的,是病在上而發(fā)于陽,刺手陽明、太陰二經(jīng)之穴,汗出則熱止。熱病開始發(fā)于頭部的,是太陽為病,刺足太陽頸項(xiàng)部的穴位,汗出則熱止。熱病先出現(xiàn)身體重,骨節(jié)痛,耳聾,昏倦嗜睡的,是發(fā)于少陰的熱病,刺足少陰經(jīng)之穴,病重的用“五十九刺”的方法。熱病先出現(xiàn)頭眩暈昏冒而后發(fā)熱,胸脅滿的,是病發(fā)于少陽,并將傳入少陰,使陰陽樞機(jī)失常,刺足少陰和足少陽二經(jīng),使邪從樞轉(zhuǎn)而外出。太陽經(jīng)脈之病,赤色出現(xiàn)于顴骨部的,這是熱病,若色澤尚未暗晦,病尚輕淺,至其當(dāng)旺之時(shí),可以得汗出而病愈。若同時(shí)又見少陰經(jīng)的脈證,此為木盛水衰的死證,死期不過三日,這是因?yàn)闊岵∫堰B于腎。少陽經(jīng)脈之病,赤色出現(xiàn)于面頰的前方,這是少陽經(jīng)脈熱病,若色澤尚未暗晦,是病邪尚淺,至其當(dāng)旺之時(shí),可以得汗出而病愈。若同時(shí)又見少陰經(jīng)的脈證,此為木盛水衰的死證,死期不過三日,這是因?yàn)闊岵∫堰B于腎。少陽經(jīng)脈之病,赤色出現(xiàn)于面頰的前方,這是少陽經(jīng)脈熱病,若色澤尚未暗晦,是病邪尚淺,至其當(dāng)旺之時(shí),可以得汗出而病愈。若同時(shí)又見少陰脈色現(xiàn)于頰部,是母勝其子的死證,其死期不過三日。治療熱病的氣穴:第三脊椎下方主治胸中的熱病,第四脊椎下方主治膈中的熱病,第五脊椎下方主治肝熱病,第七脊椎下方主治腎熱病。治療熱病,即取穴于上,以瀉陽邪,當(dāng)再取穴于下,以補(bǔ)陰氣,在下取穴在尾骶骨處。項(xiàng)部第三椎以下凹陷處的中央部位是大椎穴,由此向下便是脊椎的開始。診察面部之色,可以推知腹部疾病,如架部赤色由下向上到顴骨部,為有“大瘕泄”??;見赤色自頰下行至頰車部,為腹部脹滿;赤色見于顴骨后側(cè),為脅痛;赤色見于頰上,為病在膈上。更多內(nèi)容,請關(guān)注修行圈公眾號(hào)。評熱病論篇第三十三黃帝問道:有的溫?zé)岵』颊撸钩鲆院?,隨即又發(fā)熱,脈象急疾躁動(dòng),其病逝不僅沒有因汗出而衰減,反而出現(xiàn)言語狂亂,不進(jìn)飲食等癥狀,這叫什麼???岐伯:這種病叫陰陽交,陰陽交是死癥。黃帝說:我想聽聽其中的道理。岐伯:人所以能夠出汗,是依賴于水谷所化生的精氣,水谷之精氣旺盛,便能勝過邪氣而出汗,現(xiàn)在邪氣與正氣交爭于骨肉之間,能夠得到汗出的是邪氣退而精氣勝,精氣勝的應(yīng)當(dāng)能進(jìn)飲食而不在發(fā)熱。復(fù)發(fā)熱是邪氣尚留,汗出是精氣勝邪,現(xiàn)在汗出后又復(fù)發(fā)熱,是邪氣勝過精氣。不進(jìn)飲食,則精氣得不到繼續(xù)補(bǔ)益,邪熱又逗留不去,這樣發(fā)展下去,病人的生命就會(huì)立即發(fā)生危險(xiǎn)?!稛嵴摗分幸苍f:汗出而脈仍躁盛,是死證?,F(xiàn)在其脈象不與汗出相應(yīng),是精氣已經(jīng)不能勝過邪氣,死亡的征象已是很明顯的了。況且狂言亂語是神志失常,神志失常是死證?,F(xiàn)在已出現(xiàn)了三種死證,卻沒有一點(diǎn)生機(jī),病雖可能因汗出而暫時(shí)減輕,但終究是要死亡的。黃帝說:有的病全身發(fā)熱,汗出,煩悶,其煩悶并不因汗出而緩解,這是什麼病呢?岐伯:汗出而全身發(fā)熱,是因感受了風(fēng)邪;煩悶不解,是由于下氣上逆所致,病名叫風(fēng)厥。黃帝說:希望你能詳盡地講給我聽。岐伯說:太陽為諸陽主氣,主人一身之表,所以太陽首先感受風(fēng)邪的侵襲。少陰與太陽相為表里,表病則里必應(yīng)之,少陰手太陽發(fā)熱的影響,其氣亦從之而上逆,上逆便稱為厥。黃帝說:怎麼治療呢?岐伯:治療時(shí)應(yīng)并刺太陽、少陰表里兩經(jīng),即刺太陽以瀉風(fēng)熱之邪,刺少陰以降上逆之氣,并內(nèi)服湯藥。黃帝說:勞風(fēng)的病情是怎樣的呢?岐伯:勞風(fēng)的受邪部位常在肺下,其發(fā)病的癥狀,使人頭項(xiàng)強(qiáng)直,頭昏眩而視物不清,唾出粘痰似涕,惡風(fēng)而寒栗,這就是勞風(fēng)病的發(fā)病情況。黃帝說:怎樣治療呢?岐伯:首先應(yīng)使其胸中通暢,俯仰自如。腎經(jīng)寵盛的青年人,太陽之氣能引腎經(jīng)外布,則水能濟(jì)火,經(jīng)適當(dāng)治療,可三日而愈;中年人精氣稍衰,須五日可愈;老年人精氣已衰,水不濟(jì)火,須七日始愈。這種病人,咳出青黃色粘痰,其狀似膿,凝結(jié)成塊,大小如彈丸,應(yīng)使痰從口中或鼻中排出,如果不能咳出,就要傷其肺,肺傷則死。黃帝說:有患腎風(fēng)的人,面部浮腫,目下壅起,妨害言語,這種病可以用針刺治療嗎?岐伯:虛證不能用刺。如果不應(yīng)當(dāng)刺而誤刺,必傷其真氣,使其臟氣虛,五天以后,則病氣復(fù)至而病勢加重。黃帝說:病氣至?xí)r情況怎樣呢?岐伯說:病氣至?xí)r,病人必感到少氣,時(shí)發(fā)熱,時(shí)常覺得熱從胸背上至頭,汗出手熱,口中干渴,小便色黃,目下浮腫,腹中鳴響,身體沉重,行動(dòng)困難。如患者是婦女則月經(jīng)閉止,心煩而不能飲食,不能仰臥,仰臥就咳嗽的很厲害,此病叫風(fēng)水,在《刺法》中有所論述黃帝說:我想聽聽其中的道理。岐伯說:邪氣之所以能夠侵犯人體,是由于其正氣先虛。腎臟屬陰,風(fēng)邪屬陽。腎陰不足,風(fēng)陽便乘虛侵入,所以呼吸少氣,時(shí)時(shí)發(fā)熱而汗出。小便色黃,是因?yàn)楦怪杏袩?。不能仰臥,是以內(nèi)水氣上乘于胃,而胃中不和。仰臥則咳嗽加劇,是因?yàn)樗畾馍掀扔诜?。凡是有水氣病的,目下部先出現(xiàn)微腫。黃帝說:為什麼?岐伯說:水是屬陰的,目下也是屬陰的部位,腹部也是至陰所在之處,所以腹中有水的,必使目下部位微腫。水邪之氣上泛凌心,迫使臟真心火之氣上逆,所以口苦咽干,不能仰臥,仰臥則水氣上逆而咳出清水。凡是有水氣病的人,都因水氣上乘于胃而不能臥,臥則水氣上凌于心而驚,逆于肺則咳嗽加劇。腹中鳴響,是胃腸中有水氣竄動(dòng),其病本在于胃。若水迫于脾,則心煩不能進(jìn)食。飲食不進(jìn),是水氣阻隔于胃脘。身體沉重而行動(dòng)困難,是因?yàn)槲傅慕?jīng)脈下行于足部,水氣隨經(jīng)下流所致。婦女月經(jīng)不來,是因?yàn)樗畾庾铚}閉塞不通的緣故。胞脈屬于心而下絡(luò)于胞中,現(xiàn)水氣上迫于肺,使心氣不得下通,所以胞脈閉而月經(jīng)不來。黃帝說:好。逆調(diào)論篇第三十四黃帝道:有的病人,四肢發(fā)熱,遇到風(fēng)寒,熱得更加厲害,如同炙于火上一般,這是什麼原因呢?岐伯:這是由于陰氣少而陽氣勝,所以發(fā)熱而煩悶。黃帝說:有的人穿的衣服并不單薄,也沒有為寒邪所中,卻總覺得寒氣從內(nèi)而生,這是什麼原因呢?岐伯:是由于這種人多痹氣,陽氣少而陰氣多,所以經(jīng)常感覺身體發(fā)冷,象從冷水中出來一樣。黃帝說:有的人四肢發(fā)熱,一遇到風(fēng)寒,便覺得身如熱火熏炙一樣,這是什麼原因呢?岐伯:這種人多因素體陰虛而陽氣勝。四肢屬陽,風(fēng)邪也屬陽,屬陽的四肢感受屬陽的風(fēng)邪,是兩陽相并,則陽氣更加亢盛,陽氣益盛則陰氣日益虛少,至衰少的陰氣不能熄滅旺盛的陽火,形成了陽氣獨(dú)旺的局面。現(xiàn)洋氣獨(dú)旺,便不能生長,因陽氣獨(dú)生而生機(jī)停止。所以這種四肢熱逢風(fēng)而熱的如炙如火的,其人必然肌肉逐漸消瘦。黃帝說:有的人身體寒涼,雖進(jìn)湯火不能使之熱,多穿衣服也不能使之溫,但卻不惡寒戰(zhàn)栗,這是什麼病呢?岐伯:這種人平素即腎水之氣盛,又經(jīng)常接近水濕,致水寒之氣偏盛,而太陽之陽氣偏衰,太陽之陽氣衰則腎之枯竭不長。腎是水臟,主生長骨髓,腎脂不生則骨髓不能充滿,故寒冷至骨。其所以不能戰(zhàn)栗,是因?yàn)楦问且魂?,心是二陽,一個(gè)獨(dú)陰的腎水,勝不過心肝二陽之火,所以雖寒冷,但不戰(zhàn)栗,這種病叫“骨痹”,病人必骨節(jié)拘攣。黃帝說:有的人皮肉麻木沉重,雖穿上棉衣,仍然如故,這是什麼病呢?岐伯:這是由于營氣虛而衛(wèi)氣實(shí)所致。營氣虛弱則皮肉麻木不仁,又不能舉動(dòng),所以皮肉更加麻木沉重。若人的形體與內(nèi)臟的神志不能相互為用,就要死亡。黃帝說:人病氣逆,有的不能安臥而呼吸有聲;有的不能安臥而呼吸無聲;有的起居如常而呼吸有聲;有的能夠安臥,行動(dòng)則氣喘;有的不能安臥,也不能行動(dòng)而氣喘;有的不能安臥,臥則氣喘。是哪些臟腑發(fā)病,使之這樣呢?我想知道是什麼緣故。岐伯:不能安臥而呼吸有聲的,是陽明經(jīng)脈之氣上逆。足三陽的經(jīng)脈,從頭到足,都是下行的,現(xiàn)在足陽明經(jīng)脈之氣上逆而行,所以呼吸不利而有聲。陽明是胃脈,胃是六腑之海,胃氣亦以下行為順,若陽明經(jīng)脈之氣逆,胃氣便不得循常道而下行,所以不能平臥?!断陆?jīng)》曾說:“胃不和則臥不安?!本褪沁@個(gè)意思。若起居如常而呼吸有聲的,這是由于肺之脈絡(luò)不順,絡(luò)脈不能隨著經(jīng)脈之氣上下,故其氣留置于經(jīng)脈而不行于絡(luò)脈。但絡(luò)脈生病是比較輕微的,所以雖呼吸不利有聲,但起居如常。若不能安臥,臥則氣喘的,是由于水氣侵犯所致。水氣是循著津液流行的道路而流動(dòng)的。腎是水臟,主持津液,如腎病不能主水,水氣上逆而犯肺,則人即不能平臥而氣喘。黃帝說:好。瘧論篇第三十五黃帝問道:一般來說,瘧疾都由于感受了風(fēng)邪而引起,他的修作有一定時(shí)間,這是什麼道理?岐伯:瘧疾開始發(fā)作的時(shí)候,先起于毫毛豎立,繼而四體不舒,欲的引伸,呵欠連連,乃至寒冷發(fā)抖,下頜鼓動(dòng),腰脊疼痛;及至寒冷過去,便是全身內(nèi)外發(fā)熱,頭痛有如破裂,口渴喜歡冷飲。黃帝道:這是什麼原因引起的?請說明它的道理。岐伯:這是由于陰陽上下相爭,虛實(shí)交替而作,陰陽虛實(shí)相互移易轉(zhuǎn)化的關(guān)系。陽氣并入于陰分,使陰氣實(shí)而陽氣虛,陽明經(jīng)氣虛,就寒冷發(fā)抖乃至兩頜鼓動(dòng);太陽經(jīng)氣虛便腰背頭項(xiàng)疼痛;三陽經(jīng)氣都虛,則陰氣更勝,陰氣勝則骨節(jié)寒冷而疼痛,寒從內(nèi)生,所以內(nèi)外都覺寒冷。如陰氣并入陽分,則陽氣實(shí)而陰氣虛。陽主外,陽盛就發(fā)生外熱;陰主內(nèi),陰虛就發(fā)生內(nèi)熱,因此外內(nèi)都發(fā)熱,熱甚的時(shí)候就氣喘口渴,所以喜歡冷飲。這都是由于夏天傷于暑氣,熱氣過盛,并留藏于皮膚之內(nèi),腸胃之外,亦即榮氣居留的所在。由于暑熱內(nèi)伏,使人汗孔疏松,腠理開泄,一遇秋涼,汗出而感受風(fēng)邪,或者由于洗澡時(shí)感受水氣,風(fēng)邪水氣停留于皮膚之內(nèi),與衛(wèi)氣相合并居于衛(wèi)氣流行的所在;而衛(wèi)氣白天行于陽分,夜里行于陰分,邪氣也隨之循行于陽分時(shí)則外出,循行于陰分時(shí)則內(nèi)搏,陰陽內(nèi)外相搏,所以每日發(fā)作。黃帝道:瘧疾有隔日發(fā)作,為什麼?岐伯;因?yàn)樾皻馍崃糁庉^深,向內(nèi)迫近與陰分,致使陽氣獨(dú)行于外,而陰分之邪留著于里,陰與陽相爭而不能即出,所以隔一天才發(fā)作一次。黃帝道:講得好!瘧疾發(fā)作的時(shí)間,有逐日推遲,或逐日提前的,是什麼緣故?岐伯:邪氣從風(fēng)府穴侵入后,循脊骨逐日逐節(jié)下移,衛(wèi)氣是一晝夜會(huì)于風(fēng)府,而邪氣卻每日向下移行一節(jié),所以其發(fā)作時(shí)間也就一天遲一天,這是由于邪氣先侵襲于脊骨的關(guān)系。每當(dāng)衛(wèi)氣會(huì)于風(fēng)府時(shí),則腠理開發(fā),腠理開發(fā)則邪氣侵入,邪氣侵入與

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論