




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
精品文檔-下載后可編輯《幸福是一條溫暖的毛毯》每個人心中都有一條安全毯史努比系列動畫今年推出了一部全新的電視電影,講述了萊納斯這次遇到的大麻煩――他的奶奶將在一周后過來探望他和露茜,他必須在那之前戒掉毛毯從不離身的“壞習(xí)慣”。但越是努力擺脫毯子,萊納斯越加發(fā)現(xiàn)毯子對自己的重要性……
露茜在史洛德那兒碰了釘子,氣得一腳踢倒了弟弟萊納斯的撲克塔……
Linus:Mycards!
Lucy:Youandthatstupidblanket!
Linus:What’sittoyou?
Lucy:Youthinkyou’llbedragging[拖]thatthingaroundfortherestofyourlife!
Linus:MaybeIwon’tdragitaroundfortherestofmylife.
Lucy:That’sright,youwon’t.BecauseIjusttalkedtoGrandmaandshesaysthatnoneofherother
grandchildrenhasablanket.
Linus:TellGrandmathatI’mveryhappyforher,andthatmyadmirationforthoseotherwonderfullywell-
adjusted[能很好地適應(yīng)社會的]grandchildrenknowsnobounds.
Lucy:Whydon’tyoutellheryourself?
Linus:Tellhermyself?
Lucy:Yeah,becauseshe’llbehereinoneweek.Andthistime,she’sseriousaboutmakingyougiveupthatstupidblanket.
Linus:Serious?Howserious?
Lucy:Shesaidthateitheryougiveupthatblanketbythetimeshegetshere,orshe’lldoitforyou.
Linus:Doitforme?
Lucy:Yeah,bycuttingthestupidthingupintoathousandpieces.
萊納斯:我的紙牌!
露茜:你和你那條破毯子!
萊納斯:那和你有啥關(guān)系?
露茜:你以為你這輩子去到哪兒都會帶上它!
萊納斯:也許我不會一輩子都帶著它。
露茜:沒錯,你不會。因為我剛剛跟奶奶聊了一下,她說其他的孫輩都沒有
毯子。
萊納斯:告訴奶奶我為她感到高興,我對其他那些適應(yīng)力良好的孫子孫女們欽佩得五體投地。
露茜:你何不親自對奶奶說呢?
萊納斯:親自告訴她?
露茜:是的,因為一個星期后奶奶就會過來。這次她要動真格,決心讓你放棄那破毯子。
萊納斯:動真格?有多嚴重呢?
露茜:她說要么你自己在她來之前戒掉這毯子,要么她幫你戒掉。
萊納斯:幫我戒掉?
露茜:是的,她會把這破東西絞成一千條布條兒哦。
口語錦囊
“bounds”是一個復(fù)數(shù)名詞,意思是“界限,極限,限度,止境”,“sth.knowsnobounds”是常用搭配,表示“無止境的”,例如:
Hisgreedforpowerknowsnobounds.(他對權(quán)力的欲望永無止境。)
以小朋友為觀眾定位的卡通電視節(jié)目一般都會采用比較簡單的語言,沒有太多生詞或者復(fù)雜的句型;而且吐字清晰,語速較慢,語音語調(diào)帶有明顯的感情變化,本期“口語角”選登的這篇原聲材料雖然難度較低,卻能做到言之有物,大家可以反復(fù)跟讀全文,熟練之后進行模仿和role-play。
萊納斯試圖戒掉毯子,卻總是無法成功,于是他和查理?布朗來到露茜的攤位……
Lucy:Whatonearthareyoudoinghere?
Linus:Ineedprofessionalhelp.Ican’tgetridofthisblanket.It’stheonlythingthatkeepsmegoing.
Lucy:Well,astheysayonTV,themere[僅僅的]factthatyourealizeyouneedhelpindicatesthatyouarenottoofar-gone.
Linus:ButI’minsadshape.
Lucy:Havenofear,littlebrother.Myjobistoheal,toguidethepatient,tobethatvoicegentlywhispering
sound[明智合理的]adviceintohisear―GROWUP!!
Linus:(fallsonhisback)Toomuchhealingcanbehazardous[有危險的]toyourhealth.
露茜:你來這里到底想干嘛?
萊納斯:我需要專業(yè)人士的幫助。我無法擺脫這條毯子,只有它能讓我堅持下去。
露茜:好吧,就像電視上所說的,僅僅是意識到自己需要幫助這一點,就意味著你的病還不算太嚴重。
萊納斯:但是我非常難受。
露茜:小弟弟,不要害怕。我的工作就是治病行醫(yī),引導(dǎo)病人,在他們的耳邊溫柔低語,給他們提出正確的建議――快點長大吧!!
萊納斯:(掩面朝天摔倒在地)過度治療對你的健康有害無益。
口語錦囊
“far-gone”是一個非正式用語,一般與“in”搭配,意思是“(瘋狂、負債、醉酒等)程度嚴重的”,例如:
You’retoofar-gonetodrive;getataxi!(你醉得開不了車,叫輛計程車吧?。?/p>
露茜又被史洛德拒絕了,她回頭將怨氣發(fā)泄在萊納斯身上……
Lucy:(takingtheblanket)Thisisit!
Linus:Givemebackmyblanket!
Lucy:No.I’vegotitandI’mgoingtokeepit.Thisisthestartyouneedtobreakthehabit.
Linus:Hey,now,let’stalkthisthingover.
Lucy:Listen,whenGrandmagetshere,sheexpectsyoutobedonewiththisblanket.
Linus:Butshe’snothereyet!
Lucy:Iknow,that’swhythisisjustastart.We’llseeifyoucandowithoutitforawhile.Besides,yousaidyoucouldgiveupthisblanketanytime.Nowyou’regoingtohavetoproveit.
Linus:Whydon’tyoujusttearoffalittlecornerandletmegiveitupgradually?Sowheredidyouputmyblanket?
Lucy:Iputitinthehallclosetandlockedthedoor.We’llseeifyoucandowithoutituntildinner.
Linus:Untildinner?Isthatall?(laughs)Why,ofcourseIcan.Dinner?Ha!It’llbeacinch[容易辦的事]!Dinner…(sighs)
露茜:(搶走毯子)到此為止!
萊納斯:把毯子還給我!
露茜:不給,在我手上就是我的東西。這是你戒掉壞習(xí)慣的第一步。
萊納斯:嘿,我們還是好好地商量一下吧。
露茜:聽著,等奶奶來了,她希望見到你戒掉這毯子。
萊納斯:但她還沒到嘛!
露茜:我知道,所以說這不過是第一步。我們來看看你能不能拋開它一陣子。再說你聲稱自己隨時可以不要毯子,現(xiàn)在你得證明一下。
萊納斯:你為什么不剪掉一小塊邊角,好讓我一步步地擺脫它呢?你把我的毯子放哪兒了?
露茜:我把它放在走廊壁櫥里,柜門鎖起來了。我們來看看你在吃飯前能不能一直不管它。
萊納斯:吃飯前嗎?就是這樣?(笑)哎喲,當(dāng)然可以。吃飯前?哈!真是小菜一碟!吃飯前啊……(嘆氣)
口語錦囊
“talksth.over”的意思是“(徹底而嚴肅地)商議,商量,討論”,通常用于為求解決問題或作出決定的語境,涉及人時搭配為“withsb.”,例如:
Ifyou’reworriedaboutthischangeofcareer,whydon’tyoutalkitoverwithyourfamily?(如果你對這次轉(zhuǎn)行感到擔(dān)憂,為什么不和家里人商量一下呢?)
露茜將萊納斯的毯子做成風(fēng)箏,放飛的時候脫手讓它飄走了……
CharlieBrown:Where’sLinus?
Lucy:HowshouldIknow?He’sprobablystandingsomewherewaitingforhisstupidblankettocomeback.
CharlieBrown:Why’dyouhavetoletgoofit?
Lucy:It’sforhisowngood,CharlieBrown.Hehastwodayslefttobreakthatdumb[傻乎乎的]habitbefore
Grandmagetshere.Hemightaswellgetusedtoitnow.
CharlieBrown:Youknow,Lucy,lhavetoadmitIseesomevalueinthisblanketbusiness.Itseemstoputhiminamoodforcontemplation[沉思].Iimagineit
quietshismindsohecanreallythinkaboutthings.Infact,Ithinkalotofyourproblemswouldbesolved,Lucy,ifyouhadablanket.Maybeifyouhadablanket,youwouldn’tbesocrabby[暴躁的],andsomean-spirited,andso…(hitbyLucy)quick-tempered.
查理?布朗:萊納斯去哪兒了?
露茜:我怎么知道?他可能在什么地方等著那破毯子飛回來吧。
查理?布朗:你為什么要松手呢?
露茜:這是為他好,查理?布朗。他只有兩天時間戒掉那個壞習(xí)慣,奶奶快要來了。他倒不如現(xiàn)在就開始適應(yīng)沒有毯子的日子。
查理?布朗:你知道,露茜,我得承認,我發(fā)現(xiàn)毯子這件事還是挺有意義的。毯子似乎能讓他沉淀下來。我想這讓他靜下心來,好好思考事情。事實上,露茜,我覺得如果你也有一條毯子,你身上的不少毛病就會迎刃而解。如果你有一條毯子,或許你就不會這么暴躁,這么壞心腸,
這么……(被露茜揍)急性子。
口語錦囊
“aswell”有兩種意思,除了平時常用的“又,也”這個義項,還可以表示“倒不如……,還是……比較好”,后者常常與“might”搭配,例如:
Theweatherwassobad.Wemight(just)aswellhavestayedathome.(天氣糟透了,早知如此,我們倒不如呆在家里呢。)
求愛再次失敗的露茜無意中看見萊納斯失而復(fù)得的毯子,決定一不做二不休……
Lucy:Well,that’sthat.
Linus:What?
Lucy:Grandma’scomingthisafternoon.SolthoughtI’dhelpyoucureyourselfofthatstupidhabitonceandforall.
Linus:What…did…you…do?
Lucy:Iburiedit.
Linus:Youburiedmyblanket?!Youcan’tdothat!Ijustgotitback!
Lucy:Ihadnochoice.Grandmaexpectsyoutobedonewiththatdumbblanketbeforeshegetshere.
Linus:Tellmewhereyouburiedit!Tellme,tellme,tellme,tellme,tellme!Oh,tellme!
露茜:好了,就這樣吧。
萊納斯:什么?
露茜:奶奶今天下午就要到了。所以我要幫你治好你那個破習(xí)慣,一勞永逸。
萊納斯:你……做……了……什……么?
露茜:我把它埋了。
萊納斯:你把我的毯子埋了?!你不可以這樣做!我才剛把它拿回來!
露茜:我別無選擇。奶奶希望在她到之前你能戒掉那條破毯子。
萊納斯:告訴我你把它埋在哪兒!告訴我吧,告訴我吧,告訴我吧,告訴我吧,告訴我吧!啊,告訴我吧!
口語錦囊
“that’sthat”通常用于表示說話人的決心,意思是“就這樣吧,就這么定了”,例如:
I’mnotgoingtodoitandthat’sthat.(我不會做這件事,就這樣吧。)
“onceandforall”是一個常用習(xí)語,表示“最后一次,一勞永逸地”,例如:
Let’strytosolvethisproblemonceandforall.(我們一勞永逸地解決掉這個問題吧?。?/p>
史努比幫萊納斯找回了毯子。一人一狗又在上演毯子追逐戰(zhàn),結(jié)果把大家的游戲都打斷了。憤怒的小伙伴們紛紛指責(zé)萊納斯……
Linus:(screaming)Ineedmyblanket!Iadmitit!Lookatallofyou!Whoamongyoudoesn’thaveaninsecurity[不安全感]?Whoamongyoudoesn’tdependonsomeoneorsomethingtohelpyougetthroughtheday?Whoamongyoucancastthefirststone[首先攻擊]?Howaboutyou,Sally?YouwithyourendlessSweetBabboos注!Oryou,Schroeder?YouwithyourBeethoven,Beethoven,Beethoven!Andyou,Lucy,neverleavingSchroederalone,obsessingoversomeonewhodoesn’tcare
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 工程計量與計價試題及答案
- 家具行業(yè)設(shè)計中的市場細分與消費者畫像分析試題及答案
- 電商化的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)考題及答案
- 白盒測試題及答案
- 2025年度企業(yè)安全生產(chǎn)知識競賽題庫及答案(共150題)
- 新能源汽車電動化轉(zhuǎn)型的技術(shù)模式試題及答案
- 教師與學(xué)生互動2025年商務(wù)英語試題及答案
- 物理定理應(yīng)用題及答案2025年
- 2025臨床醫(yī)學(xué)筆試題及答案
- 城市公共停車場建設(shè)2025年社會穩(wěn)定風(fēng)險評估與停車產(chǎn)業(yè)創(chuàng)新驅(qū)動報告
- 2024年中考文言文對比閱讀《桃花源記》考試題(有答案)
- 2023年丹陽市婦幼保健院(第二人民醫(yī)院)招聘考試真題及答案
- 中醫(yī)培訓(xùn)課件:《中藥熱奄包技術(shù)》
- 五年級語文下冊第八單元【教材解讀】
- 數(shù)字貿(mào)易學(xué) 課件 第3章 消費互聯(lián)網(wǎng)、產(chǎn)業(yè)互聯(lián)網(wǎng)與工業(yè)互聯(lián)網(wǎng)
- 第11課+宋元時期的經(jīng)濟、科技與文化【中職專用】《中國歷史》(高教版2023基礎(chǔ)模塊)
- JTG D60-2015 公路橋涵設(shè)計通用規(guī)范
- 籃球競賽組織編排
- 扁桃體切除術(shù)后出血原因及預(yù)防處理
- 2024年重慶江北國際機場有限公司招聘筆試參考題庫含答案解析
- 兒童超聲心動圖操作指南與標(biāo)準課件
評論
0/150
提交評論