(高清版)GBT 21715.5-2021 健康信息學(xué) 患者健康卡數(shù)據(jù) 第5部分:標(biāo)識數(shù)據(jù)_第1頁
(高清版)GBT 21715.5-2021 健康信息學(xué) 患者健康卡數(shù)據(jù) 第5部分:標(biāo)識數(shù)據(jù)_第2頁
(高清版)GBT 21715.5-2021 健康信息學(xué) 患者健康卡數(shù)據(jù) 第5部分:標(biāo)識數(shù)據(jù)_第3頁
(高清版)GBT 21715.5-2021 健康信息學(xué) 患者健康卡數(shù)據(jù) 第5部分:標(biāo)識數(shù)據(jù)_第4頁
(高清版)GBT 21715.5-2021 健康信息學(xué) 患者健康卡數(shù)據(jù) 第5部分:標(biāo)識數(shù)據(jù)_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

健康信息學(xué)患者健康卡數(shù)據(jù)國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會國家市場監(jiān)督管理總局發(fā)布國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會GB/T21715.5—2021/ISO21549 I引言 Ⅱ 3術(shù)語和定義 2 2 2 2 2附錄A(規(guī)范性)ASN.1數(shù)據(jù)定義 參考文獻(xiàn) I本文件是GB/T21715《健康信息學(xué)患者健康卡數(shù)據(jù)》的第5部分。GB/T21715已經(jīng)發(fā)布了以—第1部分:總體結(jié)構(gòu);—第4部分:擴展臨床數(shù)據(jù);本文件使用翻譯法等同采用ISO21549-5:2015《健康信息學(xué)患者健康卡數(shù)據(jù)第5部分:標(biāo) GB/T2659世界各國和地區(qū)名稱代碼(GB/T26-—GB/T7408數(shù)據(jù)元和交換格式信息交換日期和時間表示法(GB/T7408—2005,——GB/T13000信息技術(shù)通用多八位編碼字符集(UCS)(GB/T13000—2010,ISO/ —GB/T16262.1信息技術(shù)抽象語法記法一(ASN.1)第1部分:基本記法規(guī)范 GB/T16263.1信息技術(shù)ASN.1編碼規(guī)則第1部(CER)和非典型編碼規(guī)則(DER)規(guī)范(GB -GB/T16649.6識別卡帶觸點的集成電路卡第6部分:行業(yè)間數(shù)據(jù)元(GB/T16649.6—-—GB/T21715.1健康信息學(xué)患者健康卡數(shù)據(jù)第1部分:總體結(jié)構(gòu)(GB/T21715.1—2008,——GB/T21715.2健康信息學(xué)患者健康卡數(shù)據(jù)第2部分:通用對象(GB/T21715.2—2008,-—GB/T21715.6健康信息學(xué)患者健康卡數(shù)據(jù)第6部分:管理數(shù)據(jù)(GB/T21715.6—2020,Ⅱ—設(shè)備功能和性能的標(biāo)識?!獋€人相關(guān)的補充數(shù)據(jù);—患者的取藥記錄;—患者自購藥物的記錄;Ⅲ——第1部分:總體結(jié)構(gòu)。目的在于從數(shù)據(jù)卡的本質(zhì)上來把握包含在各種患者-—第4部分:擴展臨床數(shù)據(jù)。目的在于從滿足醫(yī)療保健方之間傳遞臨床消息的角度給出進(jìn)一步 第5部分:標(biāo)識數(shù)據(jù)。目的在干為所有保健數(shù)據(jù)卡上的標(biāo)識數(shù)據(jù)的內(nèi)容 1本文件沒有規(guī)定用于存儲在設(shè)備中的具體數(shù)據(jù)集。本文件不適用于下列服務(wù)的具體功能和機制ISO3166-1世界各國和地區(qū)名稱代碼(Codesfortherepresentationofnamesofcountriesandtheirsubdivisions—Parttationofhumansexes)ISO/IEC7816-6識別卡帶觸點的集成電路卡第6部分:行業(yè)間數(shù)據(jù)元(IdentificationISO8601數(shù)據(jù)元和交換格式信息交換日期和時間表示法(Dataelementsandinterchangeformats—Informationinterchange—Representationofdatesandtimes)ISO/IEC8824-1信息技術(shù)抽象語法記法一(ASN.1)第1部分:基本記法規(guī)范(Informationtechnology—AbstractSyntaxNotationOne(ASN.1)—Part1:SpecifISO/IEC8825-1信息技術(shù)ASN.1編碼規(guī)則第1部分:基本編碼規(guī)則(BER)、正則編碼規(guī)則ficationofBasicEncodingRules(BER),CanonicalEncodingRules(CER)andISO/IEC10646信息技術(shù)通用多八位編碼字符集(UCS)[Informationtechnology—Universal2ISO21549-2健康信息學(xué)患者健康卡數(shù)據(jù)第2部分:通用對象(Healthhealthcarddata—Part2:ComISO21549-6健康信息學(xué)患者健康卡數(shù)據(jù)第6部分:管理數(shù)據(jù)(Healthhealthcarddata—Part6:AdministratiASN.1:抽象語法記法一(AbstrICAO:國際民航組織(InternatioL:長度(ASN.1)[Length(ASNET:國家擴展模板(NationalExtensionsTemUML:統(tǒng)一建模語言(UnifiedModellingLanguage)UTF8:UCS轉(zhuǎn)換格式8(UCSTransformationFormat8)a)人(Person);b)地址(Address);標(biāo)識信息的結(jié)構(gòu)源于用于機讀傳送文檔(ICAO的LDS文檔生保健的單獨對象。表1給出了標(biāo)識數(shù)據(jù)集定表1給出了符合ASN.1基本符號(由ISO/IEC8824-1規(guī)定)和ASN.1基本編碼(由ISO/IEC8825-1規(guī)定)的標(biāo)識數(shù)據(jù)的定義。附錄A詳細(xì)給出了所涉及的ASN.1定義。在ASN.1定義中,ASN.1數(shù)據(jù)類型UTF8字符串型(見ISO/IEC10646)用于對字母數(shù)字的數(shù)據(jù)元素進(jìn)行編碼。由于UTF8使用1個~6個字節(jié)對每個字符進(jìn)行編碼,所以數(shù)據(jù)卡中的存儲字節(jié)數(shù)宜大于每個字符的表示長度。為了與國際標(biāo)準(zhǔn)兼容,并提高患者健康卡數(shù)據(jù)的國際互認(rèn),有限國際字符集優(yōu)先使用UTF83數(shù)值(Value)說明(Notes)‘65’CRT(持卡人相關(guān)模板)(見ISO/IEC7816-6)數(shù)值(Value)說明(Notes)‘80”XName(姓名)類*82’(出生日期)N可選;僅當(dāng)出生日期不明時,該數(shù)據(jù)對象可省略。此時使用其缺省值,即空字符串值?;綴YYYMM、YYYY以及空值(見ISO8601)‘83’x人標(biāo)識符)(1個~30個字符)者標(biāo)識符。僅當(dāng)獨立于保險業(yè)的號碼不存在時,該數(shù)據(jù)對象可省略,此時應(yīng)使用管理數(shù)據(jù)(見ISO21549-6)中的投保人號碼作為替代*84”1Sex(性別)N男,2=女,9=不適用。只有在未說明性別或ISO/IEC5218中未包含國家代碼的情況下,該數(shù)據(jù)才可能缺失。為避免出現(xiàn)后一種情況,國家代碼應(yīng)包含在國家擴展模板中‘85’23166-1),或者為空值(當(dāng)未知國籍時)。僅當(dāng)國省值,即空字符串值*86’X(出生地)(1個~99個字符)*87’XAddress(地址)(1個~99個字‘88’x話)(1個~99個字符)*89”XName(國家語名)類4表1(續(xù))數(shù)值(Value)說明(Notes)當(dāng)使用一個或多個其他數(shù)據(jù)對象時才選用(見說明“存在兩種“姓名”數(shù)據(jù)域:———必備的“姓名”域,使用國際字符集表述,國際通———“國家語言表述的姓名”是可選域,使用漢語字符集表述。見ISO/TS22220,6.9。它需要幾是一個復(fù)合實體。每種“姓名”域的具體內(nèi)容均宜從HL7CDA的實體姓名(簡稱:EN)數(shù)據(jù)類型中選取。該姓,多個名(每個名是可選項),而且前置或后置均為可選。每個“姓名”域可有一個可選的修飾詞,和一個可選的語言子域(取自EN數(shù)據(jù)類型)當(dāng)卡發(fā)行方無法確定“姓名”的結(jié)構(gòu)時,可將姓名記錄在“姓”(familyname)域中。圖1給出了UML類圖,圖2給出了嵌入NET的標(biāo)識數(shù)據(jù)CRT模板。CardholderRelatedTeNationalRepresentationOfTheName:Name[0.dateOfBirth:DateOfBcardholderldentifier:Cardholderldentinationality:NationalityplaceOfBirth:PlaceOfBirtnationalExtensions:NationalExtenionsTemplate圖1“標(biāo)識數(shù)據(jù)”的UML類圖5*73’圖2嵌入了NET的標(biāo)識數(shù)據(jù)的CRT模板6GB/T21715.5—2021/ISO21549-5:2015(規(guī)范性)CardholderRelatedTemplate{iso(1)standard(0)2154952}--IMPLICITTAGS:Sinceallobjectsaretagged,thetagsofuniversaldataIMPORTSCodedDataFROMCommonDataTypeslineFeed,carriageReturn,ASN.1-CHARACTER-MODULE{joint-iso-itu-tasnl(1)specification(0)modules(--Furthercharactersetso[ISO10646]UniversalCardholderRelatedTemplate::=[APPLICATION5]SEQUE{name[0]Name,dateOfBirth[2]DateOfBirthcardholderldentifier[3]CardholderIdentifiernationality[5]NationalityplaceOfBirth[6]PlaceOfBirthaddresstelephone[8]TelephonenationalRepresentationOfTheName[9]NameOPTIONationalExtensionsTempla}UTF8LatinlString::二UTF8String(FROM(lineFeedIcarriageReturn)UNIONBasicLName::=SEQUENCE{prefix[0]NamePartOPTIgiven[2]SEQUENCEO}--Familyname,thisisthenamethatlinkstothepart{[0]CodedDataOPTIONAL,--Thelanguagef7thenameorthepartofthenamename[1]UTF8LatinlString(SIZE(1..63)),--Acharacterstringtokenrepresentinganqualifier[2]SEQUENCEOFcertainsubcategoryofthenamepart.Forexample,agivennamemaybeflaggednamemaybeapseudonymoranameofpublicrecords}DateOfBirth::=NUMERICSTRING(SIZE(0..8))--YYYYMMCardholderIdentifier:=UTF8LatinlString(SIZE(1.30))-Sizeconstrainedto1~Sex:=ENUMERATED{Notknown(0),Male(1),Fema

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論