國內(nèi)外轉(zhuǎn)敘研究概述_第1頁
國內(nèi)外轉(zhuǎn)敘研究概述_第2頁
國內(nèi)外轉(zhuǎn)敘研究概述_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

國內(nèi)外轉(zhuǎn)敘研究概述國內(nèi)外轉(zhuǎn)敘研究概述摘要:轉(zhuǎn)敘研究是翻譯研究的一個重要分支,其主要研究對象是轉(zhuǎn)述與敘述文本的轉(zhuǎn)換過程。本文對國內(nèi)外轉(zhuǎn)敘研究進行綜述,主要從研究背景、研究方法和研究成果三個方面進行闡述。國內(nèi)外轉(zhuǎn)敘研究雖然在理論和實踐上都取得了一定的成果,但仍存在一些問題和待解決的挑戰(zhàn)。未來的研究應(yīng)該進一步深化理論研究,探索更多的研究方法,促進轉(zhuǎn)敘研究的發(fā)展。關(guān)鍵詞:轉(zhuǎn)敘研究;翻譯;轉(zhuǎn)述;敘述;方法;成果Ⅰ.緒論轉(zhuǎn)敘研究是翻譯研究的一個重要分支,主要研究轉(zhuǎn)述與敘述文本的轉(zhuǎn)換過程。轉(zhuǎn)述是指將一個人的話或文章用自己的話重新表達出來,而敘述則是以自己的角度描述事物或事情的過程。轉(zhuǎn)敘研究旨在研究不同語言和文化背景下,轉(zhuǎn)述和敘述之間的關(guān)系,探索轉(zhuǎn)敘翻譯的規(guī)律和方法,并促進跨文化交流的順利進行。本文主要對國內(nèi)外轉(zhuǎn)敘研究的背景、方法和成果進行概述,旨在全面了解該領(lǐng)域的研究動態(tài)和未來發(fā)展方向。Ⅱ.背景轉(zhuǎn)敘研究始于20世紀(jì)初,當(dāng)時主要關(guān)注英中互譯中的轉(zhuǎn)述和敘述問題。隨著社會的發(fā)展和經(jīng)濟全球化的趨勢,國際間的交流越來越頻繁,對轉(zhuǎn)敘翻譯的需求也越來越大。在這個背景下,許多學(xué)者開始關(guān)注轉(zhuǎn)敘研究,并進一步擴展到其他語言和文化背景。在國內(nèi),轉(zhuǎn)敘研究得到了廣泛關(guān)注。許多學(xué)者通過對不同語言和文化背景下的轉(zhuǎn)敘現(xiàn)象的分析,提出了一些有價值的觀點和理論,對促進翻譯研究和跨文化交流起到了積極的推動作用。在國外,轉(zhuǎn)敘研究也得到了一定的重視。許多西方國家的學(xué)者通過對各種語言和文化背景下的轉(zhuǎn)述和敘述現(xiàn)象進行研究,為我們提供了寶貴的理論和實踐經(jīng)驗。他們提出了一些有效的研究方法和理論模型,對轉(zhuǎn)敘翻譯的規(guī)律和方法進行了深入的探索。Ⅲ.方法轉(zhuǎn)敘研究涉及多個學(xué)科領(lǐng)域,包括語言學(xué)、翻譯學(xué)、社會學(xué)等。在研究方法上,轉(zhuǎn)敘研究主要采用定量和定性相結(jié)合的方法,通過語言分析、實證研究和文化比較等研究手段,來揭示不同語言和文化背景下的轉(zhuǎn)述和敘述的特點和規(guī)律。在定量方法上,轉(zhuǎn)敘研究主要采用語料庫研究和統(tǒng)計分析的方法。通過收集和分析大量的轉(zhuǎn)述和敘述文本,研究人員可以獲取大量的定量數(shù)據(jù),從而能夠更準(zhǔn)確地了解轉(zhuǎn)述和敘述的特點和規(guī)律。在定性方法上,轉(zhuǎn)敘研究主要采用案例研究和質(zhì)性分析的方法。通過對個別案例的詳細分析和系統(tǒng)比較,研究人員可以深入理解轉(zhuǎn)述與敘述的轉(zhuǎn)換過程,發(fā)現(xiàn)其中的內(nèi)在規(guī)律和動機。Ⅳ.成果國內(nèi)外的轉(zhuǎn)敘研究取得了一定的成果。首先,學(xué)者們對不同語言和文化背景下的轉(zhuǎn)述和敘述現(xiàn)象進行了深入的分析,提出了一些有價值的觀點和理論。其次,學(xué)者們通過研究方法的創(chuàng)新和改進,提出了一些有效的研究方法和理論模型,為轉(zhuǎn)敘翻譯的規(guī)律和方法的探索提供了參考和借鑒。最后,學(xué)者們對轉(zhuǎn)敘翻譯的實踐進行了總結(jié)和評估,為跨文化交流的順利進行提供了指導(dǎo)和建議。然而,國內(nèi)外的轉(zhuǎn)敘研究仍存在一些問題和待解決的挑戰(zhàn)。首先,轉(zhuǎn)敘研究的理論體系還不夠完善,需要進一步深化理論研究,提出更具有針對性的理論模型和概念框架。其次,轉(zhuǎn)敘研究的方法還比較有限,需要進一步探索更多的研究方法,尤其是結(jié)合多學(xué)科的研究方法,來解決復(fù)雜的轉(zhuǎn)敘問題。最后,轉(zhuǎn)敘研究的實踐還需要進一步推廣和應(yīng)用,促進轉(zhuǎn)敘研究對翻譯教育和實踐的影響。Ⅴ.結(jié)論轉(zhuǎn)敘研究是翻譯研究的一個重要分支,其主要研究轉(zhuǎn)述與敘述文本的轉(zhuǎn)換過程。國內(nèi)外的轉(zhuǎn)敘研究雖然取得了一定的成果,但仍存在一些問題和待解決的挑戰(zhàn)。未來的研究應(yīng)該進一步深化理論研究,探索更多的研究方

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論