酒店翻譯服務(wù)合同范本_第1頁(yè)
酒店翻譯服務(wù)合同范本_第2頁(yè)
酒店翻譯服務(wù)合同范本_第3頁(yè)
酒店翻譯服務(wù)合同范本_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

酒店翻譯服務(wù)合同范本合同編號(hào):__________一、服務(wù)內(nèi)容1.1乙方根據(jù)甲方的要求,為甲方提供酒店翻譯服務(wù),包括但不限于酒店宣傳資料翻譯、酒店網(wǎng)站內(nèi)容翻譯、酒店會(huì)議翻譯等。1.2乙方應(yīng)確保翻譯質(zhì)量符合甲方的要求,翻譯內(nèi)容包括但不限于文字、圖片、音視頻等。1.3乙方應(yīng)在合同約定的時(shí)間內(nèi)完成翻譯任務(wù),并按照甲方的要求提交翻譯成果。二、服務(wù)費(fèi)用2.1乙方向甲方提供的酒店翻譯服務(wù),按照甲方提供的翻譯需求進(jìn)行報(bào)價(jià),具體收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)見(jiàn)附件。2.2甲方應(yīng)按照雙方約定的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)支付乙方服務(wù)費(fèi)用。2.3乙方提供的翻譯服務(wù)如需額外產(chǎn)生的費(fèi)用(如差旅費(fèi)、住宿費(fèi)等),由甲方承擔(dān)。三、保密條款3.1乙方在提供翻譯服務(wù)過(guò)程中,可能接觸到甲方的商業(yè)秘密和機(jī)密信息,乙方應(yīng)對(duì)此類(lèi)信息予以保密。3.2乙方不得將甲方的任何商業(yè)秘密和機(jī)密信息泄露給任何第三方,否則應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。3.3保密期限自本合同簽訂之日起至合同終止或履行完畢之日止。四、合同的履行和驗(yàn)收4.1乙方應(yīng)在合同約定的時(shí)間內(nèi)完成翻譯任務(wù),并按照甲方的要求提交翻譯成果。4.2甲方應(yīng)在收到乙方提交的翻譯成果后,按照約定進(jìn)行驗(yàn)收。4.3甲方對(duì)乙方提交的翻譯成果如有異議,應(yīng)在驗(yàn)收合格后三個(gè)工作日內(nèi)向乙方提出,并提供書(shū)面材料。乙方應(yīng)在收到異議后十個(gè)工作日內(nèi)予以答復(fù)。五、違約責(zé)任5.1任何一方違反本合同的約定,導(dǎo)致合同無(wú)法履行或造成對(duì)方損失的,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任。5.2乙方如未能在約定時(shí)間內(nèi)完成翻譯任務(wù),應(yīng)按照逾期天數(shù)向甲方支付違約金,違約金計(jì)算方式為:違約金=翻譯費(fèi)用×逾期天數(shù)×1%。六、爭(zhēng)議解決6.1本合同的簽訂、履行、解釋及爭(zhēng)議解決均適用中華人民共和國(guó)法律。6.2雙方在履行合同過(guò)程中發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決;如協(xié)商不成,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。七、其他約定7.1本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。7.2本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為_(kāi)___年,自合同生效之日起計(jì)算。7.3本合同未盡事宜,可由雙方另行簽訂補(bǔ)充協(xié)議,補(bǔ)充協(xié)議與本合同具有同等法律效力。甲方(蓋章):乙方(蓋章):簽訂日期:____年____月____日一、附件列表:1.翻譯需求說(shuō)明書(shū)2.翻譯報(bào)價(jià)單3.翻譯成果驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)4.商業(yè)秘密和機(jī)密信息清單5.差旅費(fèi)、住宿費(fèi)等相關(guān)費(fèi)用明細(xì)二、違約行為及認(rèn)定:1.乙方未能在約定時(shí)間內(nèi)完成翻譯任務(wù)2.乙方翻譯質(zhì)量不符合甲方要求3.乙方泄露甲方商業(yè)秘密和機(jī)密信息4.甲方未按約定時(shí)間支付乙方服務(wù)費(fèi)用5.甲方未按約定進(jìn)行翻譯成果驗(yàn)收三、法律名詞及解釋?zhuān)?.合同法:指《中華人民共和國(guó)合同法》及相關(guān)法律法規(guī)2.翻譯服務(wù):指乙方根據(jù)甲方要求,為甲方提供酒店宣傳資料翻譯、酒店網(wǎng)站內(nèi)容翻譯、酒店會(huì)議翻譯等服務(wù)3.商業(yè)秘密和機(jī)密信息:指不為公眾所知悉,能為甲方帶來(lái)經(jīng)濟(jì)利益、競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)的信息4.違約金:指乙方如未能在約定時(shí)間內(nèi)完成翻譯任務(wù),應(yīng)按照逾期天數(shù)向甲方支付的違約費(fèi)用四、執(zhí)行中遇到的問(wèn)題及解決辦法:1.乙方未能在約定時(shí)間內(nèi)完成翻譯任務(wù):乙方應(yīng)與甲方溝通,協(xié)商延長(zhǎng)合同履行時(shí)間,并根據(jù)約定支付違約金。2.乙方翻譯質(zhì)量不符合甲方要求:乙方應(yīng)重新進(jìn)行翻譯,直至符合甲方要求。3.乙方泄露甲方商業(yè)秘密和機(jī)密信息:乙方應(yīng)立即停止泄露行為,并承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。4.甲方未按約定時(shí)間支付乙方服務(wù)費(fèi)用:甲方應(yīng)盡快支付乙方服務(wù)費(fèi)用,并根據(jù)約定支付違約金。5.甲方未按約定進(jìn)行翻譯成果驗(yàn)收:甲方應(yīng)按照約定進(jìn)行驗(yàn)收,并在驗(yàn)收合格后三個(gè)工作日內(nèi)向乙方提出異議。五、所有應(yīng)用場(chǎng)景:1.酒店業(yè):用于酒店宣傳資料、酒店網(wǎng)站內(nèi)容、酒店會(huì)議等的翻譯服務(wù)。2.旅游業(yè):用于旅游宣傳資料、旅游網(wǎng)站內(nèi)容、旅游活動(dòng)等的翻譯服務(wù)。3.跨國(guó)企業(yè):用于企業(yè)宣傳

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論