2024屆高考英語一輪復(fù)習(xí)英語閱讀真題長難句解析(91-92)講義_第1頁
2024屆高考英語一輪復(fù)習(xí)英語閱讀真題長難句解析(91-92)講義_第2頁
2024屆高考英語一輪復(fù)習(xí)英語閱讀真題長難句解析(91-92)講義_第3頁
2024屆高考英語一輪復(fù)習(xí)英語閱讀真題長難句解析(91-92)講義_第4頁
2024屆高考英語一輪復(fù)習(xí)英語閱讀真題長難句解析(91-92)講義_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

一、長難句翻譯

91.Asaresult,themodernworldisincreasinglypopulatedbyintelligentgizomswhosepresence

webarelynoticebutwhoseuniversalexistencehasremovedmuchhumanlabor.

92.Still,hecouldnothelpthinkingthatifanythingshouldhappen,thenearestpersonhe

contactedbyradio,unlesstherewasashipnearbywouldbeonanisland885milesaway.

二、長難句翻譯解析

91.Asaresult,themodernworldisincreasinglypopulatedbyintelligentgizomswhosepresence

webarelynoticebutwhoseuniversalexistencehasremovedmuchhumanlabor.

01斷句

該句的信號詞有:

①標(biāo)點符號逗號②從句引導(dǎo)詞whose③連詞but/從句引導(dǎo)詞whose

所以斷句完成后如下:

Asaresult,/themodernworldisincreasinglypopulatedbyintelligentgizoms/whosepresence

webarelynotice/butwhoseuniversalexistencehasremovedmuchhumanlabor.

02找主謂,定主從

第一個主謂結(jié)構(gòu)是themordernworldis;第二個主謂結(jié)構(gòu)是wenotice;第三個主謂結(jié)構(gòu)是

universalexistencehasremoved;

根據(jù)信號詞也可以判斷該句有2個從句,找完后標(biāo)記如下:

Asaresult,/themodernworldisincreasinHvpopulatedbyintelligentgizoms/whosepresence

webarelynotice/butwhoseuniversalexistencehasremovedmuchhumanlabor.

03分析主句和從句

本句的主干是:Asaresult,themodernworldis(increasingly)populatedbyintelligentgizoms.

①這里是本句的主干部分。主句的主語是[themodernworld],謂語部分,因為這里謂語動詞是

be,也可以說是表語部分是[bepopulated]。前面的[Asaresult]作為結(jié)果狀語。increasingly副

詞修飾表語動詞。這半句的意思是:因此,現(xiàn)代世界越來越多地被智能小發(fā)明所占據(jù)。

學(xué)習(xí)一下本部分的重點詞匯:

populateV,居住于,移民于,填入

eg:Thehighlandsarepopulatedmainlybypeasantfarmers.

IWJ原人口主要是農(nóng)民。

bepopulatedby被.....占據(jù)

eg:Thatthey'llbepopulatedbymolecules,willbeequal.

即它們被分子占據(jù)的概率相等。

gizmon.小玩意兒,小東西(指忘記或不知道名詞的東西),機械裝置

eg:Onesuchgizmo,ondisplayattheshow,canspoon-feedtheelderly.

展會上有一個小機器人,能給老人喂飯。

②出現(xiàn)了引導(dǎo)詞whoseo分析句子,這是由whose引導(dǎo)的定語從句,修飾的先行詞是

指代的是的出現(xiàn)。從句主語是謂

[intelligentgizmos]0whosepresence[intelligentgizmos]we,

語動詞是notice。這半句的意思是:這些東西(智能小發(fā)明)的存在不引人注意。

學(xué)習(xí)一下本部分的重點詞匯:

presencen.出席,到場,存在

eg:Herpresenceduringthecrisishadacalmingeffect.

危難時她的存在穩(wěn)定了大家的心情。

③but代表轉(zhuǎn)折意思。后面的whose也是引導(dǎo)定語從句的,與前面的whose并列。也是修飾

的。從句的主語是謂語是這半句

[intelligentgizmos][universalexistence],[hasremoved]o

的意思是:它們的普遍存在卻取代了許多人類勞動力。

學(xué)習(xí)與一下本部分的重點詞匯:

universaladj.全世界的;共同的;普遍正確的,廣泛適用的。

eg:auniveraltruth普遍的真理

existencen.存在;實有

eg:ItisimpossibletoprovetheexistenceofGod.

無法證明上帝的存在。

removev.移走,拿走;除去,消除

eg:Removetheoldwallpaperandfillanyholesinthewalls.

撕下舊墻紙,把墻上的洞都填平。

04參考譯文

因此,現(xiàn)代世界越來越多的被智能小發(fā)明所占據(jù),盡管這些東西不引人注意,但他們的普遍

存在卻取代了許多人類的勞動力。

92.Still,hecouldnothelpthinkingthatifanythingshouldhappen,thenearestpersonhe

contactedbyradio,unlesstherewasashipnearbywouldbeonanisland885milesaway.

01斷句

該句的信號詞有:

①標(biāo)點符號逗號②從句引導(dǎo)詞that③從句引導(dǎo)詞if④標(biāo)點符號逗號⑤從句判斷⑥標(biāo)點

符號逗號

所以斷句完成后如下:

Still,/hecouldnothelpthinking/that/ifanythingshouldhappen,/thenearestperson/he

contactedbyradio,/unlesstherewasashipnearby,/wouldbeonanisland885milesaway.

02找主謂,定主從

第一個主謂結(jié)構(gòu)是hecouldnothelp;第二個主謂結(jié)構(gòu)是anythingshouldhappen;第三個主

謂結(jié)構(gòu)是hecontacted;第四個主謂結(jié)構(gòu)還是therewas;第五個主謂結(jié)構(gòu)是thenearest

personwouldbe。

根據(jù)信號詞也可以判斷該句有4個從句,找完后標(biāo)記如下:

Still,/hecouldnothelpthinking//ifanythingshouldhappen,//he

contactedbyradio,/unlesstherewasashipnearby,/would

03

分析主句和從句

本句的主干是:hecouldnothelpthinkingsth...

①這個句子看似很長,主干部分其實很短。主句部分如上所示,主語是he,謂語部分是could

nothelp?賓語是動名詞thinkingc有一?個常用短語couldn't/can'thelpdoingsth,意思是[情

不自禁做某事]

②這里出現(xiàn)了引導(dǎo)詞that,跟在前面賓語動詞的think后面,可以判斷它是賓語從句,作think

的賓語。賓語從句的后面緊跟的if,引導(dǎo)的是條件狀語從句。從句的主語是anything,謂語部

分是shouldhappen。同時這里采用了虛擬語氣,【表示將來難以實現(xiàn)的假設(shè)推測或純假想的

情況,從句謂語用一般過去式或“wereto+動詞原形”,或“should+動詞原形”,而主句

謂語用"would/should/could/might+動詞原形”?!勘揪渚褪菍砬闆r的虛擬,所以從句采

用了后面的主句[謂語部分用了

shouldbe,thenearestperson(…wouldbe..”,wouldbeo

③藍(lán)色部分這里是一個省略了that的小定語從句,修飾前面的person,意思是:能用無線

電能聯(lián)系上的最近的人。

④紅色部分是unless引導(dǎo)的條件狀語從句,作插入語。從句的主語是there,謂語是was°unless

意為“除非,如果不”。

⑤黃色部分,前面己經(jīng)分析過是賓語從句,而賓語從句中又嵌套著if條件狀語從句。賓語從

句的主語是thenearestperson,謂語部分是wouldbe,上面講過,是對未來情況的虛擬。

本句的重點詞匯:

contactv.聯(lián)系,聯(lián)絡(luò);接觸

eg:donothesitatetocontactmeifyouhaveanyqueries.

你如果有任何疑問,盡管和我聯(lián)系。

nearbyadj.附近的

eg:Danfoundworkononeofthefarmsnearby.

丹在附近的一個農(nóng)場里找到了工作。

onanisland在島上

04參考譯文

他禁不住尋思起來,要是果真有什么意外,除非附近有條船,他用無線電能聯(lián)系上的最近的

人遠(yuǎn)在885英里以外的島上。

三、長難句拓展

1.Researchersmeasuredpeople'scortisol,whichisastressmarker,whiletheywereatworkand

whiletheywereathomeandfoundithigheratwhatissupposedtobeaplaceofrefuge.

下列對該句的分析和理解中,正確的為O(多選)

A.they指代people

B.動詞found的動作發(fā)出者是researchers

C.皮質(zhì)醇是一種精神壓力的標(biāo)志

D.研究表明,人們在家時感到的壓力更大

正確答案:ABCD

1.小詞典

cortisol['k3:tisol]n.皮質(zhì)醇

refuge[refju:d3]n.

避難所;庇護(hù)處;安全地帶

2.句子解析:

本句是復(fù)合句。句子由and連接的兩個分句構(gòu)成,分句一主句是Researchersmeasured

people'scortisol,分句二主句是(researchers)foundithigher,兩個分句的主語成分和賓語

成分均保持一致,即:分句二的主語也是researchers,只不過被省略了,分句二的賓語也是

cortisol,只不過用代詞it來指代了。另外,分句一由which引導(dǎo)的定語從句和while引導(dǎo)的

時間狀語從句來修飾,分句二由地點狀語來修飾,在地點狀語中又嵌套一個what引導(dǎo)的賓

語從句。

3.參考譯文:

研究者分別對人們在工作時以及在家時的皮質(zhì)醇(精神壓力的一種標(biāo)志)進(jìn)行了檢測,結(jié)果

表明,在人們普遍認(rèn)為是避風(fēng)港的環(huán)境中,皮質(zhì)醇的含量更高。

2.Infact,thesecommuteswerereportedlymoreenjoyablecomparedwiththosewithout

communication,whichmakesabsolutesense,sincehumanbeingsthriveoffofsocial

connections.

下列對該句的分析和理解中,正確的為O(多選)

A.thesecommutes與those同為主句的主語

B.which引導(dǎo)的是定語從句,修飾前面一整句話

C.與他人有交流的旅途更加令人愉悅

D.通勤讓人更加愉悅,這點是合乎情理的

正確答案BC

1.小詞典

commute[ks'mjuit]n.上下班路程

enjoyable[in'd33i9bl]adj.令人愉快的

makesense['fautagraif]合乎情理;講得通

thrive[Qraiv]v.興旺發(fā)達(dá);繁榮;蓬勃發(fā)展

2.句子解析:

本句是復(fù)合句。主句為Infact,thesecommuteswerereportedlymoreenjoyablecomparedwith

thosewithoutcommunication,其中comparedwiththosewithoutcommunication作比較狀語,

另外,主句由兩個從句修飾:一是which引導(dǎo)的定語從句,其中makesense為固定搭配,

意為“有道理;合乎情理";二是since引導(dǎo)的原因狀語從句。

3.參考譯文:

實際上,據(jù)報道稱,這些(有交流的)通勤旅程比那些毫無交流的旅程更加令人愉快,這是

絕對合乎情理的,因為人類就是在社會交流中發(fā)展的。

四、真題鏈接

1.Pickingupthekettleofboilingwater,shemovedquietlytowardsthedoor.

她拿起那個裝著開水的壺,悄悄地向門移動。

簡析:現(xiàn)在分詞短語作伴隨狀語。

Pickingupthekettleofboilingwater,shemovedquietlytowardsthedoor.(NMET92)

她拿起那個裝著開水的壺,悄悄地向門移動。

簡析:現(xiàn)在分詞短語作伴隨狀語。

Pickupkettletowards

簡析:現(xiàn)在分詞短語作伴隨狀語。

2

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論