飛機(jī)維修專業(yè)主要術(shù)語和英文縮寫_第1頁
飛機(jī)維修專業(yè)主要術(shù)語和英文縮寫_第2頁
飛機(jī)維修專業(yè)主要術(shù)語和英文縮寫_第3頁
飛機(jī)維修專業(yè)主要術(shù)語和英文縮寫_第4頁
飛機(jī)維修專業(yè)主要術(shù)語和英文縮寫_第5頁
已閱讀5頁,還剩22頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

飛機(jī)修理專業(yè)主要術(shù)語和英文縮寫第一篇:飛機(jī)修理專業(yè)主要術(shù)語和英文縮寫【飛機(jī)修理專業(yè)主要術(shù)語和英文縮寫匯編】2023-06-08飛機(jī)修理主要專業(yè)術(shù)語〔僅供參考〕前言飛機(jī)修理專業(yè)作為一個(gè)特別的專業(yè),有很多專業(yè)術(shù)語,作為行話,每一個(gè)飛機(jī)修理專業(yè)人士有必要進(jìn)展學(xué)習(xí)和理解,同時(shí)為了更好的理解以后我們平臺(tái)公布的專業(yè)性文章,這些術(shù)語可以幫組我們更好的理解論文的要點(diǎn)。本文參考了網(wǎng)絡(luò)文章,有些定義與局方的稍有偏差,不過對(duì)于僅僅理解這些術(shù)語的含義而言足夠了,假設(shè)工作中涉及這些術(shù)語的使用,最好查閱手冊(cè)和局方的正式發(fā)文為主。1、定義適航性是指民用航空器包括其部件及子系統(tǒng)整體性能和操縱特性在預(yù)期運(yùn)行環(huán)境和使用限制下的安全性和物理完整性的一種品質(zhì),該品質(zhì)要求航空器應(yīng)始終處于保持符合其型號(hào)設(shè)計(jì)和始終處于安全運(yùn)行狀態(tài)。技術(shù)記錄本〔TLB〕用于記錄飛機(jī)在運(yùn)營中機(jī)組和修理人員覺察的故障及修理人員的處理措施,以及全部的打算修理作業(yè),是真實(shí)記載飛機(jī)適航狀況與修理狀態(tài)的證明文件。1.3〔FLB〕用以記錄飛機(jī)飛行時(shí)間、機(jī)組成員、油液添加等與飛行安全有關(guān)的使用信息,是公司營運(yùn)狀態(tài)統(tǒng)計(jì)工作的重要文件,也是實(shí)施航線修理、定期修理工作后供給適航性放行簽證的文件。1.4客艙記錄本〔CLB〕用于記錄飛機(jī)客艙內(nèi)不影響飛行安全和飛機(jī)適航性工程〔主要指一些效勞性工程〕的故障及排解措施,是公司改善效勞工作的重要文件。1.5指每一具體航空器從制造出廠直到退役時(shí)的一套完整全面的技術(shù)履歷,它側(cè)重于歸納整理航空器在整個(gè)服役期間全部有意義的使用和修理方面的事實(shí)和大事,是核查全部法定技術(shù)文件在該航空器上執(zhí)行狀況的根本依據(jù)。1.6年檢運(yùn)人的飛機(jī)應(yīng)當(dāng)承受局方進(jìn)展的年度適航性檢查,符合CCAR121R2的要求并獲得適航證簽署或者其他方式的簽署后才能連續(xù)投入運(yùn)行。1.7空器或航空器部件所進(jìn)展的任何檢測(cè)、修理、排故、定期檢修、翻修和改裝工作。1.8指依據(jù)航空營運(yùn)人供給的工作單對(duì)航空器進(jìn)展的例行檢查和依據(jù)相應(yīng)飛機(jī)、發(fā)動(dòng)機(jī)維護(hù)手冊(cè)在航線進(jìn)展故障和缺陷的處理,包括依據(jù)航空營運(yùn)人機(jī)型最低設(shè)備清單和外形缺損清單保存故障和缺陷。1.9定期檢修〔定檢〕指依據(jù)適航性資料,在航空器或者航空器部件使用到達(dá)肯定時(shí)限時(shí)進(jìn)展的檢查和修理。定期檢修適用于機(jī)體和動(dòng)力裝置工程,不包括翻修。1.10是指航空器進(jìn)出機(jī)場(chǎng)地面引導(dǎo)、停放、推、拖及擋輪檔,拿取和堵放航空器的各種堵蓋,為航空器供給電源、氣源,加〔放〕水、加〔放〕油料、充氣、充氧,必要的清潔和除冰、雪、霜等為保證航空器正常投入運(yùn)行實(shí)施的勤務(wù)工作。1.11指不分解航空器部件,而通過離位的試驗(yàn)和功能測(cè)試來確定航空器部件的可用性。1.12是指對(duì)航空器及其部件的任何損傷或者缺陷進(jìn)展處理,使其偏差到達(dá)在規(guī)定的限制范圍內(nèi)以便連續(xù)使用的工作統(tǒng)稱。修理是修理工作的一種。1.13指依據(jù)適航性資料,通過對(duì)航空器或者航空器部件進(jìn)展分解、清洗、檢查、必要的修理和換件、重組裝和測(cè)試來恢復(fù)航空器或者航空器部件的使用壽命或者適航性狀態(tài)。1.14是指在航空器及其部件交付后進(jìn)展的超出其原設(shè)計(jì)狀態(tài)、但未構(gòu)成型號(hào)合格證及其數(shù)據(jù)單更改的任何轉(zhuǎn)變,包括任何材料和零部件的替代。1.15必檢工程指在修理工作中,假設(shè)某項(xiàng)工作實(shí)施不正確或使用了不適當(dāng)?shù)牧悴考筒牧?則可能會(huì)造成工作失效、機(jī)械故障或危及飛行安全,這些工程必需由授權(quán)的人員實(shí)施檢查。1.16指飛機(jī)在患病嚴(yán)峻顛簸、重著陸、雷擊、外來物損傷等特別狀況后所實(shí)施的檢查工作,一般簡稱為特檢。1.17指飛機(jī)、發(fā)動(dòng)機(jī)的某一系統(tǒng)附件或零部件不能在其設(shè)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)內(nèi)正常工作。1.18〔DD〕航空器在飛行后和/或修理檢查中覺察的故障、缺陷,因工具設(shè)備、器材短缺或停場(chǎng)時(shí)間缺乏等緣由,不能在起飛前排解的故障工程,而該故障在肯定飛行條件和時(shí)間內(nèi)不會(huì)影響到航空器的適航性。1.19保存工作工程在航空器打算修理工作中,因工具、設(shè)備、器材、工作條件等緣由不能正常地完成的打算修理工作工程。1.20修理方案指依據(jù)經(jīng)適航部門批準(zhǔn)或認(rèn)可的航空器修理大綱或維護(hù)技術(shù)規(guī)程及航空器制造廠推舉的修理打算文件,并結(jié)合公司的具體狀況編寫且經(jīng)適航部門批準(zhǔn)的用于該型航空器修理工作的根本文件。1.21MSG-2是由美國航空運(yùn)輸協(xié)會(huì)創(chuàng)立的修理分析規(guī)律方法,又稱“航空公司/制造人修理大綱打算文件”,主要用于1980年以前設(shè)計(jì)、生產(chǎn)的航空器。MSG-2是針對(duì)修理方式的分析規(guī)律,其分析結(jié)果是指定各單體的定時(shí)、視情、監(jiān)控等具體修理方式。1.22MSG-3是由美國聯(lián)邦航空局〔FAA〕、美國航空運(yùn)輸協(xié)會(huì)〔ATA〕、美國和歐洲的飛機(jī)/發(fā)動(dòng)機(jī)制造廠家、多國的航空公司聯(lián)合制定的修理決斷規(guī)律和分析程序,又稱“航空公司/制造人修理大綱制定文件”。MSG-3是針對(duì)修理工作的分析規(guī)律,其分析結(jié)果是為系統(tǒng)/分系統(tǒng)指定具體的修理工作。1.23修理審查委員會(huì)報(bào)告〔MRBR〕是由制造國當(dāng)局制定和批準(zhǔn)的、針對(duì)衍生型號(hào)或型號(hào)審定航空器的初始最低維護(hù)檢查要求,該報(bào)告包含了對(duì)航空器、在翼發(fā)動(dòng)機(jī)維修方案的初始最低維護(hù)檢查要求,但并未包含對(duì)獨(dú)立未裝機(jī)發(fā)動(dòng)機(jī)的修理方案。該報(bào)告將成為航空器運(yùn)營人建立自己修理方案的一個(gè)根底,其中的要求對(duì)一樣型號(hào)的航空器都是適用的。1.24〔MPD〕是由航空器制造廠家供給的該型航空器所必需的維護(hù)信息和方案,航空器運(yùn)營人可依據(jù)該方案制定適合自己機(jī)隊(duì)狀況的維護(hù)打算。該方案包含了全部制造廠家推舉的、滿足制造國當(dāng)局的持續(xù)適航要求的維修任務(wù)和打算。1.25〔CMR〕是在航空器設(shè)計(jì)、審定期間,作為型號(hào)合格審定運(yùn)行限制而要求的定期維護(hù)檢查任務(wù)。CMR是基于一個(gè)與MRB報(bào)告〔MSG分析方法〕完全不同的分析過程進(jìn)展的修理任務(wù)。CMR僅是一種失效覺察任務(wù),用于探測(cè)和覺察潛在的、存在顯著安全隱患的危急或致命的失效狀況。CMR僅僅確認(rèn)危急或致命的失效狀況是否發(fā)生,但并不供給任何預(yù)防性維護(hù)措施,而是通過必要的修理或更換使航空器恢復(fù)到正常的適航狀態(tài)。原則上不得對(duì)CMR任務(wù)規(guī)定的要求和范圍進(jìn)展更改。1.26〔ALI〕是在型號(hào)審定過程中規(guī)定的某些構(gòu)造工程〔包括機(jī)體、發(fā)動(dòng)機(jī)、螺旋槳〕的使用限制。ALI是基于MSG分析方法進(jìn)展的修理任務(wù),ALI的更改必需由初始型號(hào)審定部門作出。1.27〔EO〕用于對(duì)航空器、發(fā)動(dòng)機(jī)或零部件實(shí)施特地檢查、改裝更換以及修理等非例行修理工作的指令。適航指令〔AD或CAD〕是航空器審定國或航空器注冊(cè)國適航當(dāng)局針對(duì)那些經(jīng)過型號(hào)審定后,在某一民用航空器、發(fā)動(dòng)機(jī)及其它機(jī)載設(shè)備上覺察的很可能存在于或發(fā)生于同型號(hào)設(shè)計(jì)的其它民用航空產(chǎn)品中的擔(dān)憂全狀態(tài)所制定的強(qiáng)制性檢查要求、改正措施和使用限制。效勞通告/效勞信函〔SB/SL〕當(dāng)某一民用航空產(chǎn)品消滅技術(shù)問題時(shí),并且很可能存在于或發(fā)生于同型號(hào)設(shè)計(jì)的其它民用航空產(chǎn)品時(shí),由該產(chǎn)品的設(shè)計(jì)生產(chǎn)廠編寫的用以通知客戶留意和實(shí)行訂正措施,以保證該民用產(chǎn)品符合技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)要求的技術(shù)文件。1.30〔MMEL〕是指局方確定在特定運(yùn)行條件下可以不工作并且仍能保持可承受的安全水平的設(shè)備清單。主最低設(shè)備清單包含這些設(shè)備不工作時(shí)航空器運(yùn)行的條件、限制和程序,是運(yùn)營人制定各自最低設(shè)備清單的依據(jù)。最低設(shè)備清單〔MEL〕是指運(yùn)營人依據(jù)主最低設(shè)備清單并考慮到各航空器的構(gòu)型、運(yùn)行程序和條件為其運(yùn)行所編制的設(shè)備清單。最低設(shè)備清單經(jīng)局方批準(zhǔn)后,允許航空器在規(guī)定條件下,所列設(shè)備不工作時(shí)連續(xù)運(yùn)行。最低設(shè)備清單應(yīng)當(dāng)遵守相應(yīng)航空器型號(hào)的主最低設(shè)備清單,或者比其更為嚴(yán)格。構(gòu)形缺損清單〔CDL〕航空器《飛行手冊(cè)》的附錄所開列的飛機(jī)上某些零部件的清單,在缺少這些零部件時(shí),飛機(jī)可以飛行,但飛機(jī)氣動(dòng)性能可能受到影響。偏離對(duì)于規(guī)章中明確允許偏離的條款,合格證持有人在提出恰當(dāng)理由和證明能夠到達(dá)同等安全水平的狀況下,經(jīng)局方批準(zhǔn),可以不遵守相應(yīng)條款的規(guī)定或者遵守替代的規(guī)定、條件或者限制。1.34對(duì)于規(guī)章中沒有明確允許偏離的條款,合格證持有人在提出恰當(dāng)?shù)睦碛?、相?yīng)的安全措施并證明這些安全措施能保證同等安全水平的狀況下,經(jīng)民航總局批準(zhǔn),可以不執(zhí)行相應(yīng)的規(guī)章條款,而執(zhí)行民航總局在作出此項(xiàng)批準(zhǔn)時(shí)所列的規(guī)定、條件或者限制?;砻馐亲袷匾?guī)章的一種替代做法,遵守所頒發(fā)的豁免及其條件和限制,就是遵守規(guī)章。1.35指營運(yùn)人制定的對(duì)飛機(jī)、發(fā)動(dòng)機(jī)及機(jī)載設(shè)備的故障或損壞前的各種有意義的變化征象〔如疲乏、腐蝕、磨損等〕進(jìn)展分析、評(píng)估、處理和監(jiān)控的方案。1.36產(chǎn)品能夠在肯定條件下,按要求功能運(yùn)作肯定時(shí)間而不消滅故障的概率。1.37指修理人員對(duì)飛機(jī)、發(fā)動(dòng)機(jī)或零部件實(shí)施修理工作時(shí)所直接依據(jù)的工作指導(dǎo)文件。1.38指在飛機(jī)使用和修理工作中,依據(jù)對(duì)飛機(jī)、發(fā)動(dòng)機(jī)及部件壽命的要求對(duì)其壽命及狀態(tài)的監(jiān)控記錄。1.39是指航空器為預(yù)備起飛而借自身動(dòng)力開頭移動(dòng)時(shí)起,直到飛行結(jié)束停頓移動(dòng)為止的時(shí)間。1.40修理記錄指記載對(duì)航空器及其部件所做修理工作的文件。包括航空器放行記錄、部件拆換記錄、適航指令執(zhí)行記錄、效勞通告和改裝執(zhí)行記錄、目前修理狀態(tài)記錄以及發(fā)動(dòng)機(jī)、APU1.41用于標(biāo)識(shí)未裝機(jī)的按件號(hào)/序號(hào)治理的部附件處于可用或不行用狀態(tài)的標(biāo)牌。重復(fù)性故障在七天內(nèi)同一條故障在同一架飛機(jī)上連續(xù)消滅兩次或以上的稱為重復(fù)性故障。間歇性故障指重復(fù)次數(shù)3次或3次以上〔一般來說每天算一次〕,且跨度8天或8天以上〔但故障間隔不超過90天〕的系統(tǒng)性故障;1.44修理設(shè)施專指飛機(jī)和部件修理場(chǎng)地及為開展修理作業(yè)供給支援而在修理場(chǎng)地上裝備的其它關(guān)心設(shè)備。1.45指經(jīng)航材檢驗(yàn)合格的購零部件和經(jīng)過翻修、重加工、修理、改裝、試驗(yàn)或檢驗(yàn)的持續(xù)可用的零部件,其中包括飛機(jī)上拆下經(jīng)檢查后可連續(xù)使用的零件。1.46〔AAC-038〕指由中國民航總局批準(zhǔn)的制造廠家或修理單位簽發(fā)的用于證明航材適航性狀態(tài)的合格證明文件。1.47只具有一次性使用壽命或壽命有限的器材,一般不能修理。1.48周轉(zhuǎn)件具有價(jià)值高、航線可更換、可修復(fù)的部件,即任何經(jīng)過修理、翻修后可以完全地恢復(fù)其固有性能的部件。1.49由于實(shí)際上存在的故障或殘損已不能依據(jù)經(jīng)批準(zhǔn)的標(biāo)準(zhǔn)予以再修理以便恢復(fù)使用,或出于經(jīng)濟(jì)考慮已不具備修理價(jià)值的航空器材。時(shí)控件指有使用時(shí)限要求的航空器零部件,包括壽命件和定期翻修件。重要修理是指假設(shè)不正確的實(shí)施,將可能導(dǎo)致對(duì)重量、平衡、構(gòu)造強(qiáng)度、性能、動(dòng)力特性、飛行特性和其他適航性因素有明顯影響的修理。重要修理不是依據(jù)已經(jīng)被承受的方法或者通過根本的作業(yè)就能夠完成的工作。1.52是指沒有列入航空器及其部件制造廠家的設(shè)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)中,并且可能對(duì)重量、平衡、構(gòu)造強(qiáng)度、性能、動(dòng)力特性、飛行特性和其他適航性因素有明顯影響的改裝。重要改裝不是依據(jù)已經(jīng)被承受的方法或者通過根本的作業(yè)就能夠完成的工作。1.53是指除重要改裝以外的改裝。1.54一般修理是指除重要修理以外的修理。1.55航空器部件是指除航空器機(jī)體以外的任何裝于或者預(yù)備裝于航空器的部件,包括整臺(tái)動(dòng)力裝置、螺旋槳和任何正常、應(yīng)急設(shè)備等。1.56飛機(jī)和航空器本手冊(cè)中消滅的“飛機(jī)”和“航空器”概念是一樣的。1.57濕租是指依據(jù)租賃協(xié)議,承租人租賃飛機(jī)時(shí)攜帶出租人一名或者多名機(jī)組成員的租賃。1.58修理基地本公司飛機(jī)過夜停放的機(jī)場(chǎng)且派駐有本公司機(jī)務(wù)代表的機(jī)場(chǎng)統(tǒng)稱為本公司的修理基地。1.59指本公司在當(dāng)?shù)貦C(jī)場(chǎng)設(shè)立了修理分部以上機(jī)構(gòu)的機(jī)場(chǎng),如上海為本公司修理主基地。1.60修理分基地指除修理主基地以外的其它我公司飛機(jī)過夜停放且我司派駐有機(jī)務(wù)代表的航站。包括境內(nèi)分基地和境外分基地。1.61指公司營運(yùn)航線上,除修理基地以外的經(jīng)停站。1.62調(diào)機(jī)飛機(jī)不管何種理由被調(diào)往指定地點(diǎn)的非營利性飛行。1.63試飛指必需通過飛行來驗(yàn)證航空器或其部件工作性能的飛行。1.64特許飛行對(duì)于尚未取得有效適航證或目前可能不符合有關(guān)適航要求但能安全飛行的航空器,經(jīng)適航部門頒發(fā)特許飛行證后進(jìn)展的特定用途飛行。1.65FAADER是指由美國聯(lián)邦航空局〔FAA〕委任的工程代表批準(zhǔn)的修理方法,但未列入型號(hào)合格證持有人的持續(xù)適航文件中。1.66EASADOA批準(zhǔn)的修理方法是指由獲得歐洲航空安全局設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)批準(zhǔn)書的設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)批準(zhǔn)的修理方法,但未列入型號(hào)合格證持有人的持續(xù)適航文件中。1.67PMA件指依據(jù)測(cè)繪復(fù)制的航空器持續(xù)適航文件中規(guī)定部件的替代件。此類部件是依據(jù)適航當(dāng)局〔CAAC、FAA〕批準(zhǔn)的零部件制造人依據(jù)批準(zhǔn)書〔PMA〕制造,但未列入型號(hào)合格證/補(bǔ)充型號(hào)合格證持有人的持續(xù)適航文件中。1.68持續(xù)適航性資料1.68.1民航總局或者航空器型號(hào)審定當(dāng)局頒發(fā)的適航指令;1.68.2航空器制造廠家供給的各類手冊(cè)、規(guī)范及其引用的國家或者行業(yè)標(biāo)準(zhǔn);1.68.3航空器制造廠家公布的效勞通告、效勞信函;1.68.4民航總局公布的有關(guān)法規(guī)文件中引用的國家和行業(yè)標(biāo)準(zhǔn);1.68.5其他形式的任何經(jīng)民航總局批準(zhǔn)的修理和改裝技術(shù)文件。注:任何航空器制造廠家供給的未經(jīng)航空器型號(hào)審定當(dāng)局批準(zhǔn)或認(rèn)可的技術(shù)支援類文件、函件等不被視為上述規(guī)定的持續(xù)適航文件,僅可作為申請(qǐng)民航總局批準(zhǔn)時(shí)的關(guān)心資料。1.69指閃點(diǎn)低于54.4℃〔130F〕的任何材料。1.70靜電起火物體與空氣、液體或另一物體相摩擦,或者由于靜電感應(yīng)等緣由均會(huì)產(chǎn)生靜電,當(dāng)靜電到達(dá)肯定電位差〔或能量〕時(shí)就會(huì)產(chǎn)生火花,引起易燃品爆炸和著火。1.71〔RNP〕指在規(guī)定空域內(nèi)運(yùn)行所需要的導(dǎo)航性能的描述。RNP-X,即表示航空器至少在95%的飛行時(shí)間內(nèi)其水平飛行軌跡與期望軌跡之間的距離等于或小于“X”海里。區(qū)域?qū)Ш健睷NAV〕是一種導(dǎo)航方法,它可以使航空器在臺(tái)基導(dǎo)航信號(hào)掩蓋范圍內(nèi),或在自主導(dǎo)航設(shè)備的力量限制內(nèi),或二者的組合,沿任意期望的飛行路徑飛行。分為根本區(qū)域?qū)Ш健睟-RNAV〕和周密區(qū)域?qū)Ш健睵-RNAV〕航空器封存為保證飛機(jī)在長期不使用狀態(tài)中最大限度地保持其性能,而承受的隔絕空氣、水氣的方法。1.74指機(jī)隊(duì)一段時(shí)間運(yùn)營飛行小時(shí)〔空中時(shí)間〕與相應(yīng)時(shí)間內(nèi)飛機(jī)在用天數(shù)的比值。1.75符合以下條件的民用航空器,被認(rèn)為是全民用航空器: 1.75.1航空器全部權(quán)被制造廠商或特地的交易商或租機(jī)公司所擁有且使用未超過100小時(shí)/1年〔先到為準(zhǔn)〕;1.75.2航空器全部權(quán)未曾被私人擁有、出租或安排短暫使用;1.75.3航空器未曾被任何培訓(xùn)學(xué)校特地用作培訓(xùn)駕駛員或參與空中出租業(yè)務(wù)。1.76進(jìn)口全民用航空器指由中華人民共和國之外的主權(quán)國家制造,通過合法方式被中華人民共和國公民或機(jī)構(gòu)擁有或使用,并申請(qǐng)〔或已經(jīng)〕在中華人民共和國注冊(cè)登記的全民用航空器。1.77指由中華人民共和國設(shè)計(jì)制造,通過合法方式被中華人民共和國公民或機(jī)構(gòu)擁有或使用,并申請(qǐng)〔或已經(jīng)〕在中華人民共和國注冊(cè)登記的全民用航空器。1.78對(duì)某航空器而言,只要滿足以下條件之一即為使用過的航空器:1.78.1航空器的全部權(quán)曾經(jīng)被除制造廠或特地的租機(jī)公司之外的第三方所持有;1.78.2航空器曾經(jīng)被私人擁有、出租或安排過短暫使用;1.78.3曾經(jīng)特地用作培訓(xùn)駕駛員或參與空中出租業(yè)務(wù);1.78.4航空器全部權(quán)雖然始終被制造廠或特地的租機(jī)公司所持有,但累計(jì)使用超過100/1〔先到為準(zhǔn)〕1.79指航空運(yùn)營人通過合法的協(xié)議或合同等方式,獲得航空器的全部權(quán)或使用權(quán)。需要特別指出的是,本文件中所述的“引進(jìn)”并不單指從國外進(jìn)口航空器,也包括航空器在國內(nèi)全部權(quán)或使用權(quán)的轉(zhuǎn)移。本文件所述的引進(jìn)不包括濕租。2.縮略語AD—AirworthinessDirectives適航指令A(yù)LI—AirworthinessLimitItemCAD—ChinaAirworthinessDirectivesAF—AfterFlightAFM—AircraftFlightManualAOG—AircraftOnGroundATA—AirTransportAssociation〔ofAmerica〕〔美國〕航空運(yùn)輸協(xié)會(huì)CDL—ConfigurationDiscrepancyList構(gòu)形缺損清單CLB—CabinLogBookCMM—ComponentMaintenanceManualCMR—CertificationMaintenanceRequirement審定修理要求CWS—CriticalWorkingStep部件修理關(guān)鍵工序DD—DeferredDefectDDPG—DispatchDeviationsProceduresGuide偏差放行指南EMM—EngineMaintenanceManual發(fā)動(dòng)機(jī)維修手冊(cè)EO—EngineeringOrderFLB—FlightLogBookIPC—IllustratedPartsCatalog圖解零件名目LRU—LineRemovableUnit航線可更換件MAO—MaintenanceActionOrder修理工作指令MEL—MinimumEquipmentList最低設(shè)備放行清單MMEL—MainMinimumEquipmentList主最低設(shè)備放行清單MM—MaintenanceManualMP—MaintenanceProgram修理方案MPD—MaintenancePlanningDataMPOS—MaintenanceProgramOperationSchedule執(zhí)行打算MRB—MaintenanceReviewBoard修理審查委員會(huì)OEM—OriginalEquipmentManufacturer原生產(chǎn)廠OM—OverhaulManualPF--PreflightPMA–PartsManufacturerApproval零部件制造人批準(zhǔn)書RCB–ReliabilityControlBoard可靠性管理委員會(huì)RII–RequiredInspectionItems必檢工程RNAV—AREANAVIGATION區(qū)域?qū)Ш絉NP—REQUIREDNAVIGATIONPERFORMANCE所需導(dǎo)航性能RSPL—RecommendedSparePartsList推舉備件清單SB—ServiceBulletinSIL—ServiceInformationLetters效勞信息函件 SL—ServiceLetters效勞信函SM—StandardManuals標(biāo)準(zhǔn)手冊(cè)SRM—StructuralRepair Manual 結(jié)構(gòu)修理手冊(cè) STC—Supplemental TypeCertificate 補(bǔ)充型號(hào)合格證 TC—TypeCertificate型號(hào)合格證TLB—TechnicalLogBook技術(shù)記錄本TSN—TimeSinceNewTR--TransitTSOA—TechnicalStandardOrganizationApprovals技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)TSR—TimeSinceRepairVTC—ValidationofTypeCertificate型號(hào)認(rèn)可證WBD—WeightandBalanceData載重平衡數(shù)據(jù)WDM—WiringDiagramManual其次篇:英文縮寫GM〔GeneralManager〕總經(jīng)理VP〔VicePresident〕副總裁FVP〔FirstVicePresident〕第一副總裁AVP〔AssistantVicePresident〕CEO〔ChiefExecutiveOfficer〕首席執(zhí)行官COO〔ChiefOperationsOfficer〕首席運(yùn)營官CFO〔ChiefFinancialOfficer〕首席財(cái)務(wù)官CTO〔ChiefTechnologyOfficer〕首席技術(shù)官HRD〔HumanResourceDirector〕人力資源總監(jiān)OD〔OperationsDirector〕運(yùn)營總監(jiān)MD〔MarketingDirector〕市場(chǎng)總監(jiān)OM〔OperationsManager〕運(yùn)作經(jīng)理PM〔ProductionManager生產(chǎn)經(jīng)理、ProductManager產(chǎn)品經(jīng)理、ProjectManager工程經(jīng)理)注:這里面變化比較多,要結(jié)合談話時(shí)的背景來推斷到底是指哪種身份〕BM〔BranchManager〕部門經(jīng)理DM〔DistrictManager〕區(qū)域經(jīng)理RM〔RegionalManager〕區(qū)域經(jīng)理President總裁Vice-President副總裁AssistantVP副總裁助理 ExecutiveMarketingDirector市場(chǎng)行政總監(jiān)GeneralManager總經(jīng)理BranchManager部門經(jīng)理ProductManager產(chǎn)品經(jīng)理ProjectManager工程經(jīng)理RegionalManager區(qū)域經(jīng)理ProductionManager生產(chǎn)經(jīng)理TransportationManager運(yùn)輸經(jīng)理ApplicationsProgrammer應(yīng)用軟件程序員ComputerOperator電腦操作員ComputerOperationsSupervisor電腦操作主管HardwareEngineer硬件ComputerTechnician電腦技術(shù)MISManager治理信息系統(tǒng)部經(jīng)理DevelopmentalEngineerOperationsAnalyst作分析DirectorofInformationServices信息效勞主管LANAdministrator局域網(wǎng)治理員SystemsAnalyst系統(tǒng)分ManagerofNetworkAdministration網(wǎng)絡(luò)治理經(jīng)理SystemsEngineer系統(tǒng)工程師ProductSupportManager產(chǎn)品支持經(jīng)理SystemsProgrammer系統(tǒng)程序員VPSales銷售副總裁VPMarketing市場(chǎng)副總裁SeniorAccountManager高級(jí)客戶經(jīng)理TelemarketingDirector銷售總監(jiān)SalesAdministrator銷售主管Telemarketer銷售員RegionalSalesManager地區(qū)銷售經(jīng)理Tele-InterviewerRegionalAccountManager地區(qū)客戶經(jīng)理Salesperson銷售員SalesRepresentative銷售代表MerchandisingManager選購經(jīng)理SalesManager銷售經(jīng)理MarketingConsultantSalesExecutiveMarketingAssistant市場(chǎng)助理SalesAssistant銷售助理MarketingandSalesDirector市場(chǎng)與銷售總監(jiān)RetailBuyer零售選購員MarketResearchAnalyst市場(chǎng)調(diào)查分析員Manufacturer’sRepresentative廠家代PurchasingAgent選購代理AssistantAccountExecutive客戶治理助理MarketingManager市場(chǎng)經(jīng)理AdvertisingManager廣告經(jīng)理MarketingIntern市場(chǎng)實(shí)習(xí)AdvertisingCoordinator廣告協(xié)調(diào)員MarketingDirector市場(chǎng)總監(jiān)AdvertisingAssistant廣告助理AccountManager客戶經(jīng)理AccountRepresentative表AccountingPayableClerk應(yīng)付帳款文員AccountingAssistant會(huì)計(jì)助理AccountingManager會(huì)計(jì)經(jīng)理AccountsReceivableClerk應(yīng)收帳款文員AccountingClerk會(huì)計(jì)文員CertifiedPublicAccountant注冊(cè)會(huì)計(jì)師SeniorAccountant高級(jí)會(huì)計(jì)ChiefFinancialOfficer首席財(cái)務(wù)官AuditManager審計(jì)經(jīng)理CollectionsOfficer收款負(fù)責(zé)人Auditor審計(jì)師JuniorAccountant初級(jí)會(huì)計(jì)LoanAdministratorManagementAccountant治理睬計(jì)BillingClerk票據(jù)文員BillingSupervisor票據(jù)治理員Bookkeeper檔案治理StaffAuditorBookkeepingClerk檔案治理助理BudgetAnalyst預(yù)算分析TaxAccountantCreditAnalyst信用分析CreditManagerVice-PresidentofAdministrationandFinance財(cái)務(wù)FinancialAnalystVice-PresidentofFinance財(cái)FinancialConsultant財(cái)務(wù)參謀FinancialManager財(cái)務(wù)經(jīng)FinancialPlannerVPHR人力資源副總裁AssistantVPHR人力資源副總裁助理HRDirector人力資源總監(jiān)Compensation&BenefitManager薪酬福利經(jīng)理StaffingManager聘請(qǐng)經(jīng)理TrainingManager培訓(xùn)經(jīng)理BenefitsCoordinator員工福利協(xié)調(diào)員EmployerRelationsRepresentative員工關(guān)系代表Payroller工資專TrainingCoordinator培訓(xùn)協(xié)調(diào)TrainingSpecialist培訓(xùn)專員HRSupervisor(Training)培訓(xùn)主管Vice-PresidentofAdministration行AdministrativeDirector行政總監(jiān)OfficeManager辦公室經(jīng)理FileClerk檔案治理員AdministrationAssistant行政助理Receptionist接待員GeneralOfficeClerk辦公室文員Secretary秘OrderEntryClerkOperatorTypist公司部門:總公司HeadOffice分公司BranchOffice營業(yè)部BusinessOffice人事部PersonnelDepartment人力資源部HumanResourcesDepartment總務(wù)部GeneralAffairsDepartmentGeneralAccountingDepartment銷售部SalesDepartmentInternationalDepartment廣告部AdvertisingDepartment企劃部PlanningDepartmentResearchandDevelopmentDepartment(R&D)秘書室SecretarialPool銷售相關(guān)名詞:KA:KeyAccounts〔原:主要客戶〕大賣場(chǎng),大型連鎖DM:DeliverMessageDirectMail宣傳單張POP:Pointofthe purchase(原:據(jù)點(diǎn)上的購買〕店頭廣告 PDCA:Plan,Do,Check,Action打算、實(shí)施、檢核、措施為治理循環(huán)的簡稱4PS:Product,Price,Place,Promotion行銷組合4p(產(chǎn)品價(jià)格通路促銷)4CS:Consumerneeds,Costs,Convienience,Communication行銷組合4c(顧客需求顧客承受的本錢便利性溝通)MINI:Mininum小SWOT:trength,Weakness,Opportunity,Threat(優(yōu)勢(shì)弱勢(shì)時(shí)機(jī)問題)為內(nèi)外環(huán)境分析的一個(gè)工具USP:UniqueSpecialPoint獨(dú)特點(diǎn)FAB:Feature,Advantage,Benefit產(chǎn)品特性,利益,成效推銷法 POD:ProductOfDifference產(chǎn)品的賣點(diǎn)SP:SalesPromotion促銷AD:Advertisement廣告NP:NewsPaper報(bào)紙雜志PR:PublicRelation公共關(guān)系StoreCheck:StoreAudit(偏于量的終端調(diào)查)終端調(diào)查,鋪市率調(diào)查〔可見度〕FGD:FocusGroupDiscuss座談會(huì)(市調(diào)一種)Outdoor:戶外GRP:GrossRatingPoint〔媒介用語〕毛評(píng)點(diǎn);總收視點(diǎn)3A:Avalible,Able,Adsire買得到,買得起,樂得買A&U:AttitudeandUsage消費(fèi)態(tài)度和行為〔市場(chǎng)調(diào)查〕TG:端架SKU:單品CPM:每一百萬個(gè)使用者會(huì)有幾次埋怨(ComplaintperMillion)CRM:客戶關(guān)系管理(CustomerRelationshipManagement)JIT:即時(shí)管理(JustInTime)KM:知識(shí)管理(KnowledgeManagement)LTC:最小總本錢法(LeastTotalCost)LUC:最小單位本錢(LeastUnitCost)SO:訂單(SalesOrder)銷售中的4P:產(chǎn)品〔Product〕、價(jià)格〔Price〕、通路〔Place〕、促銷〔Promotion〕銷售中的4C〔Consumer〕、本錢〔Cost〕、便利〔Convenience〕、InventoryControlManager庫存治理經(jīng)理RegionalManagerExecutiveMarketingDirector市場(chǎng)行政總監(jiān)WarehouseManager倉庫經(jīng)理Manager(Non-ProfitandCharitiesCashierBuyerClerk/Receptionist/接待員CivilEngineerClerkTypist&Secretary文書打字兼秘書MarketingRepresentative銷售代表SimultaneousInterpreter同傳公司英文標(biāo)識(shí)總公司HeadOffice分公司BranchOffice營業(yè)部BusinessOfficePersonnelDepartment人力資源部HumanResourcesDepartment總務(wù)部GeneralAffairsDepartment財(cái)務(wù)部GeneralAccountingDepartment銷售部SalesDepartment促銷部SalesPromotionDepartment國際部InternationalDepartment出口部ExportDepartment進(jìn)口部ImportDepartment公共關(guān)系PublicRelationsDepartment廣告部AdvertisingDepartment企劃部PlanningDepartment產(chǎn)品開發(fā)部ProductDevelopmentDepartment研發(fā)部ResearchandDevelopmentDepartment(R&D)藝術(shù)類詞匯:服裝設(shè)計(jì)師FashionDesigner電影攝制助理FilmProductionAssistant畫面設(shè)計(jì)師GraphicDesigner裝飾設(shè)計(jì)師InteriorDesigner制片協(xié)調(diào)員ProductionCoordinator男演員/女演員Actor/Actress藝術(shù)總監(jiān)ArtDirector舞蹈教練Choreographer喜劇演員Comedian舞蹈家DancerPhotographer辦案員CaseWorker城市規(guī)劃者UrbanPlanner臨床醫(yī)學(xué)家Therapist社會(huì)工作者SocialWorker心理學(xué)家Psychologist客戶效勞經(jīng)理CustomerServiceManager客戶效勞代表CustomerServiceRepresentative安康俱樂部經(jīng)理 HealthClubManager廚師Chef美容師Cosmetologist發(fā)型師Hairstylist教育詞匯:校長Principal外語教師ForeignLanguageTeacher銀行詞匯:工商銀行ICBC:IndustrialandCommercialBankofChina銀行BOC:BankofChina建設(shè)銀行CCB:ChinaConstructionBank農(nóng)業(yè)銀行 ABOC:AgricultureBankofChina交通銀行 BOCM:BankofCommunication招商銀行 CMB:ChinaMerchantBank民生銀行CMBC:ChinaMinshengBankingGroup,.Ltd光大銀行CEB:ChinaEverbrightBank華夏銀行HuaxiaBank中信銀行ChinaCiticBank廣東進(jìn)展銀行Guangdong Development Bank 深圳發(fā)展銀行 ShenzhenDevelopmentBank上海浦東進(jìn)展銀行SPDB:ShanghaiPudongDevelopmentBank興業(yè)銀行CIB:ChinaIndustrialBankCo.,Ltd.MPV 是指多用途汽車(multi-PurposeVehicles),從源頭上講,MPV是從旅行轎車漸漸演化而來的,它集旅行車寬大乘員空間、轎車的舒適性、和廂式貨車的功能于一身,一般為單廂式構(gòu)造,即多用途車。通俗地說,就是可以坐7-8人的小客車。從嚴(yán)格意義上說,MPV是主要針對(duì)家庭用戶的車型,那些從商用廂型車改制成的、針對(duì)團(tuán)體顧客的乘用車還不能算做真正的MPV。MPV的空間要比同排量的轎車相對(duì)大些,也存在著尺寸規(guī)格之分,但不像轎車那么細(xì)。CRV—“城市多功能休閑車”,這應(yīng)當(dāng)是目前對(duì)CRV的準(zhǔn)確定義。說到簡單路面的行駛,就必需要明白CRV的四輪驅(qū)動(dòng)。CRV的四輪驅(qū)動(dòng)全稱是雙泵式實(shí)〔適〕時(shí)四輪驅(qū)動(dòng)系統(tǒng)〔英文:DualPumpSystemREALTIME4WD〕,1995年由本田獨(dú)創(chuàng)的黏性耦合實(shí)〔適〕時(shí)四輪驅(qū)動(dòng)〔ViscousCouplingRealTime4WD〕進(jìn)展而來。準(zhǔn)確說來CRV的四輪驅(qū)動(dòng)不是傳統(tǒng)意義上硬派越野車的四輪驅(qū)動(dòng)系統(tǒng),他是一輛在簡單路面比一般轎車具有更高通過性和安全性的轎車,是一輛ONROAD車,而決不是一輛OFFROAD越野車。所以在CRV的身上甚至沒有4WD這個(gè)標(biāo)志。就連CRV的懸掛系統(tǒng)和前輪驅(qū)動(dòng)模式也打算CRVCUV——CUV是英文Car-BasedUtilityVehicle車底盤為設(shè)計(jì)平臺(tái),融轎車、MPV和SUV特性為一體的多用途車,也Crossover。CUV最初于20世紀(jì)末起源日本,之后在北美、西歐等地區(qū)流行,開頭成為崇尚既有轎車駕駛感受和操控性,又有多用途運(yùn)動(dòng)車的功能,寵愛SUV的粗暴外觀,同時(shí)也留意燃油經(jīng)濟(jì)性與兼顧良好的通過性的這類汽車用戶的最正確選擇。SUV的全稱為:SportsUtilityVehicle,即“運(yùn)動(dòng)型多功能車”。SUV起源于美國,同樣也是近年美國市場(chǎng)最暢銷的車型。20世紀(jì)80年月,SUV是為迎合年青白領(lǐng)階層的愛好,在皮卡底盤上進(jìn)展起來的一種廂式車。SUV承受四輪驅(qū)動(dòng),一般前懸掛是轎車車型的獨(dú)立螺旋彈簧懸架;后懸掛則是非獨(dú)立鋼板彈簧懸架,離地間隙較大;在肯定程度上既有轎車的舒適性,又有越野車的越野性能。這類車既可載人,又可載貨,行駛范圍廣,具有豪華轎車的功能。SUV兼具城市行走、野外運(yùn)動(dòng),極其符合現(xiàn)代年輕人追求猛烈共性的心態(tài)。SUV能適應(yīng)各種路況,而且性能價(jià)格比也相對(duì)較高,格外符合中國年輕一代的消費(fèi)需求。SUV在中國的興起,是中國汽車市場(chǎng)和汽車文化快速進(jìn)展的必定結(jié)果。第三篇:常用英文縮寫一些常用的英文縮寫:1.AAA:1〕.AmericanAccountingAssociation美國會(huì)計(jì)協(xié)會(huì)2〕.AmericanAdvertisingAssociation美國廣告協(xié)會(huì)3〕.AmericanArbitrationAssociation2.AAL:AmericanAirlines3.A.B.C.C.:AssociationofBritishChambersofCommerce英國商會(huì)聯(lián)合會(huì)4.ABS:AmericanBureauofShipping5.AC:AirCanada6.ACC:AmericanChamberofCommerce美國商會(huì)〔又簡稱Amcham〕7.A.E.A:AmericanEconomicAssociation美國經(jīng)濟(jì)協(xié)會(huì)8.AF:AirFrance9.AFEB:authorizedforeignexchangebank指定外匯銀行10.AFRASEC:Afro-Asian Organization for EconomicCooperation亞非經(jīng)濟(jì)合作組織11.AGM:annualgeneralmeeting〔公司股東〕大會(huì)12.AID:AgencyforInternationalDevelopment〔美國〕國際開發(fā)署13.AMA:AmericanManagementAssociation美國治理協(xié)會(huì)14.ASA:AmericanStandardsAssociation15.Amex:AmericanStockExchange16.ADB:AsianDevelopmentBank亞洲開發(fā)銀行17.APEC:AsiaPacificEconomicCooperation亞太經(jīng)濟(jì)合作組織〔202310第四篇:英文縮寫i.e.:thatis〔即〕的縮寫〔“Wewilldoitbyeob,i.e.5:30pm〔我們將在下班前完成,即,下午 5:30之前〕”,發(fā)音為 ee”〕pls:please〔請(qǐng)〕的縮寫〔“Plsadvise.〔請(qǐng)建議?!场薄砅TO:pleaseturnover〔請(qǐng)翻頁〕的縮寫〔用在頁面末尾〕incl including〔包括〕的縮寫〔“Plssenditincl.newpropsalasap.〔請(qǐng)盡快發(fā)送,包括的建議書?!场薄砳nfo.:information〔信息〕的縮寫〔“Thanksinadvancefortheinfo.〔提前感謝供給當(dāng)信息?!场薄矷OU:Ioweyou〔欠條〕的縮寫〔“WewillsendanIOU〔我們將發(fā)給您一張欠條〕”,發(fā)音為“Ioweyou”〕K:athousand〔一千〕的縮寫〔“Itwillcostaround3K〔將花費(fèi)大約三千〕”,“three-kay”〕max.:maximum〔最多〕的縮寫〔“Itwillcost3Kmax.〔最多將花費(fèi)三千。〕”〕min.:minimum〔最少〕的縮寫〔“Itwillcost3Kmin.〔最少將花費(fèi)三千。〕”〕MD:managingdirector〔總經(jīng)理〕的縮寫〔“He’sourMD〔他是我們的總經(jīng)理〕”,發(fā)音為“em-dee”〕n/a:notapplicable〔不適用〕的縮寫〔“Thisisn/ainthiscontext.〔在此上下文中不適用?!场薄砃B:pleasenote〔請(qǐng)留意〕的縮寫〔用在文檔的末尾,“NB:Holidaysthisyeararecancelled.〔請(qǐng)留意:本的假期被取消。〕”〕no.:number〔編號(hào)〕的縮寫〔“Plsadviseno.ofdeliveries.〔請(qǐng)建議交付編號(hào)?!场薄硃d paid〔已支付〕的縮寫〔“ThisinvoicewaspdinDecember.〔12〕”〕p.w.:perweek〔每周〕的縮寫〔“Howmanyp.w.?〔每周多少?〕”〕RSVP:pleasereply〔請(qǐng)回復(fù)〕的縮寫〔用在邀請(qǐng)函中〕sae:stampedaddressedenvelope〔已貼郵票、寫好地址的信封〕的縮寫〔“Pls sendsae.〔請(qǐng)發(fā)送已貼郵票、寫好地址的信封?!场薄砊BA:tobeannounced〔馬上公布〕的縮寫〔“ThisnewsTBAatnextweek’sAGM.〔此消息馬上在下周的年會(huì)上公布?!场薄砊BD:tobedetermined〔待定〕的縮寫〔“Exact datestillTBD.〔準(zhǔn)確日期仍待定?!场薄砊CO:totalcostofownership〔總擁有本錢〕的縮寫〔“PlsestimateTCO.〔請(qǐng)估算總擁有本錢?!场薄硉hx:thanks〔感謝〕的縮寫〔“Thxforyourmail.〔感謝您的郵件?!场薄砋SP:uniquesellingpoint〔獨(dú)特賣點(diǎn)〕的縮寫〔“Soundsgreat!What’stheUSP?〔太好了!獨(dú)特賣點(diǎn)是什么?〕”〕VAT:valueaddedtax〔增值稅〕的縮寫〔“Plsadvisepriceincl.VAT〔請(qǐng)建議包括增值稅的價(jià)格〕”,發(fā)音為“vee-ay-tea”〕VIP:veryimportantperson〔格外重要的人〕的縮寫〔“TheyareVIPs〔他們都是格外重要的人〕”,發(fā)音為“vee-eye-peas”〕vs.:against〔對(duì)抗〕〔是“versus”形式的縮寫,“Thisisusvs.them.〔這次由我們與他們對(duì)抗。〕”〕w/::with〔與〕的縮寫〔“Hewillbew/MrJones.〔他將與瓊斯先生一起。〕”〕wd:would〔將/會(huì)〕的縮寫〔“WdyoumindwritingtoMrJones?〔您介意寫給瓊斯先生嗎?〕”〕w/o:without〔沒有〕的縮寫〔“Willyoubetherew/oMrJones?〔假設(shè)瓊斯先生不去,您會(huì)去嗎?〕”〕ytd:yeartodate〔今年迄今為止〕的縮寫〔“Plsgivesalesfigsforytdasap.〔請(qǐng)盡快給我今年迄今為止的銷售數(shù)字?!场薄?4/7:non-stop-24hoursaday,7daysaweek〔一天24小時(shí),每周7天無連續(xù)〕的縮寫〔“We’reavailable24/7〔我們一天24小時(shí),每周7天運(yùn)作〕”,“twenty-fourseven”〕第五篇:英文縮寫星期星期一:MONDAY=MON星期二:TUESDAY=TUS星期三:WENSEDAY=WEN星期四:THURSDAY=THUR星期五:FRIDAY=FRISATURDAY=SAT星期天:SUNDAY=SUN1-12一月January簡寫Jan.二月February簡寫Feb.三月MarchMar.四月AprilAprMayMay六月June簡寫Jun.七月July簡寫Jul.八月August簡寫Aug.九月September簡寫Sep.十月October簡寫Oct.十一月November簡寫NovDecemberDec.月份一月份=JAN二月份=FEB三月份=MAR四月份=APR五月份=MAY六月份=JUN七月份=JUL八月份=AUG九月份=SEP十月份=OCT十一月份=NOV十二月份=DEC常用詞VIP=veryimprotantpersonIMP(import)進(jìn)口EXP(export)出口MAX(maximum)最大的、的最大限度的MIN(minimum)最小的,最低限度DOC(document)文件、的單據(jù)INT(international)國際的EMS(expressmailspecial)特快傳遞IRC〔InternationalRedCross〕國際紅十字會(huì)UNESCO〔theUnitedNationsEducational,ScientificandCulturalorganization〕聯(lián)合國教科文組織W.C〔watercloset〕CIA(centralintelligenceagence)美國中情局FBI(feberalbureauofinvestigation)美國聯(lián)邦調(diào)查局FA(footballassociation)足協(xié)4=FOR到永久=FOREVER2=TORTN=RETURN(送回)BT=BLOODTYPE(血型)PLS=PLEASE(請(qǐng))BD=BIRTHDAY(生日)REWARD=答謝REWARD4RETURN=送回有答謝ALLRG=過敏軍事術(shù)語USMC=海軍陸戰(zhàn)隊(duì)NAVY=海軍AF=AIRFORCE(空軍)ARMY=陸軍宗教類C=CHRISTIANISM(基督教)J=JUDAISM(猶太教)C=CATHOLICISM(天主教)B=BUDDHISM(佛教)I=ISLAM〔伊斯蘭教〕NR=NOREFERENCE(沒有宗教信仰)星座水瓶座:AQUARIUS〔121320〕白羊座:ARIES〔321521〕雙子座:GEMINI〔522723〕獅子座:LEO〔724923〕天秤座:LIBRA〔9241122〕人馬座:SAGITTARIUS〔1123120〕1.國際性或全美性:UNESCO(UnitedNationsEducational,ScientificandCulturalorganization〕聯(lián)合國教育科學(xué)文化組織〔也叫國際文教組織〕例如:(The〕UNESCOhasmadesomecontributionstotheworld.〔UNESCO〕NATO〔NorthAtlanticTreatyorganization〕北大西洋公約組織。例如:Could〔the〕NATO members stick to theircommitments?〔NATO的成員能堅(jiān)守?fù)?dān)當(dāng)義務(wù)嗎?)SALT〔StrategicArmsLimitationTreaty〕戰(zhàn)略武器限制公約例如:Shouldeverynationjoin〔the〕SALT?〔每個(gè)國家都要參加SALT?〕NASA〔NationalAeronauticsandSpaceAdministration〕美國航天太空總署例句:TheU.S.spaceprogramsdependontheperformancesofNASA.〔NASA〕(注:以上縮寫字也被人們當(dāng)做一個(gè)字對(duì)待〕WHO〔WorldHealthorganization〕世界衛(wèi)生組織例句:TaiwanhasbeentryingtobecomeoneoftheWHOmembers.〔WHO〕FBI〔FederalBureauofInvestigation〕聯(lián)邦調(diào)查局〔負(fù)責(zé)美國境內(nèi)〕CIA〔CentralIntelligenceAgency〕中心情報(bào)局〔負(fù)責(zé)國外〕例句:Overthepastyears,Dr.andMrs.LeehaveworkedforbothFBIandCIA.〔FBI和CIA工作〕FDA〔FoodandDrugAdministration〕美國食品藥物治理局例句:ThisnewdrughastobeapprovedbytheFDA.〔這藥要經(jīng)FDA批準(zhǔn)〕USDA〔UnitedStatesDepartmentofAgriculture〕美國農(nóng)業(yè)部例句:USDAsuppliesmyriadofinformationonagriculturemarket.〔有關(guān)農(nóng)業(yè)市場(chǎng),USDA供給大量資料。〕IRS〔InternalRevenueService〕美國稅務(wù)局例句:EmployeesworkingforIRSshouldbecourteoustowardtaxpayers.〔IRS員工對(duì)納稅人應(yīng)當(dāng)有禮貌〕NAACP〔NationalAssociationfortheAdvancementofColorPeople〕(全國黑人權(quán)益促進(jìn)會(huì),即黑人為了增進(jìn)權(quán)益的最大機(jī)構(gòu)〕例句:ManyAfrican-AmericansjoinNAACP.〔很多美國黑人參與NAACP〕NIH〔NationalInstituteofHealth〕gsdtHsa.NIH擔(dān)當(dāng)爭論員〕

王先生在AARP(AmericanAssociationofRetiredPeople.〔美國退休人員協(xié)會(huì)〕例句:Atage50,youareeligibletobeamemberofAARP .〔假設(shè)你50歲就可以成為AARP的會(huì)員)AAUP(AmericanAssociationofUniversityProfessors)學(xué)教授協(xié)會(huì)〕例句:TheAAUPhasmanybranchesatdifferentcollegesanduniversitiesintheU.S.(AAUPSCORE(ServicesCorpsofRetiredExecutives)〔退休主管效勞隊(duì)〕(這是美國企業(yè)界主管退休后,免費(fèi)擔(dān)當(dāng)參謀,幫助年輕人創(chuàng)業(yè)的團(tuán)體?!?留意:corps單復(fù)數(shù)一樣,發(fā)音與corpse不同,要留神?!?注:老外在機(jī)構(gòu)名稱縮寫字前面,有時(shí)加冠詞the,a,an,有時(shí)不加,不過在正式文件里,通常都加?!骋话憧荚嚸Q:SAT(ScholasticAptitudeTest)學(xué)術(shù)力量傾向測(cè)驗(yàn)(就是美國為高中生想進(jìn)大學(xué)而設(shè)的考試)例句:ThewellknownuniversitiesacceptnewstudentsbasedonSATscoresandwell-roundedpersonalities.(名大學(xué)承受生依據(jù)SATGPA(GradePointAverage)〔學(xué)業(yè)成績總平均〕例句:HisGPAalwaysstandsonthetopofhisclass.(都是全班第一)

的GPAGED(GeneralEquivalentDiploma);一般同等文憑〔高中沒有畢GED,及格后,就可取得高中畢業(yè)證書)例句:IfhepassesGEDtest,hewillearnahighschooldiploma.AP(advancedplacement)在校高中生,假設(shè)選修AP考試及格,將來進(jìn)大學(xué)時(shí),可不必再修。例句:HissontooksomeAPcoursesathighschool.GMAT(GraduateManagementAdmissionTest)美國為攻讀企管碩士(MBA)學(xué)生而設(shè)的入學(xué)考試?yán)洌篒nordertoenteraMBAprogram,youneedahighscoreonGMAT.LSAT(LawSchoolAdmissionTest學(xué)生而設(shè)的入學(xué)考試?yán)洌篐edidverywellinhisLSAT.(他的LSATMCAT(MedicalCollegeAdmissionTest)美國為進(jìn)入醫(yī)學(xué)院學(xué)生而設(shè)的考試?yán)洌篋oyouthinkhewilldowellinhisMCAT?GRE(GraduateRecordExam的入學(xué)考試?yán)洌篗ost American graduate schools require GREscores.(多半美國爭論所需要GRE成績)TOEFL(TestofEnglishas

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論