《先秦散文·孟子·陳仲子廉士》原文鑒賞_第1頁
《先秦散文·孟子·陳仲子廉士》原文鑒賞_第2頁
《先秦散文·孟子·陳仲子廉士》原文鑒賞_第3頁
《先秦散文·孟子·陳仲子廉士》原文鑒賞_第4頁
《先秦散文·孟子·陳仲子廉士》原文鑒賞_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

精品文檔-下載后可編輯《先秦散文·孟子·陳仲子廉士》原文鑒賞《先秦散文·孟子·陳仲子廉士》原文鑒賞

《先秦散文·孟子·陳仲子廉士》原文鑒賞

匡章曰①:“陳仲子豈不誠廉士哉②?居於陵③,三日不食,耳無聞,目無見也。井上有李,螬食實者過半矣④,匍匐往,將食之⑤;三咽,然而耳有聞,目有見?!?/p>

孟子曰:“于齊國之士⑥,吾必以仲子為巨擘焉⑦。雖然,仲子惡能廉?充仲子之操,則蚓而后可者也。夫蚓,上食槁壤⑧,下飲黃泉。仲子所居之室,伯夷之所筑與⑨?抑亦盜跖之所筑與⑩?所食之粟,伯夷之所樹與(11)?抑亦盜跖之所樹與?是未可知也。”

曰:“是何傷哉?彼身織屨,妻辟纑(12),以易之也。”

曰:“仲子,齊之世家也;兄戴,蓋祿萬鐘(13)。以兄之祿為不義之祿而不食也,以兄之室為不義之室而不居也,辟兄離母,處于於陵。他日歸,則有饋其兄生鵝者,己頻顣曰(14):‘惡用是鶃鶃者為哉(15)?,他日,其母殺是鵝也,與之食之。其兄自外至,曰:‘是鶃鶃之肉也。’出而哇之。以母則不食,以妻則食之;以兄之室則弗居,以於陵則居之,是尚為能充其類也乎?若仲子者,蚓而后充其操者也?!?/p>

【解釋】①匡章:人名,戰(zhàn)國時齊人。曾為齊威王將,率兵克秦,齊宣王時,又曾率兵攻破燕國。其言行散見于《戰(zhàn)國策·齊策》及《燕策》、《呂氏春秋·不屈》等篇中。②陳仲子:人名,齊人。據(jù)《淮南子·泛論訓》:“季襄、陳仲子立節(jié)抗行,不入洿君之朝,不食亂世之食,遂餓而死。”又稱“田仲”、“於陵仲子”、“陳仲”。高誘注為孟子弟子,不足為信。④螬(cao音曹):蠐螬,俗稱“地蠶”,即金龜子的幼蟲,專吃農(nóng)作物的根莖。⑤將:持,取。意思是拿來吃。⑥士:此處指有一定社會地位的人士。⑦巨擘(ba音罷),大指。意思是出類拔萃的,第一流的。⑧槁壤:干土。⑨伯夷:商孤竹君之子。相傳武王滅商后,他與其弟叔齊恥食周粟,逃到首陽山,采薇而食,餓死在山中。⑩盜跖:春秋末期的大盜。名柳下跖。一說姓展,名跖。有關他的記載,見《莊子·盜跖篇》。(11)樹;種。(12)辟纑:指績麻練麻。辟:把麻析成縷連接起來。纑:把麻絲煮得柔軟潔白。趙歧注:“緝績其麻曰辟,練其麻曰纑”。(13)蓋(ge音葛):地名,是陳戴的采邑。萬鐘:指豐富的俸祿。鐘:古代量器名,六斛四升為一鐘。(14)頻顣(cu音促):朱熹注:“頻與顰同,顣與蹙同。”皺眉蹙額,生氣、不愉快的樣子。(15)鶃鶃(yi音役):鵝叫聲。

【今譯】匡章說:“陳仲子難道不真是一個廉潔的人嗎?他住在於陵,三天沒有進食,耳朵聽不見,眼睛看不見。水井上有個李子,金龜子的幼蟲已吃掉了大半個,他爬過去,取來吃了;咬了三口,耳朵才恢復了聽覺,眼睛才恢復了視覺”。

孟子說:“在齊國的士人中,我一定把陳仲子看作是出類拔萃的人物。然而,仲子怎么算得上是廉潔呢?要推廣仲子的所作所為,只有把人都變成蚯蚓以后才做得到。蚯蚓,吃地面上的干土,吮吸地底的黃泉,(別無他求)。而仲子所住的房屋,是象伯夷那樣的廉潔之士建造的呢?還是象盜跖那樣的不法之徒建造的?仲子所吃的糧食,是象伯夷那樣的廉潔之士種植的呢?還是象盜跖那樣的不法之徒種植的?這些都沒有弄清楚呀。”

匡章說:“那有什么關系呢?他親自編織草鞋,他的妻子績麻練麻,用這些去交換來的。”

孟子說:“仲子,他本是齊國的世家大族。他的哥哥陳戴,在蓋邑享有的俸祿便高達萬鐘。他以為哥哥的俸祿是不義之祿,不肯食用;以為哥哥的房屋是不義之屋,不肯居住。他回避哥哥,遠離母親,獨自住在於陵。有一天他回家,碰見有人送給他哥哥一只活鵝,他皺著眉頭,不高興地說:‘要這種呃呃叫喚的東西干什么用?’過了幾天,他母親把這只鵝殺了,給他吃。(碰巧)他哥哥從外面回來,便說:‘(你吃的)就是那呃呃叫喚的東西的肉啊!’他便跑出門去嘔出來。因為是母親的東西就不吃,卻可以吃妻子的東西;因為是哥哥的房屋就不住,卻可以住於陵的房屋,這還能稱得上是推廣廉潔的典范嗎?象仲子那樣的行為,只有先把人變成蚯蚓,而后才能推廣啊!”

【集評】清·趙承謨:揚得高,故轉得緊,斷得倒,又放得活,文境絕妙。(《孟子文評》)

清·王介山:止“仲子惡能廉”一句斷倒,以下即以子矛刺子之盾,見仲子之行事。即仲子亦有所窮,使仲子更無可躲閃處,用意甚犀利。(《孟子讀法附記》)

清·牛運震:一路筆致似嘲似謔,文格最別。以宕逸之筆寫靈警之思,妙極。(《孟子論文》)

清·吳閩生:“蚓而后可”奇語突接,令人不解所謂;至后半始敘明之。章法前虛后實,亦用逆筆之妙也?!~嚴義正,使異端之士無以自容。(《孟子文法讀本》)

【總案】本篇選自《孟子·滕文公》。

戰(zhàn)國時期,由于社會動蕩不安,某些學派或個人主張潔身自好,自食其力,不與世事。這實際上是一種消極逃避的人生態(tài)度。孟子不同意這種處世之道。在他看來,作為一個“士”,應當承擔自己的責任,不能消極避世。因此他駁斥了陳仲子的作為。

在文章中,孟子首先指出,人不能象蚯蚓那樣“上食槁壤,下飲黃泉”,象蚯蚓那樣對社會、對他人無所需求,因此,作為人,就不能離開社會,就不得不與人類社會發(fā)生各種聯(lián)系。接著,孟子又指出陳仲子行為的矛盾,說明陳仲子不可能徹底貫徹自己的主張,除非變成蚯蚓。

本文論述層次清晰,言辭犀利明快,象他詰問仲子“所居之室”是伯夷或盜跖所筑、“所食之粟”是伯夷或盜跖所樹

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論