新概念英語(yǔ)第四冊(cè)+Lesson+54+American+Revolution++講義_第1頁(yè)
新概念英語(yǔ)第四冊(cè)+Lesson+54+American+Revolution++講義_第2頁(yè)
新概念英語(yǔ)第四冊(cè)+Lesson+54+American+Revolution++講義_第3頁(yè)
新概念英語(yǔ)第四冊(cè)+Lesson+54+American+Revolution++講義_第4頁(yè)
新概念英語(yǔ)第四冊(cè)+Lesson+54+American+Revolution++講義_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩9頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

新概念第四冊(cè)Lesson54講義AmericanRevolutionTheAmericanRevolutionwasnotasuddenandviolentoverturningofthepoliticalandsocialframework,suchaslateroccurredinFranceandRussia,whenbothwerealreadyindependentnations.Significantchangeswereushered1in,buttheywerenotbreathtaking.Whathappenedwasacceleratedevolutionratherthanoutright2revolution.Duringtheconflictitselfpeoplewentonworkingandpraying,marryingandplaying.Mostofthemwerenotseriouslydisturbedbytheactualfighting,andmanyofthemoreisolated3communitiesscarcelyknewthatawarwason.America'sWarofIndependenceheralded4thebirthofthreemodernnations.OnewasCanada,whichreceiveditsfirstlargeinflux5ofEnglish-speakingpopulationfromthethousandsofloyalistswhofledtherefromtheUnitedStates.AnotherwasAustralia,whichbecameapenal6colonynowthatAmericawasnolongeravailableforprisonersanddebtors7.Thethirdnewcomer-theUnitedStates-baseditselfsquarelyonrepublicanprinciples.Yeteventhepoliticaloverturnwasnotsorevolutionaryasonemightsuppose.Insomestates,notably8ConnecticutandRhodeIsland,thewarlargelyratified9acolonialself-rulealreadyexisting.Britishofficials,everywhereousted10,werereplacedbyahome-growngoverningclass,whichpromptly11soughtalocalsubstituteforkingandParliament.

點(diǎn)擊收聽(tīng)單詞發(fā)音

1ushered

v.引,領(lǐng),陪同(usher的過(guò)去式和過(guò)去分詞)參考例句:Thesecretaryusheredmeintohisoffice.秘書(shū)把我領(lǐng)進(jìn)他的辦公室。AroundofpartiesusheredintheNewYear.一系列的晚會(huì)迎來(lái)了新年。來(lái)自《簡(jiǎn)明英漢詞典》2outright

adv.坦率地;徹底地;立即;adj.無(wú)疑的;徹底的參考例句:Ifyouhaveacomplaintyoushouldtellmeoutright.如果你有不滿意的事,你應(yīng)該直率地對(duì)我說(shuō)。Youshouldpersuadehertomarryyououtright.你應(yīng)該徹底勸服她嫁給你。3isolated

adj.與世隔絕的參考例句:Hisbadbehaviourwasjustanisolatedincident.他的不良行為只是個(gè)別事件。Patientswiththediseaseshouldbeisolated.這種病的患者應(yīng)予以隔離。4heralded

v.預(yù)示(herald的過(guò)去式和過(guò)去分詞);宣布(好或重要)參考例句:Thesingingofthebirdsheraldedintheday.鳥(niǎo)鳴報(bào)曉。來(lái)自《簡(jiǎn)明英漢詞典》AfanfareoftrumpetsheraldedthearrivaloftheKing.嘹亮的小號(hào)聲宣告了國(guó)王駕到。來(lái)自《簡(jiǎn)明英漢詞典》5influx

n.流入,注入?yún)⒖祭洌篢hecountrysimplycannotabsorbthisinfluxofrefugees.這個(gè)國(guó)家實(shí)在不能接納這么多涌入的難民。Textileworkersfavouredprotectionbecausetheyfearedaninfluxofcheapcloth.紡織工人擁護(hù)貿(mào)易保護(hù)措施,因?yàn)樗麄儞?dān)心涌入廉價(jià)紡織品。6penal

adj.刑罰的;刑法上的參考例句:Ihopeyou'refamiliarwithpenalcode.我希望你們熟悉本州法律規(guī)則。Heunderwentnineteenyearsofpenalservitudefortheft.他因犯了大竊案受過(guò)十九年的苦刑。7debtors

n.債務(wù)人,借方(debtor的名詞復(fù)數(shù))參考例句:Creditorscouldobtainawritforthearrestoftheirdebtors.債權(quán)人可以獲得逮捕債務(wù)人的令狀。來(lái)自《簡(jiǎn)明英漢詞典》Neverinadebtors'prison?從沒(méi)有因債務(wù)坐過(guò)牢么?來(lái)自英漢文學(xué)-雙城記8notably

adv.值得注意地,顯著地,尤其地,特別地參考例句:Manystudentswereabsent,notablythemonitor.許多學(xué)生缺席,特別是連班長(zhǎng)也沒(méi)來(lái)。Anotablyshort,silver-hairedman,heplaysbasketballwithhisstaffseveraltimesaweek.他個(gè)子明顯較為矮小,一頭銀發(fā),每周都會(huì)和他的員工一起打幾次籃球。9ratified

v.批準(zhǔn),簽認(rèn)(合約等)(ratify的過(guò)去式和過(guò)去分詞)參考例句:Thetreatywasdeclaredinvalidbecauseithadnotbeenratified.條約沒(méi)有得到批準(zhǔn),因此被宣布無(wú)效。Thetreatywasratifiedbyallthememberstates.這個(gè)條約得到了所有成員國(guó)的批準(zhǔn)。10ousted

驅(qū)逐(oust的過(guò)去式和過(guò)去分詞);革職;罷黜;剝奪參考例句:Hewasoustedaschairman.他的主席職務(wù)被革除了。Hemaybeoustedbyamilitarytakeover.他可能在一場(chǎng)軍事接管中被趕下臺(tái)。11promptly

adv.及時(shí)地,敏捷地參考例句:Hepaidthemoneybackpromptly.他立即還了錢(qián)。Shepromptlyseizedtheopportunityhisabsencegaveher.她立即抓住了因他不在場(chǎng)給她創(chuàng)造的機(jī)會(huì)。SuburbanizationIfby"suburb"ismeantanurbanmargin1thatgrowsmorerapidlythanitsalreadydevelopedinterior,theprocessofsuburbanization2beganduringtheemergence3oftheindustrialcityinthesecondquarterofthenineteenthcentury.Beforethatperiodthecitywasasmallhighlycompactclusterinwhichpeoplemovedaboutonfootandgoodswereconveyedbyhorseandcart.Buttheearlyfactoriesbuiltinthe1840'swerelocatedalongwaterwaysandnearrailheadsattheedgesofcities,andhousingwasneededforthethousandsofpeopledrawn4bytheprospect5ofemployment.Intime,thefactoriesweresurroundedbyproliferating6milltownsofapartmentsandrowhousesthatabutted7theolder,maincities.Asadefense8againstthisencroachment9andtoenlargetheirtaxbases,thecitiesappropriatedtheirindustrialneighbors.In1854,forexample,thecityofPhiladelphiaannexed10mostofPhiladelphiaCounty.Similarmunicipalmaneuvers11tookplaceinChicagoandinNewYork.Indeed,mostgreatcitiesoftheUnitedStatesachievedsuchstatusonlybyincorporatingthecommunitiesalongtheirborders.Withtheacceleration12ofindustrialgrowthcameacuteurbancrowdingandaccompanyingsocialstress-conditionsthatbegantoapproachdisastrous13proportionswhen,in1888,thefirstcommerciallysuccessfulelectrictraction14linewasdeveloped.Withinafewyearsthehorse-drawntrolleys15wereretired16andelectricstreetcarnetworkscrisscrossedandconnectedeverymajorurbanarea,fosteringawaveofsuburbanizationthattransformedthecompactindustrialcityintoadispersed17metropolis18.Thisfirstphaseofmass-scalesuburbanizationwasreinforcedbythesimultaneousemergenceoftheurbanMiddleClass,whosedesiresforhomeownershipinneighborhoodsfarfromtheaginginnercityweresatisfiedbythedevelopersofsingle-familyhousingtracts19.

點(diǎn)擊收聽(tīng)單詞發(fā)音

1margin

n.頁(yè)邊空白;差額;余地,余裕;邊,邊緣參考例句:Weallowedamarginof20minutesincatchingthetrain.我們有20分鐘的余地趕火車。Thevillageissituatedatthemarginofaforest.村子位于森林的邊緣。2suburbanization

郊區(qū)城市化參考例句:Thepopulationsuburbanizationisanewtrendinthepopulationdevelopmentofbigcitiesinourcountry.人口郊區(qū)化是我國(guó)大城市人口發(fā)展的新動(dòng)向。Suburbanizationandcounter-urbanizationaretwoconceptsofsimilaritiesaswellasdifferences.郊區(qū)化與逆城市化是既有聯(lián)系又有區(qū)別的兩個(gè)概念,逆城市化是郊區(qū)化的升級(jí)版本。3emergence

n.浮現(xiàn),顯現(xiàn),出現(xiàn),(植物)突出體參考例句:Thelastdecadesawtheemergenceofadynamiceconomy.最近10年見(jiàn)證了經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的姿態(tài)。Languageemergesanddevelopswiththeemergenceanddevelopmentofsociety.語(yǔ)言是隨著社會(huì)的產(chǎn)生而產(chǎn)生,隨著社會(huì)的發(fā)展而發(fā)展的。4drawn

v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,緊張的參考例句:Allthecharactersinthestoryaredrawnfromlife.故事中的所有人物都取材于生活。Hergazewasdrawnirresistiblytothesceneoutside.她的目光禁不住被外面的風(fēng)景所吸引。5prospect

n.前景,前途;景色,視野參考例句:Thisstateofthingsholdsoutacheerfulprospect.事態(tài)呈現(xiàn)出可喜的前景。Theprospectbecamemoreevident.前景變得更加明朗了。6proliferating

激增(proliferate的現(xiàn)在分詞);(迅速)繁殖;增生;擴(kuò)散參考例句:Computerizeddatabasesareproliferatingfast.計(jì)算機(jī)化的數(shù)據(jù)庫(kù)正在激增。Crowngallsarecancerousgrowthscomposedofdisorganizedandproliferatingplantcells.冠癭是無(wú)組織的正在不斷增殖的植物細(xì)胞所組成的癌狀物。7abutted

v.(與…)鄰接(abut的過(guò)去式和過(guò)去分詞);(與…)毗連;接觸;倚靠參考例句:Theirhouseabuttedagainstthehill.他們的房子緊靠著山。來(lái)自辭典例句Thesidewalkabuttedontheriver.人行道緊挨著河川。來(lái)自辭典例句8defense

n.防御,保衛(wèi);[pl.]防務(wù)工事;辯護(hù),答辯參考例句:Theaccusedhastherighttodefense.被告人有權(quán)獲得辯護(hù)。Thewarhasimpactedtheareawithmilitaryanddefenseworkers.戰(zhàn)爭(zhēng)使那個(gè)地區(qū)擠滿了軍隊(duì)和防御工程人員。9encroachment

n.侵入,蠶食參考例句:Iresenttheencroachmentonmytime.我討厭別人侵占我的時(shí)間。Theeaglebrokeawayanddefiantlycontinueditsencroachment.此時(shí)雕掙脫開(kāi)對(duì)方,繼續(xù)強(qiáng)行入侵。10annexed

[法]附加的,附屬的參考例句:GermanyannexedAustriain1938.1938年德國(guó)吞并了奧地利。Theoutlyingvillageswereformallyannexedbythetownlastyear.那些偏遠(yuǎn)的村莊于去年正式被并入該鎮(zhèn)。11maneuvers

n.策略,謀略,花招(maneuver的名詞復(fù)數(shù))參考例句:Hesuspectedatoncethatshehadbeenspyinguponhismaneuvers.他立刻猜想到,她已經(jīng)偵察到他的行動(dòng)。來(lái)自辭典例句ManeuversinGuizhouoccupiedtheRedsforfourmonths.貴州境內(nèi)的作戰(zhàn)占了紅軍四個(gè)月的時(shí)間。來(lái)自辭典例句12acceleration

n.加速,加速度參考例句:Allspacemenmustbeabletobearacceleration.所有太空人都應(yīng)能承受加速度。Hehasalsocalledforanaccelerationofpoliticalreforms.他同時(shí)呼吁加快政治改革的步伐。13disastrous

adj.災(zāi)難性的,造成災(zāi)害的;極壞的,很糟的參考例句:Theheavyrainstormcausedadisastrousflood.暴雨成災(zāi)。Herinvestmenthaddisastrousconsequences.Shelosteverythingsheowned.她的投資結(jié)果很慘,血本無(wú)歸。14traction

n.牽引;附著摩擦力參考例句:I'llshowyouhowthetractionisapplied.我會(huì)讓你看如何做這種牽引。She'sinjuredhe

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論