翻譯保密合同_第1頁
翻譯保密合同_第2頁
翻譯保密合同_第3頁
翻譯保密合同_第4頁
翻譯保密合同_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

合同編號:__________一、合同雙方名稱:____________________地址:____________________聯(lián)系方式:____________________名稱:____________________地址:____________________聯(lián)系方式:____________________鑒于委托方需要翻譯服務,翻譯方愿意提供翻譯服務,雙方本著平等自愿、公平公正的原則,就翻譯服務的相關事宜達成如下協(xié)議:二、翻譯服務內容1.翻譯方應按照委托方的要求,對委托方提供的文本進行準確、完整的翻譯。2.翻譯方應保證翻譯質量,確保翻譯內容符合委托方的需求。3.翻譯方應在約定的時間內完成翻譯工作,并及時將翻譯成果交付給委托方。三、保密條款1.翻譯方在翻譯過程中接觸到的委托方提供的文本、資料等信息,均屬于委托方的商業(yè)秘密,翻譯方應予以嚴格保密。2.翻譯方不得將委托方的商業(yè)秘密泄露給任何第三方,除非得到委托方的書面同意。3.翻譯方應在翻譯工作完成后,將所有與委托方相關的資料、文檔等銷毀或退還給委托方。四、翻譯費用及支付方式1.翻譯方應按照委托方的要求,提供翻譯服務,委托方應支付翻譯方相應的翻譯費用。2.翻譯費用應按照翻譯方提供的報價單或雙方協(xié)商一致的價格進行支付。3.委托方應在收到翻譯成果并確認無誤后,按照約定的支付方式進行支付。五、違約責任1.如果翻譯方未能在約定的時間內完成翻譯工作,或翻譯成果不符合委托方的要求,翻譯方應承擔違約責任,委托方有權要求翻譯方進行修改或重新翻譯。2.如果翻譯方泄露了委托方的商業(yè)秘密,翻譯方應承擔違約責任,并賠償委托方因此遭受的損失。六、爭議解決1.本合同的簽訂、履行、解釋及爭議解決均適用中華人民共和國法律。2.雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭議,應通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權向合同簽訂地人民法院提起訴訟。七、其他條款1.本合同自雙方簽字蓋章之日起生效,有效期為____年,自合同生效之日起計算。2.本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。3.本合同未盡事宜,雙方可另行簽訂補充協(xié)議,補充協(xié)議與本合同具有同等法律效力。甲方(委托方):____________________乙方(翻譯方):____________________簽訂日期:____________________多方為主導時的,附件條款及說明一、當甲方為主導時增加的多項條款及說明1.1甲方有權對翻譯方的工作進度進行監(jiān)督和檢查,翻譯方應積極配合并提供必要的工作報告。1.2甲方有權對翻譯成果進行審核,如發(fā)現(xiàn)翻譯成果不符合要求,翻譯方應在甲方指定的期限內進行修改。1.3甲方有權要求翻譯方提供與翻譯服務相關的專業(yè)知識和技術支持,翻譯方應予以協(xié)助。1.4甲方有權要求翻譯方對翻譯成果進行保密,未經甲方書面同意,翻譯方不得向任何第三方披露翻譯成果。1.5甲方有權要求翻譯方按照甲方的要求進行工作,翻譯方應遵守甲方的工作安排。二、當乙方為主導時增加的多項條款及說明2.1乙方有權要求甲方提供與翻譯服務相關的背景資料和信息,甲方應予以協(xié)助。2.2乙方有權要求甲方對翻譯成果進行保密,未經乙方書面同意,甲方不得向任何第三方披露翻譯成果。2.3乙方有權要求甲方按照乙方的要求進行工作,甲方應遵守乙方的工作安排。2.4乙方有權要求甲方對翻譯成果進行審核,如發(fā)現(xiàn)翻譯成果不符合要求,甲方應在乙方指定的期限內進行修改。2.5乙方有權要求甲方提供與翻譯服務相關的專業(yè)知識和技術支持,甲方應予以協(xié)助。三、當有第三方中介時增加的多項條款及說明3.1第三方中介應按照甲乙雙方的約定,提供翻譯服務,并確保翻譯質量符合甲乙雙方的要求。3.2第三方中介應保證翻譯成果的準確性和完整性,如因翻譯錯誤或遺漏導致甲方或乙方遭受損失,第三方中介應承擔相應的責任。3.3第三方中介應按照甲乙雙方的約定,對翻譯成果進行保密,未經甲乙雙方書面同意,不得向任何第三方披露翻譯成果。3.4第三方中介應按照甲乙雙方的要求,提供與翻譯服務相關的專業(yè)知識和技術支持,協(xié)助甲乙雙方解決問題。3.5第三方中介應按照甲乙雙方的約定,及時完成翻譯工作,并將翻譯成果交付給甲乙雙方。第三部分:其他補充性說明和解釋一、附件列表:1.翻譯服務報價單2.翻譯成果交付清單3.保密協(xié)議4.翻譯服務進度報告5.翻譯成果審核報告二、違約行為及認定:1.翻譯方未能在約定的時間內完成翻譯工作,經甲方催告后仍未在合理期限內完成。2.翻譯成果不符合委托方的要求,經甲方指出后仍未在合理期限內進行修改。3.翻譯方泄露了委托方的商業(yè)秘密,未經甲方書面同意向任何第三方披露。4.委托方未按照約定的支付方式進行支付,經乙方催告后仍未在合理期限內支付。5.委托方未按照約定提供與翻譯服務相關的背景資料和信息,導致翻譯方無法進行工作。三、法律名詞及解釋:1.違約責任:指合同一方未履行合同義務或者履行合同義務不符合約定,應當承擔的法律責任。2.商業(yè)秘密:指不為公眾所知悉,能為權利人帶來經濟利益,具有實用性并經權利人采取保密措施的技術信息和經營信息。3.專業(yè)知識:指與翻譯服務相關的專業(yè)領域的知識,包括但不限于專業(yè)知識、技術術語等。4.技術支持:指翻譯方為委托方提供的與翻譯服務相關的技術幫助和指導。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.翻譯方未能在約定的時間內完成翻譯工作:解決辦法為甲方應及時催告翻譯方,并與翻譯方協(xié)商確定合理的延期期限。如翻譯方仍未在延期期限內完成翻譯工作,甲方有權解除合同并要求翻譯方承擔違約責任。2.翻譯成果不符合委托方的要求:解決辦法為甲方應及時向翻譯方指出翻譯成果不符合要求的具體問題,并與翻譯方協(xié)商確定合理的修改期限。如翻譯方在修改期限內仍未達到甲方的要求,甲方有權要求翻譯方重新翻譯或解除合同,并要求翻譯方承擔違約責任。3.翻譯方泄露了委托方的商業(yè)秘密:解決辦法為甲方應及時采取措施防止商業(yè)秘密的進一步泄露,并與翻譯方協(xié)商確定合理的賠償金額。如翻譯方拒絕賠償或賠償金額無法達成一致,甲方有權向法院提起訴訟,要求翻譯方承擔相應的法律責任。4.委托方未按照約定的支付方式進行支付:解決辦法為乙方應及時催告委托方支付翻譯費用,并與委托方協(xié)商確定合理的支付期限。如委托方在支付期限內仍未支付,乙方有權解除合同并要求委托方承擔違約責任。5.委托方未按照約定提供與翻譯服務相關的背景資料和信息:解決辦法為乙方應及時向委托方指出所需提供的背景資料和信息,并與委托方協(xié)商確定合理的提供期限。如委托方在提供期限內仍未提供所需的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論