版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
英語(yǔ)翻譯報(bào)告答辯范文第一篇英語(yǔ)翻譯報(bào)告答辯范文第一篇Goodmorning,Distinguishedprofessorsandteachers,ladiesandgentlemen,thankyouforattendingtheoraldefense.(或Welcometoattendtheoraldefense.):IamXX.Firstandforemost,Iwouldliketoexpressmysinceregratitudetomysupervisor,professorXX,forhisintellectualguidance,invaluableinstructionsandcommentsonmythesis.ItiswithhisvaluableassistancethatIhavefinallyaccomplishedthisthesis.MytopicisOnthetragedyfiguresathistoricalturningpoints(ComparisonofKongYijiandRipVan)Thewholethesisconsistsof6parts.Thefirstpartwillgiveabriefintroductionofthenegative,evasiveandconservativeattitudesofKongandRipaswellasthetopic’ssignificanceintherealsociety.Andthesecondpartisgoingtoanalyzethefigures’backgroundtoshowthehistoricalnecessityofthetragedies.Inthethirdpart,thetragicheroes’failinginthecharacteraccordingtotheirlivingenvironmentwillbefurtherdiscussedandthefourthpartistotalkabouttheirdifferenttendencyofdispositionsandbehaviorsinthesociety.Thentheauthorwilldigintotherootcausesofthetragediesinthefifthpart,andsumupthewholepapertorevealtheideologicalweakpointsofthetwocountriesseparatelyinthelastpart.Thankyou!(二)Goodmorning,allappraisercommitteemembers.Iam****andmysupervisoris***.Withherconstantencouragementandguidance,Ihavefinishedmypaper.Now,itistheshowtime.Iwillpresentmyeffortstoyouandwelcomeanycorrection.ThetitleofmypaperisOnTransformationofPartsofSpeechinTranslation.Ichoosethisasmytopicduetothefollowingreasons.Differentlanguageshavedifferentstandardstodistinguishpartsofspeech.Eachlanguagehasitsownspecialstructure.Andtherearenoequivalentpartsofspeechbetweendifferentlanguages.Inordertomakethetargetversionmoreidiomaticandstandard,thetransformationofpartsofspeechisalwaysusedbytranslators.SothetransformationofpartsofspeechisplayingamoreimportantroleinEnglishtoChinesebasedondifferentcharacteristicsofEnglishandChinese.Fortheabovefacts,Iselectthesubjectof“OnTransformationofpartsofspeech”asthetitleofmypaper.
英語(yǔ)翻譯報(bào)告答辯范文第二篇Goodevening,alltheappraisercommitteemembers.IcomefromHUST,majoringinforeignlinguisticsandappliedlinguistics.Iam***andmysupervisorisprof.***.Withhersincereandintellectualguidance,fornearlyonewholeyear'shardwork,Ihavefinishedmypaper.Finally,itistheshowtime.ThiseveningIwillpresentmyeffortstoyouallandIgratefullywelcomeanycorrection.
ThetitleofmypaperisAStudyoftheCausesoftheGothicStyle
infromaFeministPerspective.Ichoosethisasmytopicduetothefollowingreasons.Firstly,Iamfondofliteratureworks,especiallygothicliteratureworks.Secondly,IamquitefamiliarwiththisshortstoryasthisisoneofthetextsinourintensiveteachingcourseandIhavetaughtthistextformorethan3times.Lastbutnottheleast,asafemale,Iamkeenonthestudyoffeminism.Fortheabovefacts,Iselectthesubjectofasthetitleofmypaper.
IhopebystudyingthisshortstorywecanknowmoreaboutAmericansouthernwomenincertainhistoryandcultureandmoreimportantlyhelpwomeninmodernsocietygetadeeperunderstandingaboutourselves,helpusraiseourindependenceandconfidenceandshowmoreconcernforourmentalhealth.
Next,Iwillpresentittoyou.Hereisanoutlineofmypresentation.Theyareliteraturereview,gothictradition,thegothicstyleinthestoryandthecausesofthegothicstyle.
Thispaperconsistsofsixparts.PartonepresentsanintroductiontotheauthorWilliamFaulknerandbypointingoutthepurposeandsignificanceofthisstudy.Parttwoisliteraturereviewwhichintroducestherelevantresearchaboutthisnovelathomeandabroadandthenpointsoutthetheoreticalbasisandmethods.Partthreegivesatimelineofthegothictraditioninliteratureandexplainsthemaincharacteristicsofgothicworks.Partfourexplainsthethreeaspectsofthegothicstyleinthenovel,thatis,thedeaththeme,grotesquecharactersandmysticatmosphere.Partfivethenexplainsindetailthecausesofthegothicstyleinthisnovel:patriarchaloppression,themythofsouthernladyhoodandEmily’sattitudetowardslove.Finally,intheconclusion,theauthorsummarizesthepreviouspartsandemphasizesthesignificanceoftheargumentofthethesisagain.
Ok,that'sall.Nowyoumayraiseyourquestions!Iamready!Thankyou!!!
英語(yǔ)翻譯報(bào)告答辯范文第三篇實(shí)習(xí)報(bào)告答辯工作實(shí)施方案(一)
為了加強(qiáng)對(duì)我系學(xué)生畢業(yè)頂崗實(shí)習(xí)的指導(dǎo),更好地檢驗(yàn)學(xué)生的頂崗實(shí)習(xí)效果,規(guī)范實(shí)習(xí)學(xué)分認(rèn)定,對(duì)2014級(jí)學(xué)生采取頂崗實(shí)習(xí)報(bào)告現(xiàn)場(chǎng)答辯形式,以此作為實(shí)習(xí)學(xué)分認(rèn)定的重要依據(jù)。
一、答辯時(shí)間:
1、14級(jí)的答辯及地點(diǎn):
4月23日(周日)上午9:0011:30;下午14:2016:00.
(具體時(shí)間分配名單見附件一)
(請(qǐng)按具體的上下午時(shí)間準(zhǔn)時(shí)到,安排為上午答辯的同學(xué)若下午到,老師有權(quán)拒絕答辯)
2、12級(jí)和13級(jí)的答辯時(shí)間及地點(diǎn):
4月23日(周日)下午15:0016:30,7教209和210教室。
12、13級(jí)同學(xué)達(dá)到簽到后具體再分配答辯教室。
二、答辯地點(diǎn):
貴陽(yáng)職業(yè)技術(shù)學(xué)院旅游管理系。(具體教室分配名單見附件一)
三、參加答辯學(xué)生名單:(具體人員名單見附件一)
1、已按學(xué)院《頂崗實(shí)習(xí)手冊(cè)》規(guī)定完成6個(gè)月頂崗實(shí)習(xí)學(xué)習(xí)任務(wù)的同學(xué)。
2、赴臺(tái)灣研修學(xué)習(xí)的同學(xué),以學(xué)習(xí)報(bào)告形式答辯。
3、參加導(dǎo)游資格考試的同學(xué),提交xxx導(dǎo)游資格證xxx,可免試。
4、已入伍參軍的同學(xué),提交xxx入伍通知書xxx的相關(guān)證明材料,可免試。
四、答辯要求:
1、提交以下紙質(zhì)材料:
(1)實(shí)習(xí)周記一套,24周,每周,共2;赴臺(tái)學(xué)習(xí)的同學(xué)不需要提交實(shí)習(xí)周記,該部分成績(jī)以臺(tái)灣學(xué)習(xí)所認(rèn)定的成績(jī)來認(rèn)定;
(2)實(shí)習(xí)報(bào)告一式三份;
(3)實(shí)習(xí)單位鑒定(需蓋實(shí)習(xí)單位公章,實(shí)習(xí)單位需與申請(qǐng)實(shí)習(xí)單位相同。)
2、準(zhǔn)備答辯ppt一份,ppt需要圖文并茂。
3、答辯內(nèi)容:頂崗實(shí)習(xí)工作內(nèi)容(臺(tái)灣院校內(nèi)容)、頂崗實(shí)習(xí)收獲(臺(tái)灣院校學(xué)習(xí)收獲)等。
4、答辯成績(jī)認(rèn)定方式:現(xiàn)場(chǎng)答辯與實(shí)習(xí)報(bào)告、實(shí)習(xí)周記審閱相結(jié)合。
5、未通過答辯的同學(xué)要按照答辯小組意見修改實(shí)習(xí)報(bào)告。在4月24日上午10點(diǎn)在201進(jìn)行第二次答辯。(具體時(shí)間另行通知)
五、答辯程序:
1、學(xué)生須提前15分鐘到答辯地點(diǎn);
2、答辯組長(zhǎng)宣布答辯開始;
3、答辯者簡(jiǎn)短自述:自我介紹(名字、實(shí)習(xí)工作);
4、答辯人陳述:答辯者用圖文并茂的ppt形式,5--10分鐘介紹實(shí)習(xí)報(bào)告的主要內(nèi)容;
5、提問和答辯:答辯教師審查實(shí)習(xí)報(bào)告的真實(shí)性,答辯者回答答辯組提出的3-5個(gè)問題。
六、報(bào)告要求:
1、報(bào)告內(nèi)容:
英語(yǔ)翻譯報(bào)告答辯范文第四篇Goodafternoon,allappraisercommitteeamxsjandmysupervisoriszy.Withhissincereandintellectualguidance,Ihavefinishedmyistheshowtime.Iwillpresentmyeffortstoyouandgratefullywelcomeanycorrection.
ThetitleofmypaperisHeavenlyWarandEarthlyConflict,anInsightintoJohnMilton'sParadiseLost.Ichoosethisasmytopicduetothefollowingreasons.Firstly,Iamfondofliteratureworks.Secondly,IamquitefamiliarwiththisstoryasoneoftextsinBritishandAmericanliteratureSelections.Lastbutnotleast,IamkeenonthestudyofhumannatureandtheprofoundsignificanceandinstructionsforusfromJohnMilton.Fortheabovefacts,IselecttheHeavenlywarandearthlyconflictaninsightintoJohnMilton'sParadiseLostasthetitleofmypaper.
IhopebystudyingthisgreatpoemwecanknowmoreaboutthisLiteraturemasterpiece,andIalsowanttoshowmyownunderstandingaboutit.
Next,hereisanoutlineofmypresentationandIdevidemypaperintofourparts.PartonepresentsanintroductionofJohnMiltonandParadiseLost.ParttwointroducesthemaincontentsofthebookofParadiseLost.PartthreegivesmyownanalysisofmajorcharactersinParadiseLost.Partfourdrawssomeconclusionsbymycarefulreadingandthinking.
OK,thatisall.Thankyou.Nowyoumayraiseyourquestions.Iamready.
英語(yǔ)翻譯報(bào)告答辯范文第五篇一OpeningSpeech
Goodmorningprofessorsandteachers.Thankyouforattendingmyspeech.MynameisLiDonglei.
Iamhonoredtostandhere.FirstIwanttoexpressmysinceregratitudetomysupervisor,professorCaiSulu.ItiswithhervaluableassistancethatIhavefinallyaccomplishedthisthesis.
TodaymytopicisStylisticfeaturesandTranslationTechniquesofEnglishBusinessContracts.Thewholethesisconsistsof6parts.
ThefirstpartwillgiveabriefintroductionoftheimportanceofEnglishbusinesscontractsanditstranslationintheglobaltrading.AndthesecondpartisgoingtoanalyzethestylisticfeaturesofEnglishBusinessContractsinspecific.Astothethirdpart,Iamgoingtotalkaboutthe
translationtheoryofthecontract.Andthefourthpartisaboutthetranslationtechniques.ThenIwillsumupthewholepapertomakeageneralconclusioninthefifthpart.Atlast,IwilllistoutallthereferencesIhavereferredtointhepaper.
三Theintroduction
Tomeettheglobalizationbusinessenvironment,theEnglishbusinesscontractswithitsuniquecharactersareplayingadecisiveroleintheinternationaltrades.Inthispoint,adeepunderstandingofthestylefeaturesofEnglishbusinesscontractsisneeded,whichcanhelptopromotethedevelopmentofinternationalbusinessactivity.
Nowlet’sgointomoredetails.
四Gotothesecondpart(不讀)
Herecomestoourfirstmainstage:theLiteraryStylefeaturesofEnglishBusiness
Contractstoanalyzeitmorethoroughly,Ihavedivideditintothreepoints.
FormalWords
OneofthemainfeaturesofEnglishbusinesscontractistheusageofformalwords.Englishbusinesscontractadoptsasetofformalexpressionstodoitsutmosttoavoidmisunderstanding.ItcanbeclearlyprovedbycomparingColumnAwithColumnBinthefollowingtable.
Terminology
Whenwereferredtothelexicalfeaturesofit,Ithinkweshouldputmuchattentiontotheusingofterminology;evensomenormalwordscanhavetheirspecialmeaningsinsomecertainenvironment.Ihavelistedanumberoftheminthetablebelow,nowIwanttouse“balance”asanexample.(按出例子)What’sthemeaningof“balance”?“平衡”or”余額”inthissentence,?Bothareincorrect,Here,“balance”isaterminologyofbusinesscontract,itmeans“順差”.Sowellunderstandingsofsometerminologiesarerequiredintranslation.
Old-fashionedWords
TherearealotofOld-fashionedWordsusedinthebusinesscontractssuchas:herein”,“thereafter”,“whereby”,andsoon.Idon’twanttotalkaboutitfurther.
OutsideWords
Becauseofsomehistoricalreasons,Englishwordsareconsistedofmanyforeignwords,mostofwhichareusedintheformaloccasions.
Becauseofthetimelimits,Ihavetoquit(pass)thoseexamples.ifyouareinterestedinthem,Icanpresenttheppttoyouafterthespeech.
StatementSentence
Besideslexicalfeatures,syntacticfeaturesarealsoveryimportantintheEnglishbusinesscontract.Ifyouwanttoknowmoredetails,welcometoreadmypaper,page(9).
PassiveVoiceandActiveVoiceSentences
Thecombineusingofactiveandpassivesentencescanhelpwriterstoemphasizetheirthoughts,atthesametime,readerscanfindthemainpointsmoreeasily.
LongandComplexSentence
Thelongandcomplexsentencesarefrequentlyadoptedhere.Thissentenceisatypicalexample.(按出例子)
Hereweuse“suchas”tolistoutmanytypicalunforeseenevents,thusthereaderofthiscontractcanhaveabetterunderstandingofthewholearticle,whichcanhelptoavoidmanyunnecessarymisunderstandings.
ApplicationoftheLegalFormat
Englishbusinesscontractisalegaldocument;weshouldconsidereverypossibility.Heresimilarusagesalwaysappearedinthoselegaldocuments.
About“Or”usagemethod
Fromthegrammaticallevel,itcanbefoundinthesameconstructionofthe
sentences,suchasthefollowingexamplesextractedfromtheEnglishbusinesscontract.Inthisexample,“or”,commasandsemicolonsarethetoolsfrequentlyusedinEnglishforeigntradecontractsformaparallelstructure.
Translationprinciples
Yousee,mytitlecontainstwoparts,andwehavejustfinishedthefirstpart,nowlet’sgototherest.
Therearefourrulestofollow,Accuracy,Compactness,Standardizationandfluency.besidesallthefourpoints,thewholepassagemustbeunderstoodeasily,andconfinedtheoriginalmeaningstoreaders.
Requirementsoftranslations
Tobeagoodtranslator,wemusthavethosefourskillsFirst,astrongsenseofresponsibility;
Second,awellhandleofthetwolanguages;
Third,agoodknowledgeofthesubjectconcerned;
Thelast,agoodbalanceoftheoryandpracticeintranslation.
WordanditsTranslation
Wordsarethebasicelementsofapassage;besidescommonandspecializedmeanings,polysemyisalsoaverycommonphenomenon.What’smore,totranslatemoreexactly,sometimesweneedtousesometraditionalChineseexpressions.
SentenceanditsTranslation.
從sixtechniques開始念,然后說what’sthemeaningofembedding?Themeaningofembeddingistomatch.Becauseofthetimelimits,Ihavetoquit(pass)thoseexamples.
TextanditsTranslation
Tothetexttranslationlevel,weshouldpayattentiontothemeaningofawholecontract,besideswecanturntosometranslationtemplatesforhelp.
Conclusion
Thisistheendofmyspeech.Inthefirstpart,IhavegivenabriefintroductionofthestylefeaturesofEnglishbusinesscontractincludinglexical,syntacticandtextualfeatures.
Andthesecondismainlyaboutthetranslationtechniques,alltherulescanbesummarizedinfourwords”faithfulness”;”accuracy”;”conciseness(簡(jiǎn)明)“and”conventionalization(慣例化)”.
1Whatarethemainfeatures(lexicalfeature,textualfeature)ofEnglishbusinesscontracts?
答:Inmyopinion,Ithinkit’sthelexicalfeature.Becausebusinesscontractactas
aformalandlegaldocument.Andtheusageofwordscanwellreflectitsuniquecharacters,whichisthemaindifferencefromothers.
2Whatisterminology?Canyoufurtherexplainyourexamplehere?
答::IntheEnglishbusinesscontract,theterminologyoftenrelatedtoareaslike:commerce,trade,financeandlawetc.SinceIhaveused“balance”asanexampleinmyPPT,nowIwanttousetheword“CLAIM”todosomefurtherexplanation.Herecomesanexample:
Weconsideritdifficulttofileaclaimagainstthemanufacturers.Usuallywhenreferredto,claimmeans“要求;聲稱”Buthereithasanewmeaning”索賠”.Sothissentencecanbetranslatedlikethis:我們認(rèn)為向廠家提出索賠有些困難。
3CanyousumuptranslationtechniquesofEnglishbusinesscontracts?
答:IamgoingtosumuptranslationtechniquesofEnglishbusinesscontractsinfourwords:”faithfulness”;”accuracy”;”conciseness(簡(jiǎn)明)“and”conventionalization(慣例化)”.
4Wheredidyougetthesebusinesscontractsasyourresearchmaterial?
答:Therearemanyavailableresourcesaroundus.Everyweek,afterwork,Iwouldgototheschoollibrarytofindsomerelatedbooks,besidesthankstotheinventionofcomputer,Icanfindmanyvaluablehelpsthere,what’smore,sinceIamworkingina
bank,therearemanyopportunitiesformetolookintothisarea.
5Manypeoplehavedoneresearchinthisfield,whatisnewaboutyouressay?
答:Trulythistopicisnotnewanymore.Butinmypaper,Ihaveaddedsomemyownstyles.
Theproblemwasanalyzedinthreelevels,
First,Ianalyzedtheusageofwordsincontractscarefully;thepaperhasreferredtoeveryaspectofwords,suchasFormalWords,Terminology,borrowedWordsandsoon.
Second,IhaveputforwardtheTranslationtheoryofEnglishBusinessContract.Andalltheimportantaspectsintranslationofwords,sentencesandtextslevels.
AtlastIanalyzedthestrategiesoftranslations.
英語(yǔ)翻譯報(bào)告答辯范文第六篇Teachers,goodafternoon!MynameisChenJing,thestudentsofclass****,mythesistopicis《thepowerofthegiverandthevictim,foucaultpowerinterpretationtheoryperspective,theheroinein“thegoldennotebook,Anna》,thesisiscompletedunderWangZhiqinteacherofmeticulousguidance,here,Iexpressmydeepappreciationtomysupervisor,totheteacherstotakepartinmythesisexpressourheartfeltthankstoyoufor,andforthepastthreeyearsIhaveachancetolistentotheteachings,teacherssayheartfeltIwillthispaperdesigntheresearchbackground,significanceandmaincontentoftheteachermadeareport,pleasetheteachercriticismguidance.
Firstofall,Iwanttotalkabouttheresearchbackgroundandsignificanceofthegraduationthesisdesign.
SincetheGoldenNotebookinvolvescomprehensivethemessuchascolonialism,feminism,racism,communismetc.andduetoitsseverelyfragmentedwritingforms,ithasintriguedgroupsofbothdomesticandoverseascritics.Theresearchabroadcouldberoughlydividedintothreestages.Thefirstcomesaboutthebiographyoftheauthor”],thegeneralintroductionandreadingbackgroundofthisnovel,thenanumberofexplorationsoverthethemesofthisbookhavebeenconducted,fromthemostpopularonefeminism,psychologicalfeaturestothephilosophicalelements^.Finally,criticsshiftedtheirconcentrationtotheuniqueformorstyleappliedbyLessing,forinstancetheyanalyzedthevariednarrativetechniquesemployedwithin,theaestheticvalueitdisplayed,aswellasitsartisticnaturegeneratedbyitsmessyitisworthmentioningthatin2006TapanhascomposedaspecificcollectionofreviewsontheGoldenthestudyoverthisnovelinforeigncountryhasbeenquitefruitfulandmature,theresearchinChinaisfarlaggingbehind,mostofthemjustemphasizedthenovel'smultiplethemessuchasfeminism,eco-economic,psychologyandmodemismThusmoreangelsshouldbediscoveredbyscholarsathome,suchascolonialism,religiousandpsychologicalexploration,andtheirresearchmethodshouldbemorediversified,forinstance,thepotentialinter-disciplinarystudyofthisnovelarewaitingtobeexcavated,andseldomhavecriticscomparedthismasterpiecewithothersimilartext.
BasedonFoucault'spowertheory,thisthesisisgoingtoexplorehowthefemaleprotagonistAnnainDorisLessing'stheGoldenNotebook,theproducerandvictimofpower,foughtagainsthercatastrophiclife.Throughaclosereadingofthetext,thisthesisaimsatmakingaFoucanldianinterpretationonLessing'smotivationbehindportrayingsuchaschizophrenicfemalepersonality,convincingthereaderthatpowerpermeateseverycapillaryofthesocietymainlybyexertinginfluenceonpowerrelationsbetweenindividual.Sinceeverythingconcernswiththefunctioningofpower,beittragedyorcomedy,Anna'sdestinycannotbeanexception,insteadofrestrainingfromtheone-waysuppressfrommen,Foucault'spowertheoryenablesustoputtheheroineintoalarger,morediverseculturalorsocialbackgroundwhereindividual'sidentitycouldbeperceivedwithmuchmorepluralityorheterogeneity.Ultimately,givenAnna'sgenderattributes,theapplicationofFoucault'spowertheorytotheanalysisofheroinecanshedlightonhowwomencouldwittedlydealwiththeircounterpart,strikeabalancebetweenfreedomandrestriction,andthusheadingfeminismintoamorereasonableandrationaldirection.
Secondly,Iwanttotalkaboutthestructureandmaincontentsofthispaper.
Theauthorisgoingtodividethisthesisintofivechapters.ThefirstchapterisabriefingabouttheresearchbackgroundoftheGoldenNotebook,whichprovidesanoverviewonthefragmentedcontentandcomplicatedstructureofthismasterpiece.Thesecondchapterisanintroductionoftheresearchstatusofthisnovelathomeandabroad,atthesametime,Foucault'spowertheorywillbeelaboratedhereasthetheoreticalframework.ChapterthreeconcentratesonthetextanalysisofthefemaleprotagonistAnna'spursuitofthefreewomanidentity,whichwillbeconductedmainlyfromthreeperspectives,namelyherpoliticalfaith,marriageandlove,aswellwepsychologicalstatus.ThroughassertingFoucault'spowertheoryintothetextanalysis,wecouldgetaclearviewonhowtheheroinebecamethevictimoftheomnipresentpowerincontemporarysocialorganizations,andalsohowindividualresistedpowerviamakingexplorationsonthegenealogyoftheself.ChapterfourgivestwodifferentinterpretationsofAnna'sdestiny,witheachrepresentingthecommonfeminists'viewandFoucault'sversionrespectively.Viasuchcomparison,theauthorattemptstofindacorrelationbetweenFoucault'spowertheoryandfeminism,totellinwhatwaysFoucault'spowertheoryhavemodifiedpartsofproblemsincurrentfeminism,andhowtheformalconvergentwiththelatter.Thelastchapterservesasaconcludingpartinwhichasummaryofthisthesiswillbereached,andlimitationsaswellasfurtherimplicationswillbepointout.
Finally,Iwanttotalkaboutthedeficiencyexistinginthispaper.
ThelimitationsofthisthesiscannotberegardedasthechallengetotherelevanceofFoucaxxlt'stheorytofeminism;onthecontrary,ittellsthatthevalueofapplyingFoucault'spowertheoryliespreciselyinhisinvitationtofeministstoremainhighlycriticalabouttheirpreviousprejudicesaswellastheirfuturetrends.InordertomakefulluseofFoucault'spowertheoryinmodifyingfeminism,wehavetodigoutmoreconvergencestheysharewitheachother.Withtheideathatknowledgeandtrutharepartialonesservingasastart,GenealogyisthenanexcellentperspectiveforfartherexplorationsontheFoucauldianandfeministprojects.
Thankyouverymuch!
英語(yǔ)翻譯報(bào)告答辯范文第七篇Goodafternoon,allappraisercommitteemembers.I’mZhangDaandmysupervisorisProfessorZhangJingcai.Withherconstantencouragementandguidance,Ihavefinishedmypaper.Now,itistheshowtime.Iwillpresentmyeffortstoyouandwelcomeanycorrection.
ThetitleofmypaperisOntheSignificanceofDramaMethodintheImprovementofEnglishLearninginChineseRuralJuniorHighSchool.Ichoosethisasmytopicduetothefollowingreasons.Firstofall,Ireallywanttobeateacher,soduringthefouryears,Ihavereadmanybooksabouthowtobecomeagoodteacher.Secondly,whenIwasafreshmaninthesummerof2008,IwaschosenasateachingassistantofthesummercampwhichwasorganizedbytheNewOrientalEnglishSchoolinShijiazhuang.Inthesummercamp,IrewroteascriptofanEnglishdramatobeoneoftheprogramsoftheopenceremony.Itwasverypopularamongthosestudents.Theythoughtitwasveryinteresting.In2010,IwaspracticedasanEnglishteacheratChenguantunMiddleSchoolinQinhuangdao,IfoundthatthestudentshavelittleinteresttowardsEnglishlearning,soIhopedIcouldhelpthem.SoIusetheDramaMethodasmyteachingmethod.Almostallofthestudentswerehighlymotivatedbytheinterestingteachingmethodandtheyhavemadegreatprogressintheexamonemonthlater.SotheresearchprovedthattheDramaMethodcanbeusedasaneffectiveteachingmethod.Fortheabovefacts,IselectthesubjectofOntheSignificanceofDramaMethodintheImprovementofEnglishLearninginChineseRuralJuniorHighSchoolasthetitleofmypaper.Ihopebystudyingthistopicwecanfindaneffectiveteachingmethodtohelpallthestudents’Englishlearninginjuniorhighschool.
Next,itisanoutlineofmypaper.Inthemainpartofthispaper,Idivideitintofiveparts.
Partonepresentsanintroductiontoidentifythemajorproblemofjuniorhighschoolstudents’Englishlearningproblems
ParttwooverviewsallrelevantresearchesindramaapplicationinteachingoralEnglish.
Partthreeistheresearchdesign,theresearchhypothesis,thesubjectsoftheresearch,theresearchmethodsandtheresearchproceduresareconducted.
Partfouristhefindingsfromresearchdata.AfteranalyzingthedatawithExcel2007,pedagogicalfindingsandimplicationsaredeliveredbeforetheconclusionofthethesis.
Partfivedrawssomeconclusionsabouttheresearch.Aswhathasbeenshownintheresearch,therearealotofbenefitsfromdramaperformance;theDramaMethodcanbeusedasaneffectiveteachingmethod.Inaddition,therearesomesuggestionsforforthcomingresearches.
OK!Thatisall.Thankyou!Pleaseaskquestions.
英語(yǔ)翻譯報(bào)告答辯范文第八篇OpeningSpeech
Goodmorning,
Distinguishedprofessorsandteachers,ladiesandgentlemen,thankyouforattendingtheoraldefense.(或Welcometoattendtheoraldefense.):
IamWuLin.Firstandforemost,Iwouldliketoexpressmysinceregratitudetomysupervisor,professorHuAnjiang,forhisintellectualguidance,invaluableinstructionsandcommentsonmythesis.ItiswithhisvaluableassistancethatIhavefinallyaccomplishedthisthesis.
MytopicisOnthetragedyfiguresathistoricalturningpoints(ComparisonofKongYijiandRipVanWinkle).
上面幾段,因?yàn)橛行M馍习嘧暹^來旁聽,所以用了一個(gè)ladiesandgentlemen
Thewholethesisconsistsof6parts.Thefirstpartwillgiveabriefintroductionofthenegative,evasiveandconservativeattitudesofKongandRipaswellasthetopic’ssignificanceintherealsociety.Andthesecondpartisgoingtoanalyzethefigures’backgroundtoshowthehistoricalnecessityofthetragedies.Inthethirdpart,thetragicheroes’failinginthecharacteraccordingtotheirlivingenvironmentwillbefurtherdiscussedandthefourthpartistotalkabouttheirdifferenttendencyofdispositionsandbehaviorsinthesociety.Thentheauthorwilldigintotherootcausesofthetragediesinthefifthpart,andsumupthewholepapertorevealtheideologicalweakpointsofthetwocountriesseparatelyinthelastpart.
Thankyou!
英語(yǔ)翻譯報(bào)告答辯范文第九篇ComparativestudybetweenEnglishandChineseIdioms
Goodmorning,allappraisescommitteemembers.IamXXXandmysupervisorisXXX.
Withhisconstantencouragementandguidance,Ihavefinishedmypaper.
Nowitistheshowtime.Iwillpresentmyeffortstoyouandwelcomeanycorrection.
ThetitleofmypaperisComparativeStudybetweenEnglishandChineseidioms.
Withthedevelopingglobalization,communicationdemandpreciselanguage.
Idiomsarenotaseparatepartofthelanguage,wecannotomit.StudyingthesimilaritiesanddifferencesbetweenEnglishandChineseidiomswouldbehelpfultocross-culturalunderstandingandit’salsoagoodadvancetoourfutureifwecanlearnwell.
Fortheabovefacts,Iselectthesubjectof“comparativestudybetweenEnglishandChineseidioms”asthetitleofmypaper.
Inthemainpartofthispaper,Idivideitfourparts.
Partonepresentsgeneralintroductiontothebasicconceptandthestudyingpurpose.
ParttwopresentsoverviewoftheChineseandEnglishidioms;itco
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《壽司店策劃》課件
- 《種苗檔案建設(shè)》課件
- 二次函數(shù)復(fù)習(xí)課件
- 2024-2025學(xué)年廣東省清遠(yuǎn)市四校聯(lián)考高一上學(xué)期11月期中聯(lián)考物理試題(解析版)
- 單位管理制度集粹匯編職員管理十篇
- 《危險(xiǎn)管理與保險(xiǎn)》課件
- 單位管理制度匯編大合集職工管理十篇
- 三年級(jí)數(shù)學(xué)欣賞與設(shè)計(jì)課件
- 單位管理制度分享大全【人事管理篇】十篇
- 《孔徑孔容計(jì)算》課件
- 雙碳全景系列培訓(xùn)第一章碳達(dá)峰、碳中和
- 高中體育與健康人教版全一冊(cè) 形意強(qiáng)身功 課件
- 變電檢修班組規(guī)范化建設(shè)實(shí)施細(xì)則
- GB/T 44311-2024適老環(huán)境評(píng)估導(dǎo)則
- 計(jì)算機(jī)組成原理習(xí)題答案解析(蔣本珊)
- 板材加工轉(zhuǎn)讓協(xié)議書模板
- 咖啡粉代加工協(xié)議書范本
- 2024年北京石景山初三九年級(jí)上學(xué)期期末數(shù)學(xué)試題和答案
- 智慧管網(wǎng)建設(shè)整體解決方案
- 【長(zhǎng)安的荔枝中李善德的人物形象分析7800字(論文)】
- 生物安全風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估報(bào)告
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論