版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
高考語(yǔ)文一輪復(fù)習(xí)之文言文翻譯知識(shí)總結(jié)與專(zhuān)練
考點(diǎn)1留
【考點(diǎn)精講】
“留”即保留文言文中的一些基本詞匯和專(zhuān)有名詞。包括:①在
現(xiàn)代漢語(yǔ)中仍常用的成語(yǔ)或習(xí)慣用語(yǔ),一般人都能夠理解,可以保留
不譯(譯了,反而顯得不通順),如“勞苦而功高如此,未有封侯之賞”
(《鴻門(mén)宴》),“勞苦功高”這個(gè)成語(yǔ)就可以保留不譯;②朝代、年
號(hào)、謚號(hào)、廟號(hào)、人名、爵位名、書(shū)名、地名、官職名、器物名、度
量衡等專(zhuān)有名詞,也可保留不譯。
[即時(shí)訓(xùn)練]
1.閱讀下面的文言文,把文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
蘇瓊,字珍之,武強(qiáng)人也。瓊幼時(shí)隨父在邊,嘗謁東荊州刺史曹
芝。芝戲問(wèn)曰:“卿欲官不?”對(duì)日:“設(shè)官求人,非人求官?!敝?/p>
異其對(duì),署為府長(zhǎng)流參軍。文襄以?xún)x同開(kāi)府,引為刑獄參軍,每加勉
勞。
舊制以淮禁,不聽(tīng)商販輒度?;茨蠚q儉,啟聽(tīng)淮北取汆。后淮北
人饑,復(fù)請(qǐng)通汆淮南,遂得商賈往還,彼此兼濟(jì),水陸之利,通于河
北。
解析畫(huà)線(xiàn)句子有較多理解障礙,但其后文語(yǔ)境意思比較容易理
解:后來(lái)淮北鬧饑荒,他又請(qǐng)求和淮南通商買(mǎi)糧,于是商人得以往來(lái),
彼此都得到好處,水陸運(yùn)輸便利,貨物直達(dá)黃河以北。由“舊制……”
和“后……”可知,畫(huà)線(xiàn)句子的大意應(yīng)與后文意思相反。
答案以前制度規(guī)定淮河為禁區(qū),不允許商販渡河通商。淮南鬧
饑荒,他上奏說(shuō)應(yīng)允許商販到淮北買(mǎi)糧。
【參考譯文】
蘇瓊,字珍之,是武強(qiáng)人。蘇瓊幼年跟隨父親在邊境,曾去拜見(jiàn)
東荊州刺史曹芝。曹芝與他開(kāi)玩笑說(shuō):“你想要當(dāng)官嗎?”他回答說(shuō):
“設(shè)置官職要尋求合適的人來(lái)充任,不是人來(lái)要求做官?!辈苤?duì)他
的回答感到驚異,即委任他為府長(zhǎng)流參軍。文襄帝以?xún)x同三司的職位
開(kāi)建府署,讓他任刑獄參軍,經(jīng)常對(duì)他加以勉勵(lì)。
以前制度規(guī)定淮河為禁區(qū),不允許商販渡河通商?;茨萧[饑荒,
他上奏說(shuō)應(yīng)允許商販到淮北買(mǎi)糧。后來(lái)淮北鬧饑荒,他又請(qǐng)求和淮南
通商買(mǎi)糧,于是商人得以往來(lái),彼此都得到好處,水陸運(yùn)輸便利,貨
物直達(dá)黃河以北。
2.把下面文段中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
初,渾城遣兵馬使李朝窠將①兵戍定平。城薨,朝窠請(qǐng)以②其眾
隸③神策軍,詔許④之。楊朝晟疾亟⑤,召僚佐⑥謂曰:“朝晟必不起,
朔方⑦命師多自本軍,雖徇⑧眾情,殊非⑨國(guó)體。寧州刺史劉南金,練
習(xí)軍旅,⑴宜使攝行軍,且知軍事,比朝廷擇帥,必?zé)o虞矣?!庇?/p>
以手書(shū)授監(jiān)軍劉英倩,英倩以聞⑩。軍士私議曰:“朝廷命?師,吾
納?之,即命劉君,吾事?之;若命帥于他軍,彼必以?其麾下?來(lái),
吾屬?被斥矣,必拒?之?!保?)己丑,上遣中使往察軍情,軍中多與
南金。
(節(jié)選自《資治通鑒?唐紀(jì)五十二》,有刪改)
(1)宜使攝行軍,且知軍事,比朝廷擇帥,必?zé)o虞矣。
保留詞語(yǔ):___________________________________
關(guān)鍵詞語(yǔ):___________________________________
關(guān)鍵句式:__________________________________
譯文:______________________________________
(2)己丑,上遣中使往察軍情,軍中多與南金。
保留詞語(yǔ):________________________________
關(guān)鍵詞語(yǔ):________________________________
譯文:_____________________________________
解析⑴“攝”,代理;“知”,掌管;“比”,及,等到;
“虞”,憂(yōu)慮。(2)“往”,前往;“察”,考察;“與”,親附、
支持。
答案(1)保留詞語(yǔ):朝廷。
關(guān)鍵詞語(yǔ):攝、知、虞。
關(guān)鍵句式:“宜使(之)攝行軍”(省略句)。
譯文:最好讓他代理行軍司馬,暫且讓他掌管軍中事務(wù),等到朝
廷選任節(jié)帥時(shí),就肯定沒(méi)有憂(yōu)慮了。
(2)保留詞語(yǔ):己丑、南金。
關(guān)鍵詞語(yǔ):往、察、與。
譯文:己丑,德宗派遣中使前往朔方察看軍中的情勢(shì),軍中將士
多數(shù)親附劉南金。
【參考譯文】
當(dāng)初,渾城派遣兵馬使李朝窠領(lǐng)兵戍守定平。渾城去世以后,李
朝窠請(qǐng)示將他的部眾隸屬于神策軍,德宗頒詔答應(yīng)了他的請(qǐng)求。楊朝
晟病情加劇,便召集僚屬對(duì)他們說(shuō):“我肯定不行了,對(duì)北方軍主帥
的任命、人選往往出自本軍,雖是順從大家的意愿,但實(shí)在不符合國(guó)
家的體統(tǒng)。寧州刺史劉南金熟悉軍事,最好讓他代理行軍司馬,暫且
讓他掌管軍中事務(wù),等到朝廷選任節(jié)帥時(shí),就肯定沒(méi)有憂(yōu)慮了。”楊
朝晟又把親筆書(shū)信交給監(jiān)軍劉英倩,劉英倩又上報(bào)朝廷聞知。將士們
私下議論說(shuō):“朝廷任命主師,我們是接納的,即便是任命劉君,我
們也是侍奉他的;倘若從別的軍隊(duì)中任命主師,那位主帥肯定要率領(lǐng)
他的部下過(guò)來(lái),我們這一班人就會(huì)遭受排斥了,所以我們一定要抵制
此事?!奔撼?,德宗派遣中使前往朔方察看軍中的情勢(shì),軍中將士多
數(shù)親附劉南金。
考點(diǎn)2換
【考點(diǎn)精講】
“換”即翻譯時(shí)把文言文中的部分詞語(yǔ)替換成符合現(xiàn)代漢語(yǔ)習(xí)慣
的詞語(yǔ):①將文言詞替換成現(xiàn)代漢語(yǔ)詞;②將古漢語(yǔ)的單音節(jié)詞替換
成現(xiàn)代漢語(yǔ)的雙音節(jié)詞;③將古今異義詞替換成現(xiàn)代漢語(yǔ)的意思;④
將通假字替換成本字;⑤將活用的詞替換成活用后的詞等。翻譯要徹
底到位,以防文白混雜、不倫不類(lèi)。
[即時(shí)訓(xùn)練]
1.閱讀下面的文言文,把文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
君臣上下,視吾之有學(xué),猶農(nóng)之有田,朝斯夕斯,不耕不耘,則
無(wú)所得食,而有卒歲之憂(yōu)。此人倫所以明,教化所以成。道德一而風(fēng)
俗同,惟是故也。
(節(jié)選自《于湖居士文集》)
解析所以:固定句式,……的原因。明:形容詞作動(dòng)詞,明了,
明白。成:成功?!八浴睘楣沤癞惲x詞,翻譯時(shí)要換成符合古義的
詞語(yǔ);“明”“成”為單音節(jié)詞,翻譯時(shí)應(yīng)換成雙音節(jié)的現(xiàn)代漢語(yǔ)。
答案這就是人倫得以明了,教化得以成功的原因。
【參考譯文】
君臣上下,對(duì)待自己的學(xué)習(xí),就像農(nóng)民有了田地,早早晚晚,不
去辛勤耕耘,就得不到糧食,于是有了年底的擔(dān)憂(yōu)。這就是人倫得以
明了,教化得以成功的原因。道德和風(fēng)俗都高度統(tǒng)一,只是這個(gè)原因
啊。
2.把下面文段中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
治書(shū)侍御史權(quán)萬(wàn)紀(jì)上言:“宣、饒二州銀大發(fā)①采之,歲②可得
數(shù)百萬(wàn)緡③?!吧先眨骸埃?)朕貴為天子,所乏者非財(cái)也,但恨無(wú)嘉言
可以利民耳。與其多得數(shù)百萬(wàn)緡,何如④得一賢才。(2)卿未嘗進(jìn)一賢,
退一不肖,而專(zhuān)言稅銀之利。昔堯、舜抵⑤璧于山,投珠于谷,漢之
桓、靈乃聚錢(qián)為私藏⑥,卿欲以桓、靈俟⑦我邪?”是日⑧,黜⑨萬(wàn)紀(jì),
使還家。
(節(jié)選自《通鑒紀(jì)事本末?貞觀(guān)君臣論治》,有刪改)
(1)朕貴為天子,所乏者非財(cái)也,但恨無(wú)嘉言可以利民耳。
需替換的關(guān)鍵詞語(yǔ):_______________________
關(guān)鍵句式:________________________________
譯文:______________________________________
(2)卿未嘗進(jìn)一賢,退一不肖,而專(zhuān)言稅銀之利。
需替換的關(guān)鍵詞語(yǔ):_______________________
譯文:_____________________________________
解析(1)“但”,只;“恨”,遺憾;“利民”,利于民眾,
使百姓獲利。(2)“進(jìn)”,進(jìn)薦;“不肖”,不成才;“利”,好處。
答案(1)需替換的關(guān)鍵詞語(yǔ):但、恨、利民。
關(guān)鍵句式:“所乏者非財(cái)也”(判斷句式)。
譯文:我貴為天子,缺少的并不是金銀財(cái)寶,只是遺憾沒(méi)有好的
建議可用來(lái)利于民眾罷了。
(2)需替換的關(guān)鍵詞語(yǔ):進(jìn)、不肖、利。
譯文:你不曾進(jìn)薦一個(gè)賢才,黜退一個(gè)沒(méi)才能的人,而專(zhuān)門(mén)說(shuō)稅
收銀子的好處。
【參考譯文】
治書(shū)侍御史權(quán)萬(wàn)紀(jì)上奏章說(shuō):“宣州、饒州的銀礦大加開(kāi)采,每
年可得到銀子幾百萬(wàn)緡?!被噬险f(shuō):“我貴為天子,缺少的并不是金
銀財(cái)寶,只是遺憾沒(méi)有好的建議可用來(lái)利于民眾罷了。與其多得到銀
子幾百萬(wàn)緡,怎比得上得到一個(gè)賢能的人才。你不曾進(jìn)薦一個(gè)賢才,
黜退一個(gè)沒(méi)有才能的人,而專(zhuān)門(mén)說(shuō)稅收銀子的好處。過(guò)去堯、舜把璧
玉扔進(jìn)深山,把珍珠投進(jìn)溝谷,東漢的桓帝、靈帝就聚集錢(qián)財(cái)作為私
人儲(chǔ)藏,你想用桓帝、靈帝的下場(chǎng)等待我嗎?”這一天,罷免了權(quán)萬(wàn)
紀(jì),讓他歸還家里。
考點(diǎn)3調(diào)
【考點(diǎn)精講】
“調(diào)”即按照現(xiàn)代漢語(yǔ)的習(xí)慣,在對(duì)譯的基礎(chǔ)上,將特殊句式的
語(yǔ)序調(diào)整過(guò)來(lái),使譯句暢達(dá)。翻譯時(shí)需要調(diào)整語(yǔ)序的句子主要有以下
幾種:
①介賓短語(yǔ)后置句,翻譯時(shí)要將介賓短語(yǔ)移至謂語(yǔ)的前面。②定
語(yǔ)后置句,翻譯時(shí)要把定語(yǔ)移到被修飾、限制的中心語(yǔ)之前。如《廉
頗藺相如列傳》中“求人可使報(bào)秦者,未得”,應(yīng)翻譯為“尋求(尋
找)一個(gè)可以派去回復(fù)秦國(guó)的人,沒(méi)有找到"。③謂語(yǔ)前置句,翻譯
時(shí)必須將主謂成分顛倒過(guò)來(lái)。如《愚公移山》中“甚矣,汝之不惠”,
應(yīng)翻譯為“你也太不聰明了”。④賓語(yǔ)前置句,翻譯時(shí)要將賓語(yǔ)移到
動(dòng)詞或介詞之后。
[即時(shí)訓(xùn)練]
1.把下面文段中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(注意運(yùn)用調(diào)序
法)
陳薜,字子華,福州候官人。登開(kāi)禧元年進(jìn)士第,嘉定十四年,
辟京東、河北干官。紹定四年二月,躬往邵武督捕余寇,賊首迎降,
薜以其力屈乃降,卒誅之。端平二年,入奏事,帝稱(chēng)其平寇功,薜頓
首言日:“臣不佞,徒有孤忠,仗陛下威靈,茍?zhí)訒鐢《喂χ??!?/p>
景定元年,授福建安撫大使兼知福州。明年卒,年八十有三。
(節(jié)選自《宋史?陳薜傳》)
關(guān)鍵詞語(yǔ):__________________________
調(diào)整句式:__________________________
譯文:_______________________________
答案關(guān)鍵詞語(yǔ):不佞,沒(méi)有才能;徒,只;茍,暫且;曠敗,
失敗。
調(diào)整句式:“何功之有”為賓語(yǔ)前置句,應(yīng)該調(diào)整為“有何功”。
譯文:我并沒(méi)有什么才能,所有的只是一片忠心,仰仗著陛下的
神威,暫且免于失敗罷了,哪有什么功勞。
【參考譯文】
陳薜,字子華,福州候官人。陳薜開(kāi)禧元年考中進(jìn)士,嘉定十四
年,被征召為京東、河北干官。紹定四年二月,親自前往邵武督察剿
捕殘余的賊寇,賊寇的首領(lǐng)前來(lái)投降,陳薜認(rèn)為他是在力量耗盡之后
才投降的,最終還是殺了他。端平二年,進(jìn)京稟奏事情,皇帝稱(chēng)贅?biāo)?/p>
平定強(qiáng)盜的功勞,陳薜叩頭說(shuō):“我并沒(méi)有什么才能,所有的只是一
片忠心,仰仗著陛下的神威,暫且免于失敗罷了,哪有什么功勞?!?/p>
景定元年,被授予福建安撫大使兼福州知州。第二年去世,終年八十
三歲。
2.把下面文段中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
(吳)起之為將,與士卒最下者①同衣食,臥不設(shè)②席,行不騎乘,
親裹③贏(yíng)糧④,與士卒分勞苦。(1)卒有病疽者,起為吮之。卒母聞而
哭之。人曰:“子,卒也,而將軍自⑤吮其疽,何哭為⑥?"母曰:
“非然⑦也。往年吳公吮其父,⑵其父戰(zhàn)不還踵,遂死于敵。吳公今
又吮其子,(3)妾不知其死所矣,是以哭之?!?/p>
(節(jié)選自《資治通鑒?周紀(jì)一》,有刪改)
(1)卒有病疽者,起為吮之。
關(guān)鍵詞語(yǔ):
調(diào)整句式:
譯文:_________________________________
(2)其父戰(zhàn)不還踵,遂死于敵。
關(guān)鍵詞語(yǔ):_____________________________
調(diào)整句式:___________________________
譯文:_______________________________
(3)妾不知其死所矣,是以哭之。
關(guān)鍵詞:______________________________
調(diào)整句式:___________________________
譯文:_________________________________
解析⑴“病”,生?。弧盀椤?,替,給。(2)“還踵”,旋踵;
轉(zhuǎn)身;“遂”,于是,就。(3)“所”,地方;“哭”,為動(dòng)用法,
為……哭。
答案(1)關(guān)鍵詞語(yǔ):病、為。
調(diào)整句式:“卒有病疽者”(定語(yǔ)后置句)。
譯文:有個(gè)生了惡性毒瘡的士兵,吳起替他吸吮膿液。
(2)關(guān)鍵詞語(yǔ):還踵、遂。
調(diào)整句式:“遂死于敵”(狀語(yǔ)后置句)。
譯文:他父親在戰(zhàn)場(chǎng)上不后退,就在敵人手里死了。
(3)關(guān)鍵詞語(yǔ):所、哭。
調(diào)整句式:“是以哭之”(賓語(yǔ)前置句)。
譯文:我不知道他又會(huì)在什么時(shí)候死在什么地方,因此,我為他
哭泣啊。
【參考譯文】
吳起做主將,跟最下等的士兵穿一樣的衣服,吃一樣的伙食,睡
覺(jué)不鋪墊褥,行軍不乘車(chē)崎馬,親自背負(fù)著捆扎好的糧食和士兵們同
甘共苦。有個(gè)生了惡性毒瘡的士兵,吳起替他吸吮膿液。這個(gè)士兵的
母親聽(tīng)說(shuō)后,就放聲大哭。有人說(shuō):“你兒子是個(gè)無(wú)名小卒,將軍卻
親自替他吸吮膿液,怎么還哭呢?”那位母親回答說(shuō):“不是這樣啊。
往年吳將軍替他父親吸吮毒瘡,他父親在戰(zhàn)場(chǎng)上不后退,就在敵人手
里死了。如今吳將軍又給我兒子吸吮毒瘡,我不知道他又會(huì)在什么時(shí)
候死在什么地方,因此,我為他哭泣啊?!?/p>
考點(diǎn)4刪
【考點(diǎn)精講】
“刪J”即把沒(méi)有意義或不必譯出的襯詞、虛詞刪去。文言句子中
有些詞,如句首語(yǔ)氣詞“蓋”“夫”,音節(jié)助詞“之”,用于特殊場(chǎng)
合的連詞“而”等,在翻譯時(shí)刪去之后也不影響譯文的準(zhǔn)確、通順,
便可刪去不譯。
[即時(shí)訓(xùn)練]
1.把下面文段中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(注意運(yùn)用刪削
法)
凡兵,不攻無(wú)過(guò)之城,不殺無(wú)罪之人。夫殺人之父兄,利人之貨
財(cái),臣妾人之子女,此皆盜也。故兵者,所以誅暴亂、禁不義也。
(節(jié)選自《尉繚子》)
刪削詞語(yǔ):______________________________
關(guān)鍵詞語(yǔ):______________________________
譯文:__________________________________
答案刪削詞語(yǔ):夫、也。
關(guān)鍵詞語(yǔ):利,形容詞的意動(dòng)用法,以……為利;臣妾,名詞的
意動(dòng)用法,以……為臣妾。
譯文:殺害人家的父兄,掠奪人家的財(cái)物,奴役人家的子女,這
些都是強(qiáng)盜的行為。
【參考譯文】
凡是用兵,不要進(jìn)攻沒(méi)有過(guò)失的國(guó)家,不要?dú)⒑o(wú)辜的人。殺害
人家的父兄,掠奪人家的財(cái)物,奴役人家的子女,這些都是強(qiáng)盜的行
為。戰(zhàn)爭(zhēng)的目的,是平定暴亂、制止不義行為。
2.把下面文段中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
常遇春,字伯仁,懷遠(yuǎn)人。貌奇?zhèn)?,勇力絕①人,猿臂善射。初
從②劉聚為盜,察③聚終無(wú)成,歸④太祖于和陽(yáng)。(1)未至,困臥田間,
夢(mèng)神人被甲擁盾呼日:“起起,主君來(lái)。”驚寤,而太祖適至,即迎
拜。時(shí)至正十五年四月也。無(wú)何⑤,自請(qǐng)為前鋒。(2)太祖日:“汝特
饑來(lái)就食耳,吾安得汝留也?!庇龃汗陶?qǐng)。太祖日:“俟⑥渡江,事
⑦我未晚也?!?/p>
(節(jié)選自《明史?常遇春傳》,有刪改)
(1)未至,困臥田間,夢(mèng)神人被甲擁盾呼曰:"起起,主君來(lái)。”
驚寤,而太祖適至,即迎拜。
刪削詞語(yǔ):________________________________
關(guān)鍵詞語(yǔ):_______________________________
譯文:_____________________________________
(2)太祖日:“汝特饑來(lái)就食耳,吾安得汝留也?!庇龃汗陶?qǐng)。
刪削詞語(yǔ):__________________________________
關(guān)鍵詞語(yǔ):_________________________________
譯文:__________________________________________
解析(1)“被甲擁盾”,身披鎧甲手持盾牌;“寤”,睡醒;
“適”,恰好。⑵“特”,只;“就”,尋找;“固”,堅(jiān)決;“汝
留“,將你留下。
答案(1)刪削詞語(yǔ):而。
關(guān)鍵詞語(yǔ):被甲擁盾、寤、適。
譯文:(太祖)還沒(méi)到時(shí)一,(常遇春)因困乏躺臥田間,夢(mèng)見(jiàn)神仙身
披鎧甲手持盾牌喊道:"起來(lái)起來(lái),君主來(lái)了?!保ǔS龃毫嗽眩?/p>
祖恰巧到達(dá),于是迎上前跪拜。
(2)刪削詞語(yǔ):也。
關(guān)鍵詞語(yǔ):特、就、固、汝、留。
譯文:太祖說(shuō):“你只不過(guò)是因饑餓來(lái)找口飯吃罷了,我怎么能
留你呢。”常遇春堅(jiān)決請(qǐng)求。
【參考譯文】
常遇春,字伯仁,懷遠(yuǎn)人。容貌奇特雄偉,果敢有力,無(wú)人能比,
手臂很長(zhǎng),善于射箭。起初跟從劉聚作強(qiáng)盜,察覺(jué)劉聚最終不會(huì)有什
么成就,就在和陽(yáng)歸順太祖。(太祖)還沒(méi)到時(shí),(常遇春)因困乏躺臥
田間,夢(mèng)見(jiàn)神仙身披鎧甲手持盾牌喊道:”起來(lái)起來(lái),君主來(lái)了。”
(常遇春)驚醒,太祖恰巧到達(dá),于是迎上前跪拜。當(dāng)時(shí)是至正十五年
四月。不久,自己請(qǐng)求作前鋒。太祖說(shuō):“你只不過(guò)是因饑餓來(lái)找口
飯吃罷了,我怎么能留下你呢?”常遇春堅(jiān)決請(qǐng)求。太祖說(shuō):”等渡
過(guò)長(zhǎng)江,再侍奉我也不晚。”
考點(diǎn)5補(bǔ)
【考點(diǎn)精講】
“補(bǔ)”即補(bǔ)出文言文中省略的成分或隱含的成分,如句子中省略
的主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)以及介詞“于”等,從而使句意完整。
[即時(shí)訓(xùn)練]
1.把下面文段中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(注意運(yùn)用增補(bǔ)
法)
畢字存之,黃門(mén)監(jiān)構(gòu)從孫。構(gòu)弟栩,生凌,凌生勻,世失官,
為鹽估。勻生蚤孤。夜然薪讀書(shū),母恤其疲,奪火使寐,不肯息,
遂通經(jīng)史,工辭章。性端恚,不妄與人交。
(節(jié)選自《新唐書(shū)?畢^(qū)傳》)
增補(bǔ)詞語(yǔ):______________________________
關(guān)鍵詞語(yǔ):______________________________
譯文:_________________________________
答案增補(bǔ)詞語(yǔ):(畢夜然薪讀書(shū),母恤其疲,奪火使(他)寐,
(畢不肯息……
關(guān)鍵詞語(yǔ):然,通“燃”;恤,體恤;工,擅長(zhǎng)。
譯文:(畢晚上燃柴讀書(shū),母親體恤他讀書(shū)疲憊,奪去火把讓
(他)睡覺(jué),(畢不肯休息,于是能通曉經(jīng)書(shū)史書(shū),擅長(zhǎng)詩(shī)文。
【參考譯文】
畢字存之,是黃門(mén)監(jiān)畢構(gòu)的堂孫。畢構(gòu)的弟弟畢栩,生下了
畢凌,畢凌生下畢句,世代沒(méi)有官職,從事食鹽生意。畢勻生下畢
畢^(qū)很早便失去了父親。(畢晚上燃柴讀書(shū),母親體恤他讀書(shū)疲憊,
奪去火把讓(他)睡覺(jué),(畢不肯休息,于是能通曉經(jīng)書(shū)史書(shū),擅長(zhǎng)
詩(shī)文。(畢性格端正謹(jǐn)慎,不隨便與人交往。
2.把下面文段中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
初,其父與宣帝不相能①,故預(yù)久不得調(diào)。文帝嗣立②,預(yù)尚③帝
妹高陸公主。鐘會(huì)伐蜀,以④預(yù)為鎮(zhèn)西長(zhǎng)史。及⑤會(huì)反,僚佐并遇害,
唯預(yù)以智獲免⑥,增邑⑦千一百五十戶(hù)。是時(shí)朝廷皆以預(yù)明⑧于籌略,
(1)會(huì)匈奴帥劉猛舉兵反,詔預(yù)以散侯定計(jì)省閱,俄拜度支尚書(shū)。預(yù)
乃奏立藉田⑨,建安邊,論處軍國(guó)之要⑩。又作人排新器,興常平倉(cāng)?,
定谷價(jià),較?鹽運(yùn),制課調(diào)?,內(nèi)以利國(guó)外以救邊者五十余條,皆納?
焉。石鑒自軍還,論功不實(shí),為預(yù)所糾?,(2)遂相仇恨,言論喧嘩,
并坐免官,以侯兼本職。
(節(jié)選自《晉書(shū)?杜預(yù)傳》,有刪改)
(1)會(huì)匈奴帥劉猛舉兵反,詔預(yù)以散侯定計(jì)省網(wǎng),俄拜度支尚書(shū)。
增補(bǔ)詞語(yǔ):_________________________
關(guān)鍵詞語(yǔ):_________________________
譯文:______________________________
(2)遂相仇恨,言論喧嘩,并坐免官,以侯兼本職。
增補(bǔ)詞語(yǔ):_________________________
關(guān)鍵詞語(yǔ):_________________________
譯文:______________________________
解析(1)“會(huì)”,適逢;“省閩”,宮中,禁中,又稱(chēng)禁闔,
古代中央政府諸省設(shè)于禁中,后因作中央政府的代稱(chēng);“俄”,不久;
“拜”,任命。(2)“遂”,于是;“坐”,因?yàn)?;“以”,憑借……
身份;“兼”,兼任。
答案(1)增補(bǔ)詞語(yǔ):(皇帝)詔預(yù)以散侯定計(jì)(于)省閡
關(guān)鍵詞語(yǔ):會(huì)、省鬧、俄、拜。
譯文:又值匈奴統(tǒng)帥劉猛舉兵反晉,皇帝下詔讓杜預(yù)憑借散侯的
身份在宮中出謀劃策,不久又授予為度支尚書(shū)。
(2)增補(bǔ)詞語(yǔ):(二人)遂相仇恨
關(guān)鍵詞語(yǔ):遂、坐、以、兼。
譯文:(二人)于是互相仇恨,有時(shí)大吵大鬧,為此兩人都免了官,
杜預(yù)憑借侯爵身份兼任原來(lái)的職務(wù)。
【參考譯文】
當(dāng)初,杜預(yù)的父親與宣帝司馬懿不和,所以杜預(yù)長(zhǎng)久不得調(diào)升。
文帝嗣位,杜預(yù)娶文帝的妹妹高陸公主為夫人。鐘會(huì)伐蜀,以杜預(yù)為
鎮(zhèn)西長(zhǎng)史。等到鐘會(huì)謀反,他的僚屬官佐都被害,只有杜預(yù)靠他的智
慧得免于禍,增加封邑一千一百五十戶(hù)。當(dāng)時(shí)朝廷上下都認(rèn)為杜預(yù)精
于籌劃策略,又值匈奴統(tǒng)帥劉猛舉兵反晉,皇帝下詔讓杜預(yù)憑借散侯
的身份在宮中出謀劃策,不久又授予度支尚書(shū)。杜預(yù)上奏建議籍田和
安邊政策,討論處理軍國(guó)要事。又作人排新器,興常平倉(cāng),定谷價(jià),
計(jì)算鹽運(yùn),制訂租稅制度,類(lèi)似這樣內(nèi)可以有利國(guó)家外可以安定邊疆
的建議有五十多條,都被皇帝采納。石鑒從軍中回京師,報(bào)功不合實(shí)
際,為杜預(yù)所彈劾,(二人)于是互相仇恨,有時(shí)大吵大鬧,為此兩人
都免了官,杜預(yù)憑借侯爵身份兼原來(lái)的職務(wù)。
考點(diǎn)6變
【考點(diǎn)精講】
“變”指根據(jù)語(yǔ)境,靈活變通地翻譯。這往往是上述五種方法都
用上了,還難以準(zhǔn)確翻譯的一種方法。尤其是碰到文言文中運(yùn)用修辭
或典故的地方時(shí),應(yīng)學(xué)會(huì)變通地翻譯。如:①對(duì)比喻句的翻譯,應(yīng)盡
量保留比喻的說(shuō)法,如果不能保留,只譯出本體即可。如《過(guò)秦論》
中“金城千里”,可譯為“遼闊的國(guó)土,堅(jiān)固的城池環(huán)繞,牢固可靠”。
②對(duì)借代句的翻譯,一般只要把所代的事物寫(xiě)出來(lái)就可以了,如可以
將“縉紳”“三尺”“紈綺”分別翻譯成“官員”“法律”“富家子
弟”。③對(duì)委婉說(shuō)法的翻譯,只要將委婉語(yǔ)句按照現(xiàn)代漢語(yǔ)的用語(yǔ)習(xí)
慣表述出來(lái)就可以了,如可將“會(huì)獵”“更衣”翻譯成“出兵征伐”
“上廁所”。
[即時(shí)訓(xùn)練]
1.閱讀下面的文言文,把文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
太守宗資先聞其(范滂)名,請(qǐng)署功曹,委任政事。滂在職,嚴(yán)整
疾惡。滂外甥西平李頌,公族子孫,而為鄉(xiāng)曲所棄。中常侍唐衡以頌
請(qǐng)資,資用為吏。滂以非其人,寢而不召。資遷怒,捶書(shū)佐朱零。零
仰日:“范滂清裁,猶以利刃齒腐朽。今日寧受笞死,而滂不可違。”
資乃止。后牢修誣言鉤黨,滂坐系黃門(mén)北寺獄。滂后事釋?zhuān)蠚w。
解析“猶以利刃齒腐朽”可以翻譯成“好像用鋒利的刀刃切割
腐朽的東西”,句中的“齒”若翻譯成“啃”“咬”,就會(huì)詞不達(dá)意,
譯出的語(yǔ)句也不通暢。
答案范滂(這樣做)是公正的裁斷,好像用鋒利的刀刃切割腐朽
的東西。今天我寧愿受鞭打而死,但范滂(的做法)無(wú)法改變。
2.把下面文段中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
溫純,字景文,三原人。嘉靖四十四年進(jìn)士。屢①遷兵科都給事
中。俺答請(qǐng)貢市②,高拱定議許③之。(1)純以為弛邊備,非中國(guó)利,
出為湖廣參政,引疾歸。召為左都御史。礦稅使四出,有司逮系④累
累⑤,純極論其害,請(qǐng)盡釋⑥之,不報(bào)⑦。廣東李鳳等以礦稅激民變,
純又抗言⑧:“稅使竊弄⑨陛下威福以十計(jì),參隨憑藉⑩稅使聲勢(shì)以百
計(jì)。(2)生靈困于水旱,既囂然喪其樂(lè)生之心,安能復(fù)勝此千萬(wàn)虎狼
耶!”
(節(jié)選自《明史?卷二百二十冽傳第一百八》,有刪改)
(1)純以為弛邊備,非中國(guó)利,出為湖廣參政,引疾歸。
變通詞語(yǔ):_________________________
關(guān)鍵詞語(yǔ):_________________________
關(guān)鍵句式:_________________________
譯文
(2)生靈困于水旱,既囂然喪其樂(lè)生之心,安能復(fù)勝此千萬(wàn)虎狼
耶!
變通詞語(yǔ):__________________________
關(guān)鍵詞語(yǔ):__________________________
關(guān)鍵句式:__________________________
譯文:_______________________________
解析(1)“以為”,認(rèn)為;“弛”,使動(dòng),使……松弛;”中
國(guó)”,中原(古今異義詞);“利”,對(duì)……有利;"出”,出京任官
職;“引疾”,托病辭官。(2)“生靈”,百姓;“既”,已經(jīng);“囂
然”,憂(yōu)愁的樣子;“安能”,怎能;“勝”,承受。
答案(1)變通詞語(yǔ):中國(guó)。
關(guān)鍵詞語(yǔ):弛、出、引疾。
關(guān)鍵句式:”()出為湖廣參政”(省略句)。
譯文:溫純認(rèn)為這事會(huì)使邊防松弛,對(duì)中原不利,他出京城擔(dān)任
湖廣參政,后托病辭官回家。
(2)變通詞語(yǔ):生靈、千萬(wàn)虎狼。
關(guān)鍵詞語(yǔ):既、安、勝。
關(guān)鍵句式:“生靈困于水旱”(被動(dòng)句)。
譯文:百姓被水災(zāi)、旱災(zāi)困擾,已經(jīng)發(fā)愁到喪失生活下去的意愿,
哪能又承受這些危害成千上萬(wàn)百姓如狼似虎的礦稅使呢!
【參考譯文】
溫純,字景文,三原人。嘉靖四十四年考中進(jìn)士。多次升職擔(dān)任
兵科都給事中。俺答請(qǐng)求設(shè)立貢市,高拱裁定意見(jiàn)同意這件事。溫純
認(rèn)為這事會(huì)使邊防松弛,對(duì)中原不利,他出京城擔(dān)任湖廣參政,后托
病辭官回家。后又征召擔(dān)任左都御史。礦稅使被派往各地,有關(guān)官員
逮捕了很多人,溫純極力論述這件事的害處,請(qǐng)求全部釋放,沒(méi)有得
到批復(fù)。廣東李鳳等人因礦稅激發(fā)百姓生事,溫純又直言:“稅使私
下玩弄陛下刑賞權(quán)力以十人計(jì)算,跟隨著依靠稅使聲勢(shì)的以百人計(jì)算。
百姓被水災(zāi)、旱災(zāi)困擾,已經(jīng)發(fā)愁到喪失生活下去的意愿,哪能又承
受這些危害成千上萬(wàn)百姓如狼似虎的礦稅使呢!”
【實(shí)詞推斷方法與技巧】
一、字音推斷法
如果在文中根據(jù)詞語(yǔ)的本義或引中義解釋不通時(shí),就可以試著找
通假關(guān)系,從而推斷出符合語(yǔ)境的意思,也就是通過(guò)同音通假求得本
字。
例實(shí)詞推斷
句
河“亡”通
曲“無(wú)”,
智沒(méi)有,不。
在文言文中,形聲字、會(huì)意字占總字?jǐn)?shù)的80%左右。其義符為
我們推斷詞義提供了有利條件。
例實(shí)詞推斷
句
冀“覲”字
得較生僻,
--但從這個(gè)
歸字的構(gòu)成
覲成分大體
可“猜”
出與“見(jiàn)”
有關(guān),借
助上下語(yǔ)
境,可推
斷這里是
“拜見(jiàn)父
母”的意
思。
三、結(jié)構(gòu)推斷法
文言文中的排比句、對(duì)偶句和并列結(jié)構(gòu)非常多,其中位置對(duì)應(yīng)的
詞語(yǔ)一般詞性相同而意義相同、相近或相反、相對(duì),閱讀中完全可以
借此來(lái)推斷詞義。
例句實(shí)詞推
斷
忠不兩
必用句話(huà)句
兮,式整
賢不齊,且
必前后語(yǔ)
以。意基本
相同,
由此可
由“用”
的含義
推斷出
“以”
的含
義。
四、語(yǔ)法推斷法
即借助語(yǔ)法結(jié)構(gòu)規(guī)律來(lái)推斷同性,進(jìn)而推知其意義。
例句實(shí)詞推
斷
況吾句中
與子“漁
漁樵樵”作
于江謂語(yǔ),
渚之應(yīng)釋為
±o動(dòng)詞
“捕魚(yú)
砍柴”。
五、聯(lián)想推斷法
常用的聯(lián)想法有課文聯(lián)想法和成語(yǔ)聯(lián)想法兩種。
例句實(shí)詞推
斷
檄營(yíng)籍:登
帥籍記。
所掠《鴻門(mén)
赴郡宴》“籍
訊吏民,
之。封府
庫(kù)”中,
籍,登
記。
公仰顧:回
視木頭看。
顧使《荊軻
者刺秦
日。王》''于
是荊軻
遂就車(chē)
而去,
終已不
顧”中,
顧,回
頭看。
若濟(jì)同舟共
大水濟(jì):濟(jì),
有舟渡過(guò)。
楫
也。
侍者屢試不
如言爽:爽,
而差錯(cuò)。
六、語(yǔ)境推斷法
即“字不離詞,詞不離句,句不離段”。
例句實(shí)詞推斷
“以公原文中
少年易“老吏曾
之“中腆侮法粥
“易”(同
4翱,
m,
賣(mài))獄”,
而且陳希
亮剛到
任,所以
“易”解
釋為“更
換”為錯(cuò)
誤解釋。
再者”更
換”是
“易”的
基本義,
是望文生
義之解,
亦斷為
錯(cuò)。
七、猜讀推斷法
在上述幾種方法難以奏效時(shí),可采用“猜讀法”,但這里的“猜
讀”不是瞎蒙亂猜,而是根據(jù)語(yǔ)境作出合理的推斷。
例句實(shí)詞
推斷
郡民句中
趙潁趙潁
曾為昔為
樂(lè)陵太守
太今為
守,民,且
八十年已
致仕八十,
歸??芍?/p>
“致
仕”應(yīng)
為“退
休”之
意。
強(qiáng)化文言文翻譯4個(gè)得分意識(shí)
文言文翻譯題只要掌握好方法,有得分意識(shí),相信文言文翻譯拿
高分不是夢(mèng)。
1.強(qiáng)化人物意識(shí)——理清人物關(guān)系和人事關(guān)系
在翻譯句子時(shí),學(xué)生容易把人物的名字,尤其是長(zhǎng)而怪的名字當(dāng)
作實(shí)詞或虛詞來(lái)翻譯,理解失誤致失分。另外,文言文中,人名第一
次出現(xiàn)時(shí)往往用全稱(chēng),之后再出現(xiàn)就只提名而不提姓。有時(shí)在行文當(dāng)
中,根據(jù)人物的表述,也會(huì)換成''名"或“字”來(lái)代替人物,例如《鴻
門(mén)宴》當(dāng)中的“不然,籍何以至此”的“籍”是項(xiàng)羽的名,學(xué)生如果
缺乏人物意識(shí),不知“籍”為何物,就會(huì)造成理解障礙。要實(shí)現(xiàn)文言
文的高效復(fù)習(xí),應(yīng)強(qiáng)化人物意識(shí),弄清人物關(guān)系、人物與事件的關(guān)系,
有利于句子的翻譯。
2.強(qiáng)化語(yǔ)境意識(shí)——揣摩句內(nèi)語(yǔ)境和句外語(yǔ)境
利用一個(gè)語(yǔ)境(句內(nèi)語(yǔ)境和句外語(yǔ)境)之內(nèi)的語(yǔ)句表述連貫、語(yǔ)意
密切的特點(diǎn)來(lái)翻譯句子。學(xué)生可以通過(guò)具體的語(yǔ)境補(bǔ)充省略的成分,
如量詞、主謂賓等,也可以通過(guò)語(yǔ)境突破翻譯句子當(dāng)中一些不熟悉的
字詞和句子的大意。因此,前后語(yǔ)境可以幫助我們靈活推斷難解詞語(yǔ)
在具體語(yǔ)境中的準(zhǔn)確含義和用法。
3.強(qiáng)化采分點(diǎn)意識(shí)——關(guān)注重要的實(shí)詞、虛詞和句式
⑴古今異義詞:區(qū)別、析分。
一是單音節(jié)的同形異義詞,如“走”“谷”“金”等,翻譯時(shí)要
把它的古今義區(qū)別開(kāi)來(lái),并且置換成現(xiàn)代漢語(yǔ),千萬(wàn)不要以今釋古;
二是類(lèi)似今天雙音節(jié)詞的同形異義詞,如“祖父”“妻子”“其實(shí)”
等,一般情況下要把它拆分開(kāi)來(lái)當(dāng)成兩個(gè)詞翻譯。當(dāng)然,須警惕的是
類(lèi)似今天雙音節(jié)詞的同形詞不一定是“異義”的,有時(shí)可能是“同義”
的,這時(shí)叫同義復(fù)詞,具體翻譯時(shí)可進(jìn)行同一處理,如“傳之美人,
以戲弄臣”中的“戲弄”就是這樣。
(2)多義實(shí)詞:語(yǔ)境確定。
多義實(shí)詞雖然有多個(gè)義項(xiàng),但在具體句子中只能有一個(gè)義項(xiàng)切合。
因此,要學(xué)會(huì)利用上下文的具體語(yǔ)境來(lái)確定該實(shí)詞的準(zhǔn)確義項(xiàng)。在語(yǔ)
境中確定多義詞的義項(xiàng),特別要注意一詞中幾個(gè)相近而又易混的義項(xiàng)。
如“愛(ài)”,義項(xiàng)“愛(ài)護(hù)”“愛(ài)憐”“愛(ài)惜”較難區(qū)分;“坐”,義項(xiàng)
“犯罪”與“判罪”易混;“治”,何時(shí)作“治理”,何時(shí)作“治理
得好、天下太平”等。不管多么易混,只要真正到了語(yǔ)境中,就只有
一個(gè)義項(xiàng)是最恰當(dāng)?shù)?。這時(shí),也只有細(xì)辨語(yǔ)境,代入檢驗(yàn)來(lái)確定了。
記?。褐灰言~放在句中理解,把句放在段(篇)中讀,一切問(wèn)題皆有
可能解決。
(3)活用實(shí)詞:注意譯法。
要按照它固有的格式翻譯。
①作狀語(yǔ)的名詞大都要在前面加上適當(dāng)?shù)慕樵~,如“像……”
“用……””在……”。
②活用為名詞的動(dòng)詞、形容詞,要用動(dòng)詞、形容詞作定語(yǔ)并補(bǔ)出
中心語(yǔ)。
③活用為一般動(dòng)詞的名詞,大都要帶上該名詞再加一個(gè)動(dòng)詞。如
“填然鼓之”中的“鼓”應(yīng)譯為“擂鼓”。
④意動(dòng)用法要用“認(rèn)為(以為)……”或“以(把)……為(看作、作
為)……”的格式進(jìn)行翻譯。(當(dāng)然,有的詞可以用一個(gè)與“認(rèn)為……”
或“以……為……”意思差不多的動(dòng)詞翻譯)
⑤使動(dòng)用法要按照“使(讓?zhuān)鯓印钡母袷椒g。[與意動(dòng)用法
一樣,有的詞也可以用一個(gè)與“使(讓?zhuān)鯓印币馑疾畈欢嗟膭?dòng)詞
翻譯]
(4)特殊實(shí)詞:窮則思變。
所謂特殊實(shí)詞,主要是通假字和偏義復(fù)詞。這兩類(lèi)詞在考試中不
常出現(xiàn),一旦出現(xiàn),總有其特征可尋。翻譯時(shí),如果按照該字的一般
意思翻譯實(shí)在翻譯不通,就要變通思考它是否為通假字,而要找出其
“通”的是何字,大多需要從該字的同音字或形似字上考慮。找出本
字后再翻譯,如果覺(jué)得這樣翻譯很合乎語(yǔ)境,那就說(shuō)明你譯對(duì)了這個(gè)
“分點(diǎn)”。
偏義復(fù)詞一般由兩個(gè)相反相對(duì)或相近的語(yǔ)素(字)組成,當(dāng)你按慣
常逐字翻譯后,總覺(jué)得別扭,發(fā)現(xiàn)與語(yǔ)境很“齒且酷”,就要變通思考
它們是否為偏義復(fù)詞。而當(dāng)舍去一字不譯只譯另一字時(shí).,覺(jué)得很順暢,
那就說(shuō)明你判斷準(zhǔn)確并翻譯到位了。當(dāng)然,判斷是否為偏義復(fù)詞,需
要較敏銳的語(yǔ)境把握能力。
對(duì)于疑難實(shí)詞,要加大臨場(chǎng)推斷力度??梢跃C合運(yùn)用鄰字推義、
字形推義、對(duì)文推義、語(yǔ)境推義等多種推斷方法。
4.強(qiáng)化連貫意識(shí)——活用六字口訣
翻譯句子時(shí),如果出現(xiàn)了一些不符合現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法的詞語(yǔ)搭配、
語(yǔ)句不順暢的現(xiàn)象,就要根據(jù)留、換、調(diào)、冊(cè)h補(bǔ)、變六字口訣等翻
譯技巧,讓句子更加通暢合理。
典型例題
一、閱讀下面的文言語(yǔ)段,完成(1)?⑵題。
元末方國(guó)珍起海上,不能制,以重位授之。國(guó)珍開(kāi)府慶元,求士
為己用。國(guó)珍聞鼎有才,以計(jì)擒之。鼎為所獲,無(wú)奈,因?yàn)橹M力,
為其府都事,有廉名。國(guó)珍弟平章事,有人犯法,屬鼎治,鼎論如法。
平章之妻受賊,請(qǐng)于鼎。持不可,曰:“今方氏欲舉大謀,當(dāng)用天下
賢士,一心守法,曷使婦人得預(yù)事乎?”不許。妻怒,諧之,系鼎獄,
半載乃釋。
復(fù)起,為上虞制。上虞與偽吳王張士誠(chéng)地相錯(cuò),軍吏貴臣甚眾,
以鼎儒生,不習(xí)邊事,屢違約。鼎會(huì)眾于庭,引一驛丞,責(zé)以不奉公,
斬之。在庭者皆股栗,膝行請(qǐng)罪,膝屈久不能起,乃罷。后雖元帥、
萬(wàn)夫長(zhǎng)有所陳說(shuō),皆長(zhǎng)跪以言,不敢舉目視其面。鼎臨事有才,簡(jiǎn)牘
滿(mǎn)前,須臾而決。
至正末,我兵臨慶元城下,國(guó)珍懼,乘樓船遁于海。上怒,欲舉
兵誅之。莫為計(jì),鼎為草表謝,辭甚恭而辯。上讀表,曰:“孰謂方
氏無(wú)人哉?是可以活其命矣。”乃赦之,不問(wèn)。更以國(guó)珍為右丞,鼎
亦召至京師。
(節(jié)選自《遜志齋集》,有刪改)
參考譯文:
元末,方國(guó)珍在海上起兵,朝廷不能控制他,不得不授予他很高
的官位。方國(guó)珍成立慶元府府署,尋找人才為自己所用。他聽(tīng)說(shuō)詹鼎
有才干,就用計(jì)把他捉來(lái)。詹鼎被俘獲后,沒(méi)有辦法,因此為他盡心
盡力做事,擔(dān)任慶元府都事一職,有廉潔的名聲。方國(guó)珍的弟弟擔(dān)任
平章事時(shí),有人犯法,(方國(guó)珍的弟弟)交給詹鼎懲辦此事,詹鼎就依
法判了罪。平章事的妻子收受賄賂,向詹鼎求情。(詹鼎)堅(jiān)持不許可,
說(shuō):“現(xiàn)在方國(guó)珍想發(fā)動(dòng)起義,應(yīng)當(dāng)任用天下賢能的人,應(yīng)該完全遵
守法律,怎么能讓婦人來(lái)干預(yù)政事呢?”沒(méi)有應(yīng)允。平章事的妻子大
怒,就誣告詹鼎,把詹鼎關(guān)進(jìn)了監(jiān)獄,半年后才釋放出來(lái)。
詹鼎再次被起用,擔(dān)任上虞制。上虞和偽吳王張士誠(chéng)的地盤(pán)相互
交錯(cuò),軍吏貴臣很多,他們認(rèn)為詹鼎是讀書(shū)人,不懂邊防軍事,屢次
違反規(guī)約。詹鼎在庭內(nèi)會(huì)見(jiàn)眾官員,拉來(lái)一個(gè)驛丞,因不奉行公事而
責(zé)備他,并殺了他。庭中的眾官員都嚇得兩腿發(fā)抖,跪著行走請(qǐng)罪,
直到膝蓋彎曲得太久站不起來(lái),才算完。后來(lái)即使是元師、萬(wàn)夫長(zhǎng)在
陳說(shuō)事情的時(shí)候,也都直身跪著稟報(bào),不敢抬頭看詹鼎的臉。詹鼎處
理事情很有才能,即使公文堆滿(mǎn)了面前的公案,一會(huì)兒就判決完了。
至正末年,我朝(明朝)軍隊(duì)進(jìn)攻到了慶元城下。方國(guó)珍害怕,就
乘大船逃到海上。皇上大怒,打算派兵誅殺他。沒(méi)有誰(shuí)為他謀劃,詹
鼎就替他草擬奏表謝罪,言辭謙恭、巧妙?;噬献x完奏表后,說(shuō):“誰(shuí)
說(shuō)方氏手下沒(méi)有人才???這樣的人可以用來(lái)使他活命了?!庇谑巧饷?/p>
了方國(guó)珍,不再問(wèn)他的罪。又召方國(guó)珍為右丞,詹鼎也被傳召到京師。
1.掌握實(shí)詞舉、習(xí)、莫
(1)(2023新編,3分)解釋下列句中加點(diǎn)的詞。
①今方氏欲舉大謀舉:
②不習(xí)邊事習(xí):
③莫為計(jì)莫:
答案:①發(fā)動(dòng)②通曉,熟悉③沒(méi)有誰(shuí)(每題1分)
解析:本題考查理解常見(jiàn)文言實(shí)詞在文中的含義。①結(jié)合語(yǔ)境可
知,方國(guó)珍是想起義,“大謀”在這里指“起義”,“舉”與“起義”
搭配,故“舉”解釋為“發(fā)動(dòng)”。②可聯(lián)想《師說(shuō)》中“六藝經(jīng)傳皆
通習(xí)之”中的“習(xí)”,“習(xí)”意為“熟悉,通曉”,代入題中,句子
可譯為“不熟悉邊防軍事”,語(yǔ)意通順,符合語(yǔ)境。③“莫為計(jì)”中
的“為計(jì)”可理解為“出謀劃策”,“莫”作主語(yǔ),應(yīng)譯為“沒(méi)有誰(shuí)”。
2.掌握文言翻譯基本方法
(2)(2023新編,15分)把文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
①鼎為所獲,無(wú)奈,因?yàn)橹M力,為其府都事,有廉名。
答案:(詹)鼎被俘獲后,沒(méi)有辦法,因此為他盡心盡力做事,擔(dān)
任慶元府都事一職,有廉潔的名聲。
②鼎會(huì)眾于庭,引一驛丞,責(zé)以不奉公,斬之。
答案:詹鼎在庭內(nèi)會(huì)見(jiàn)眾官員,拉來(lái)一個(gè)驛丞,因不奉行公事而
責(zé)備他,并殺了他。
③上讀表,曰:“孰謂方氏無(wú)人哉?是可以活其命矣。”
答案:皇上讀完奏表,說(shuō):“誰(shuí)說(shuō)方氏手下沒(méi)有人才???這樣的
人可以用來(lái)使他活命了?!?/p>
解析:本題考查理解并翻譯文言句子。①句采分點(diǎn):“為所”,
表被動(dòng),翻譯時(shí)要譯出“被”字;“因”后省略了賓語(yǔ)“此”,翻譯
時(shí)要補(bǔ)出;“之”“其”都是代詞,指方國(guó)珍;“廉”,譯為“廉潔”;
“名”,譯為“名聲”。每點(diǎn)1分。②句采分點(diǎn):“會(huì)眾于庭”為狀
語(yǔ)后置句,翻譯時(shí)應(yīng)調(diào)整語(yǔ)序?yàn)椤坝谕?huì)眾”,譯為“在庭內(nèi)會(huì)見(jiàn)眾
人”;“引”,譯為“拉”;“責(zé)以不奉公”為狀語(yǔ)后置句,應(yīng)調(diào)整
語(yǔ)序?yàn)椤耙圆环罟?zé)”,譯為“以不奉行公事而責(zé)備他”;“斬”,
譯為“殺”;“之”,代詞,譯為“他”。每點(diǎn)1分。③句采分點(diǎn):
“上”,譯為“皇上”;“是”,譯為“這樣的人”;“可以”,古
今異義詞,譯為“可以用來(lái)”;“活”,使動(dòng)用法,譯為“使……活”;
“孰謂……哉?”應(yīng)譯出疑問(wèn)語(yǔ)氣。每點(diǎn)1分。
二、閱讀下面的文言語(yǔ)段,完成(3)?(6)題。
景公祿晏子以平陰與藁邑。晏子辭曰:“吾君好治宮室,民之力
敝矣;又好盤(pán)游玩好,以飭女子,民之財(cái)竭矣;又好興師,民之死近
矣。敝其力,竭其財(cái),近其死,下之疾其上甚矣!此嬰之所以不敢受
也。”
公曰:“是則可矣。雖然,君子獨(dú)不欲富與貴乎?”
晏子曰:“嬰聞為人臣者,先君后身,安國(guó)而度家,宗君而處身,
曷為獨(dú)不欲富與貴也!”
公日:“然則曷以祿夫子?”
晏子對(duì)曰:“君商漁鹽,關(guān)市譏而不征;耕者十取一焉;弛刑罰,
若死者刑,若刑者罰,若罰者免。若此三言者,嬰之祿,君之利也。”
公曰:“此三言者,寡人無(wú)事焉,請(qǐng)以從夫子?!?/p>
公既行若三言,使人問(wèn)大國(guó),大國(guó)之君曰:“齊安矣?!笔谷藛?wèn)
小國(guó),小國(guó)之君曰:“齊不加我矣。”
(節(jié)選自《晏子春秋》,有刪改)
參考譯文:
景公把平陰和藁邑賜給晏子。晏子推辭說(shuō):“我的國(guó)君喜歡修筑
宮室,百姓的人力已經(jīng)十分困乏了;(國(guó)君)又喜歡游樂(lè)玩賞器物,以
及打扮宮中女子,百姓的錢(qián)財(cái)都用光了;(國(guó)君)還喜歡發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),百
姓離死亡很近了。使百姓的人力困乏,使他們的財(cái)富用盡,使他們接
近死亡,下面的百姓非常痛恨上面的官吏!這就是我不敢接受的原因?!?/p>
景公說(shuō):“這樣就算了。即使這樣,君子難道就不希望富有和顯
貴嗎?”
晏子說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)做臣子的,先考慮國(guó)君,后考慮自身,先安定
國(guó)家后才考慮自己的家,尊奉國(guó)君才能安身,怎能說(shuō)不想富有和顯貴
呢!”
景公說(shuō):“那么我用什么封賞你呢?”
晏子回答說(shuō):“國(guó)君促進(jìn)漁業(yè)、鹽業(yè)的買(mǎi)賣(mài),對(duì)關(guān)市盤(pán)查但不征
稅;對(duì)耕地的人收取十分之一的租稅;減輕刑罰,如果是犯死罪的人
就判刑,如果是該判刑的人就處罰,如果是該處罰的人就免去處罰。
像這樣三條,就是對(duì)我的賞賜,也是國(guó)君的利益?!?/p>
景公說(shuō):“這三條,我沒(méi)有什么可說(shuō)的,就聽(tīng)從先生的吧?!?/p>
景公按照這三條去做之后,派人去問(wèn)大國(guó),大國(guó)的國(guó)君說(shuō):“齊
國(guó)安定了?!迸扇巳?wèn)小國(guó),小國(guó)的國(guó)君說(shuō):“齊國(guó)不會(huì)欺凌我們了?!?/p>
3.掌握實(shí)詞辭、治'度
(3)(2023新編,3分)解釋下列句中加點(diǎn)的詞。
①晏子辭曰辭:
②吾君好治宮室治:
③安國(guó)而度家度:
答案:①推辭②修筑③考慮(每題1分)
解析:本題考查理解常見(jiàn)文言實(shí)詞在文中的含義。①結(jié)合語(yǔ)境,
晏子“不接受”景公的賞賜,這里的“辭”應(yīng)理解為“推辭,拒絕”。
②“治”與“宮室”連用,應(yīng)為動(dòng)詞,“宮室”是建筑,“治”在這
里譯為“修筑”。③結(jié)合語(yǔ)境,晏子的這段話(huà)是在說(shuō)身為臣子,應(yīng)該
以君王、國(guó)家為先,先考慮君王、國(guó)家,再考慮自己?!鞍矅?guó)而度家”
說(shuō)的是“國(guó)家安定了,再考慮自己的家庭”?!岸取痹谶@里應(yīng)讀作“du6”,
譯為“考慮”。
4.掌握虛詞以'焉
(4)(2023新編,2分)寫(xiě)出下列句中加點(diǎn)詞的詞性,并選擇正確的
釋義。
①景公祿晏子以平陰與藁邑
以:詞(把依照,按照)
②寡人無(wú)事焉
焉:詞(不譯……的樣子)
答案:①介把②語(yǔ)氣不譯(每題1分)
解析:本題考查理解常見(jiàn)文言虛詞在文中的意義和用法。①為狀
語(yǔ)后置句,正常語(yǔ)序應(yīng)為“景公以平陰與藁邑祿晏子”,“祿”是動(dòng)
詞,有“賞賜”之意,“以”在這里是介詞,譯為“把”。②“寡人
無(wú)事”句子結(jié)構(gòu)完整,“焉”位于句尾,是語(yǔ)氣詞,沒(méi)有實(shí)義。
5.明確文言翻譯要點(diǎn)
(5)(2023新編,3分)下列對(duì)文中語(yǔ)句的理解,不正確的一項(xiàng)是
()
A.又好盤(pán)游玩好,以飭女子
又喜歡游樂(lè)玩賞器物,以及打扮宮中女子
B.雖然,君子獨(dú)不欲富與貴乎
即使這樣,君子難道就不希望富有和顯貴嗎
C.然則曷以祿夫子
那么我用什么賞賜你呢
D.若此三言者,嬰之祿,君之利也
像這樣三條,我的賞賜,國(guó)君的利益
答案:D
解析:本題考查理解并翻譯文言句子。A項(xiàng)翻譯正確。其中,“好”
替換為“喜歡”;“飭”為通假字,同“飾”,譯為“裝飾,打扮”。
B項(xiàng)翻譯正確。注意“雖然”為古今異義詞,譯為“即使這樣”。“獨(dú)……
乎”替換為“難道……嗎”。C項(xiàng)翻譯正確?!耙浴痹诖颂帪榻樵~“用”;
“然則”連詞,譯為“既然這樣,那么";“曷以”,為賓語(yǔ)前置,
應(yīng)調(diào)整語(yǔ)序,將“以曷”,譯為“用什么”。D項(xiàng)翻譯有誤。通過(guò)句
式“……者,……也”可知,該句為判斷句,翻譯時(shí)應(yīng)譯出判斷詞“是”,
即“像這樣三條,是對(duì)我的賞賜,也是國(guó)君的利益”。故答案為D
項(xiàng)。
6.掌握文言翻譯流程
(6)(2023新編,5分)將下面的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
敝其力,竭其財(cái),近其死,下之疾其上甚矣!
答案:使百姓的人力困乏,使他們的財(cái)富用盡,使他們接近死亡,
下面的百姓非常痛恨上面的官吏!
解析:本題考查理解并翻譯文言句子。本句采分點(diǎn):“敝”“竭”
“近”均為使動(dòng)用法,分別譯為“使……困乏””使……耗盡””使
接近”;根據(jù)前三個(gè)短句,可推斷“疾”為“痛恨”之意。每點(diǎn)1分,
句意通順1分。
A組訓(xùn)練
閱讀下面的文言文,完成下列小題。
除并、涼二州今年租更,寬赦罪隸,掃除更始,則善吏知奉公之
祐,惡者覺(jué)營(yíng)私之禍,胡馬可不窺長(zhǎng)城,塞下無(wú)候望之患矣。遂使斬
匈奴屠各渠師,襲破其眾,諸胡悉降。奐以南單于車(chē)兒不能統(tǒng)理國(guó)事,
乃拘之,奏立左谷蠡王為單于。詔曰:“《春秋》大居正。車(chē)兒一心
向化,何罪而黜?其遣還庭?!?/p>
節(jié)選自《通鑒紀(jì)事本末?諸羌叛服》
1.把文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
(1)惡者覺(jué)營(yíng)私之禍,胡馬可不窺長(zhǎng)城,塞下無(wú)候望之患矣。
(2)車(chē)兒一心向化,何罪而黜?其遣還庭。
閱讀下面的文言文,完成下列小題。
九月己酉,上面定勛臣爵邑。于是諸將爭(zhēng)功,紛紜不已?;窗餐?/p>
神通曰:“臣舉兵關(guān)西,首應(yīng)義旗,今房玄齡等功居臣上,臣竊不服。”
上曰:“玄齡等運(yùn)籌帷幄,坐安社稷,論功行賞,固宜居叔父之先。
叔父,國(guó)之至親,朕誠(chéng)無(wú)所愛(ài),但不可以私恩濫與勛臣同賞耳!”遂
皆悅服。有上書(shū)請(qǐng)去佞臣者,上問(wèn):“佞臣為誰(shuí)?”對(duì)曰:“臣居草
澤,不能的知其人,愿陛下與群臣言,或陽(yáng)怒以試之,彼執(zhí)理不屈者,
直臣也,畏威順旨者,佞臣也?!鄙显唬骸熬?,源也;臣,流也;濁
其源而求其流之清,不可得矣。君自為詐,何以責(zé)臣下之直乎!朕方
以至誠(chéng)治天下,卿策雖善,朕不取也?!?/p>
(節(jié)選自《通鑒紀(jì)事本末?貞觀(guān)君臣論治》)
2.把文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
(1)叔父,國(guó)之至親,朕誠(chéng)無(wú)所愛(ài),但不可以私恩濫與勛臣同賞
耳!
(2)君,源也;臣,流也;濁其源而求其流之清,不可得矣。
閱讀下面的文言文,完成下列小題。
建安元年秋八月,曹操在許,謀迎天子。荀或曰:“自天子蒙塵,
將軍首唱義兵,今兆民懷感舊之哀,誠(chéng)因此時(shí),奉主上以從人望?!?/p>
操乃西迎天子,董承等據(jù)險(xiǎn)拒之。操問(wèn)董昭曰:“今當(dāng)施何計(jì)?”日:
“將軍誅暴亂,五伯之功也。今留匡弼而事勢(shì)不便,惟有移駕幸許耳?!?/p>
操曰:“善!”遂遷都許。詔書(shū)下袁紹,責(zé)以“不聞勤王之師,但擅
相討伐”。紹上書(shū)深自陳訴。先是,紹患事有不便于己者,欲移天子
都郵城,使說(shuō)曹操,拒
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 企業(yè)營(yíng)銷(xiāo)管理的11項(xiàng)原則
- 《材料加工檢測(cè)技術(shù)》教學(xué)大綱
- 教案第一課神奇的貨幣
- 玉溪師范學(xué)院《田徑》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 經(jīng)濟(jì)貿(mào)易畢業(yè)論文:中國(guó)外貿(mào)競(jìng)爭(zhēng)力探究
- 玉溪師范學(xué)院《普通話(huà)與教師口語(yǔ)》2021-2022學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 會(huì)計(jì)從業(yè)資格考試財(cái)經(jīng)法規(guī)教案
- 建筑公司規(guī)章制度范本
- 銷(xiāo)售部門(mén)年終工作總結(jié)課件模板
- 東南亞運(yùn)動(dòng)戶(hù)外電商行業(yè)市場(chǎng)洞察
- 生化分析儀器市場(chǎng)發(fā)展預(yù)測(cè)和趨勢(shì)分析
- 全國(guó)英語(yǔ)等級(jí)考試三級(jí)閱讀真題
- 表現(xiàn)形式 課件 2024-2025學(xué)年人教版初中美術(shù)七年級(jí)上冊(cè)
- 第二課??只有社會(huì)主義才能救中國(guó)+同步練習(xí) 高中政治統(tǒng)編版必修一中國(guó)特色社會(huì)主義
- DB62T 4872-2024 養(yǎng)老護(hù)理員培訓(xùn)基地建設(shè)規(guī)范
- 就醫(yī)陪護(hù)運(yùn)營(yíng)方案
- 第七屆全國(guó)茶業(yè)職業(yè)技能競(jìng)賽(評(píng)茶師)考試題庫(kù)(含答案)
- 新教科版四上科學(xué)3.5《運(yùn)動(dòng)與摩擦力》教案(新課標(biāo))
- 支教教師考核登記表
- 中國(guó)融通資源開(kāi)發(fā)集團(tuán)有限公司社會(huì)招聘筆試
- 啤酒專(zhuān)場(chǎng)合同協(xié)議書(shū)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論