朱熹論語集注翻譯-論語集注原文及翻譯_第1頁
朱熹論語集注翻譯-論語集注原文及翻譯_第2頁
朱熹論語集注翻譯-論語集注原文及翻譯_第3頁
朱熹論語集注翻譯-論語集注原文及翻譯_第4頁
朱熹論語集注翻譯-論語集注原文及翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

朱熹論語集注翻譯一論語集注原文及

翻譯【-經(jīng)典手機(jī)短信】《論語集注》是朱熹經(jīng)過40多年的用心“理會(huì)”,并“逐字稱等”后才最終寫定的經(jīng)典之作。下面是論語集注原文及翻譯,歡迎閱讀。朱熹原文I論語集注子禽問于子貢日:“夫子至于是邦也,必聞其政,求之與?抑與之與?”之與之與,平聲,下同。子禽,姓陳,名亢。子貢,姓端木,名賜。皆孔子弟子。或曰:“亢,子貢弟子?!蔽粗胧恰R?,反語辭。子貢日:“夫子溫、良、恭、儉、讓以得之。夫子之求之也,其諸異乎人之求之與?”溫,和厚也。良,易直也。恭,莊敬也。儉,節(jié)制也。讓,謙遜也。五者,夫子之盛德光輝接于人者也。其諸,語辭也。人,他人也。言夫子未嘗求之,但其德容如是,故時(shí)君敬信,自以其政就而問之耳,非若他人必求之而后得也。圣人過化存神之妙,未易窺測,然即此而觀,則其德盛禮恭而不愿乎外,亦可見矣。學(xué)者所當(dāng)潛心而勉學(xué)也。謝氏曰:“學(xué)者觀于圣人威儀之間,亦可以進(jìn)德矣。若子貢亦可謂善觀圣人矣,亦可謂善言德行矣。今去圣人千五百年,以此五者想見其形容,尚能使人興起,而況于親炙之者乎?”張敬夫曰:“夫子至是邦必聞其政,而未有能委國而授之以政者。蓋見圣人之儀刑而樂告之者,秉彝好德之良心也,而私欲害之,是以終不能用耳?!弊釉唬骸案冈冢^其志;父沒,觀其行;三年無改于父之道,可謂孝矣?!毙?,去聲。。父在,子不得自專,而志則可知。父沒,然后其行可見。故觀此足以知其人之善惡,然又必能三年無改于父之道,乃見其孝,不然,則所行雖善,亦不得為孝矣。。尹氏曰:“如其道,雖終身無改可也。如其非道,何待三年。然則三年無改者,孝子之心有所不忍故也?!庇问先眨骸叭隉o改,亦謂在所當(dāng)改而可以未改者耳?!庇凶釉唬骸岸Y之用,和為貴。先王之道斯為美,小大由之。禮者,天理之節(jié)文,人事之儀則也。和者,從容不迫之意。蓋禮之為體雖嚴(yán),而皆出于自然之理,故其為用,必從容而不迫,乃為可貴。先王之道,此其所以為美,而小事大事無不由之也。有所不行,知和而和,不以禮節(jié)之,亦不可行也?!背猩衔亩?,如此而復(fù)有所不行者,以其徒知和之為貴而一于和,不復(fù)以禮節(jié)之,則亦非復(fù)理之本然矣,所以流蕩忘反,而亦不可行也。程子曰:“禮勝則離,故禮之用和為貴。先王之道以斯為美,而小大由之。樂勝則流,故有所不行者,知和而和,不以禮節(jié)之,亦不可行?!狈妒显环捕Y之體主于敬,而其用則以和為貴。敬者,禮之所以立也;和者,樂之所由生也。若有子可謂達(dá)禮樂之本矣。”愚謂嚴(yán)而泰,和而節(jié),此理之自然,禮之全體也。毫厘有差,則失其中正,而各倚于一偏,其不可行均矣。有子曰:“信近于義,言可復(fù)也;恭近于禮,遠(yuǎn)恥辱也;因不失其親,亦可宗也?!苯⑦h(yuǎn),皆去聲。信,約信也。義者,事之宜也。復(fù),踐言也。恭,致敬也。禮,節(jié)文也。因,猶依也。宗,猶主也。言約信而合其宜,則言必可踐矣。致恭而中其節(jié),則能遠(yuǎn)恥辱矣。所依者不失其可親之人,則亦可以宗而主之矣。此言人之言行交際,皆當(dāng)謹(jǐn)之于始而慮其所終,不然,則因仍茍且之間,將有不勝其自失之悔者矣。子曰:“君子食無求飽,居無求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可謂好學(xué)也已?!焙茫ヂ?。不求安飽者,志有在而不暇及也。敏于事者,勉其所不足。慎于言者,不敢盡其所有余也。然猶不敢自是,而必就有道之人,以正其是非,則可謂好學(xué)矣。凡言道者,皆謂事物當(dāng)然之理,人之所共由者也。尹氏曰:“君子之學(xué),能是四者,可謂篤志力行者矣。然不取正于有道,未免有差,如楊墨學(xué)仁義而差者也,其流至于無父無君,謂之好學(xué)可乎?”子貢日:“貧而無諂,富而無驕,何如?"子曰:"可也。未若貧而樂,富而好禮者也?!睒?,音洛。好,去聲。諂,卑屈也。驕,矜肆也。常人溺于貧富之中,而不知所以自守,故必有二者之病。無諂無驕,則知自守矣,而未能超乎貧富之外也。凡曰可者,僅可而有所未盡之辭也。樂則心廣體胖而忘其貧,好禮則安處善,樂循理,亦不自知其富矣。子貢貨殖,蓋先貧后富,而嘗用力于自守者,故以此為問。而夫子答之如此,蓋許其所已能,而勉其所未至也。子貢日詩云:’如切如磋,如琢如磨。‘其斯之謂與?”磋,七多反。與,平聲。詩衛(wèi)風(fēng)淇澳之篇,言治骨角者,既切之而復(fù)磋之;治玉石者,既琢之而復(fù)磨之;治之已精,而益求其精也。子貢自以無諂無驕為至矣,聞夫子之言,又知義理之無窮,雖有得焉,而未可遽自足也,故引是詩以明之。子曰:“賜也,始可與言詩已矣!告諸往而知來者?!蓖?,其所已言者。來者,其所未言者。愚按:此章問答,其淺深高下,固不待辨說而明矣。然不切則磋無所施,不琢則磨無所措。故學(xué)者雖不可安于小成,而不求造道之極致;亦不可鴦?dòng)谔撨h(yuǎn),而不察切己之實(shí)病也。子曰:“不患人之不己知,患不知人也。”尹氏曰:“君子求在我者,故不患人之不己知。不知人,則是非邪正或不能辨,故以為患也?!狈g朱熹在《論語集注》中說:“夫人欲盡處,天理流行,'其胸次悠然,直與天地萬物上下同流”,指出了道學(xué)家追求的境界。[原文]子曰:巧言令色,鮮仁矣。[注釋]巧言令色:朱熹注曰:“好奇言,善其色,致飾于外,務(wù)以說人?!鼻珊土疃际敲篮玫囊馑肌5颂帒?yīng)釋為裝出和顏悅色的樣子。鮮:少的意思。[譯文]孔子說:“花言巧語,裝出和顏悅色的樣子,這種人的人心就很少了。”[評(píng)析]上一章里提出,孔子和儒家學(xué)說的核心是仁,仁的表現(xiàn)之一就是孝與悌。這是從正面闡述什么是仁的問題。這一章,孔子講仁的反面,即為歡言巧語,工于辭令。儒家崇尚質(zhì)樸,反對(duì)花言巧語;主張說話應(yīng)謹(jǐn)慎小心,說到做到,先做后說,反對(duì)說話辦事隨心所欲,只說不做,停留在口頭上。這表明,孔子和儒家注重人的實(shí)際行動(dòng),特別強(qiáng)調(diào)人應(yīng)當(dāng)言行一致,力戒空談浮言,心口不一。這種踏實(shí)態(tài)度和質(zhì)樸精神長期影響著中國人,成為中華傳統(tǒng)文化中的精華內(nèi)容。[原文]曾子曰:“吾日三省吾身。為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?”[注釋]曾子:曾子姓曾名參字子輿,生于公元前505年,魯國人,是被魯國滅亡了的需國貴族的后代。曾參是孔子的得意門生,以孝子出名。據(jù)說《孝經(jīng)》就是他撰寫的。三?。菏?,檢查、察看。三省有幾種解釋:一是三次檢查;二是從三個(gè)方面檢查;三是多次檢查。其實(shí),古代在有動(dòng)作性的動(dòng)詞前加上數(shù)字,表示動(dòng)作頻率多,不必認(rèn)定為三次。忠:舊注曰:近己之謂忠。此處指對(duì)人應(yīng)當(dāng)盡心竭力。信:舊注曰:信者,誠也。以誠實(shí)之謂信。要求人們按照禮的規(guī)定相互守信,以調(diào)整人們之間的關(guān)系。傳不習(xí):傳,舊注日:受之于師父之傳。老師傳授給自己的。習(xí),與學(xué)而時(shí)習(xí)之”的習(xí)字一樣,指溫習(xí)、實(shí)習(xí)、演習(xí)等。[譯文]曾子說:“我每天多次反省自己,為別人辦事是不是盡心竭力了呢?同朋友交往是不是做到誠實(shí)可信了呢?老師傳授給我的學(xué)業(yè)是不是復(fù)習(xí)了呢?”[評(píng)析]儒家十分重視個(gè)人的道德修養(yǎng),以求塑造成理想人格。而本章所講的自省,則是自我修養(yǎng)的基本方法。在春秋時(shí)代,社會(huì)變化十分劇烈,反映在意識(shí)領(lǐng)域中,即人們的思想信仰開始發(fā)生動(dòng)搖,傳統(tǒng)觀念似乎已經(jīng)在人們的頭腦中出現(xiàn)危機(jī)。于是,曾參提出了“反省內(nèi)求”的修養(yǎng)辦法,不斷檢查自己的言行,使自己修善成完美的理想人格。《論語》書中多次談到自省的問題,要求孔門弟子自覺地反省自己,進(jìn)行自我批評(píng),加強(qiáng)個(gè)人思想修養(yǎng)和道德修養(yǎng),改正個(gè)人言行舉止上地各種錯(cuò)誤。這種自省的道德修養(yǎng)方式在今天仍有值得借鑒的地方,因?yàn)樗貏e強(qiáng)調(diào)進(jìn)行修養(yǎng)的自覺性。在本章中,曾子還提出了“忠”和“信”的范疇。忠的特點(diǎn)是一個(gè)“盡”字,辦事辦力,死而后已。如后來儒家所說的那樣,“盡己之謂忠”?!盀槿酥\而不忠乎,是泛指對(duì)一切人,并非專指君主。就是指對(duì)包括君主在內(nèi)的所有人,都盡力幫助。因此,“忠”在先秦是一般的道德范疇,不止用于君臣關(guān)系。至于漢代以后逐漸將“忠”字演化為“忠君”,這既與儒家的忠有關(guān)聯(lián),又有重要的區(qū)別。“信”的涵義有二,一是信任、二是信用。其內(nèi)容是誠實(shí)不欺,用來處理上下等級(jí)和朋友之間的關(guān)系,信特別與言論有關(guān),表示說真話,說話算數(shù)。這是一個(gè)人立身處世的基石。[原文]子曰:“道千乘之國,敬事而信,節(jié)用而愛人,使民以時(shí)。[注解]道:一本作“導(dǎo)”,作動(dòng)詞用。這里是治理的意思。千乘之國:乘,意為輛。這里指古代軍隊(duì)的基層單位。每乘擁有四匹馬拉的兵車一輛,車上甲士3人,車下步卒72人,后勤人員25人,共計(jì)IOO人。千乘之國,指擁有1000輛戰(zhàn)車的國家,即為諸侯國。春秋時(shí)代,戰(zhàn)爭頻仍,所以國家的強(qiáng)弱都用車輛的數(shù)目來計(jì)算。在孔子時(shí)代,千乘之國已經(jīng)不是大國。敬事:敬字一般用于表示個(gè)人的態(tài)度,尤其是對(duì)待所從事的事務(wù)要謹(jǐn)慎專一、兢兢業(yè)業(yè)。愛人:古代“人”的含義有廣義與狹義的區(qū)別。廣義的“人、指一切人群;狹義的“人”,僅指士大夫以上各個(gè)階層的人。此處的“人”與“民”相對(duì)而言,可見其用法為狹義。使民以時(shí):時(shí)指農(nóng)時(shí)。古代百姓以農(nóng)業(yè)為祝,這是說要役使百姓按照農(nóng)時(shí)耕作與收獲。[譯文]孔子說:“治理一個(gè)擁有一千輛兵車的國家,就要嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真地辦理國家大事而又恪守信用,誠實(shí)無欺,節(jié)約財(cái)政開支而又愛護(hù)官吏臣僚,役使百姓要不誤農(nóng)時(shí)”。[評(píng)析]孔子在文章中所說的話,主要是對(duì)國家的執(zhí)政者而言的,是關(guān)于治理國家的基本原則。他講了三個(gè)方面的問題,即要求統(tǒng)治者嚴(yán)肅認(rèn)真地辦理國家各方面事務(wù),恪守信用;節(jié)約用度,愛護(hù)官吏;役使百姓應(yīng)注意不誤農(nóng)時(shí)等

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論