2020年11月CATTI 三筆實(shí)務(wù)真題(真題+譯文)_第1頁(yè)
2020年11月CATTI 三筆實(shí)務(wù)真題(真題+譯文)_第2頁(yè)
2020年11月CATTI 三筆實(shí)務(wù)真題(真題+譯文)_第3頁(yè)
2020年11月CATTI 三筆實(shí)務(wù)真題(真題+譯文)_第4頁(yè)
2020年11月CATTI 三筆實(shí)務(wù)真題(真題+譯文)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩11頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

英譯漢A卷(FinancialTimes2017)At51,CathyMcDonnellwantedtoputherOxfordphysicsdegreeandformerexperiencecrunchingdataatQinetiqtobetteruse.Shehadworkedpart-timeinaschoolforseveralyearswhileherthreechildrenwereyoung,butshewantedtogetbackintothecorporateworld.Severalapplicationslater,allforjobsinherformerfieldofdefence,shewasgettingnowhere.Thenafriendtoldherabout"returnships",aformoflater-lifeworkexperiencethatsomecompaniesareexperimentingwithtohelpolderpeople—mainlywomen—returntowork,oftenafterbreakstocareforfamilies.Cathyeventuallysecuredaplaceonan11-week"CareerReturners"programmewithO2,opentomenandwomen,whichincludedbeingbuddiedwitha20-year-oldmalestudentwhowasalsowiththecompanyonworkexperience.Hehelpedtoacquaintherwithnewtechnology,suchasusinganiPhoneandaccessingthecompany'svirtualprivatenetworkfromherlaptopsoshecouldworkfromhomebutstillaccessinternalfiles."Ontheassessmentday,Ithoughttheymusthavebeenlookingatmyprojectmanagementskills.Buttheyweren'tlookingatusforspecificroles.Theywerejustthinking,'Thesewomenhavealottooffer,let'sseewhattheycando.'Thatwasrefreshing."AclutchofcompaniesintheUKandtheU.S.havespottedanopportunityinhiringfemalereturnees,whocanputtouseagaintechnicalskillslearnedearlierintheircareers.Theybelievemiddle-agedwomenreturningafterabreakmakeparticularlygoodemployees,becausetheybringafreshperspective.Womentendtocombinehighemotionalintelligencewithstrongleadershipandorganizationalskills.“Thereisamassivepoolofhighlyskilledpeoplewhowanttoreturntowork”,saystheheadofhumanresourcesofanengineeringcompany.“Recruitmentagenciestypicallyviewpeoplewhohavehadtwoyearsoutasarisk,butweseethemasagreatopportunity.”Infact,byhiringfemalereturnees,companiescanaccesshardskillsthesewomendevelopedintheirformerhigh-leveljobs—andforadiscount.Inreturn,employerscoacholderfemalesbackintoworkinglife.Throughherreturnship,MsMcDonnellgainedafull-timeroleasanoperationsdataconsultant,handlingprojectswithinservicemanagementatO2.Shestillisearninglessthanshewouldliketo."Butit'safootinthedoorandthesalaryisupforreviewinsixmonths,"shesays.第1頁(yè)共8頁(yè)Itisstilloverwhelminglywomenwhostayhometocareforyoungfamilies.UKgovernmentfiguresshowthatwomenaccountforaround90percentofpeopleonextendedcareerbreaksforcaringreasons.Alackofmiddle-agedwomenworking,particularlyinhighlyskilledroles,iscostingtheUKeconomy£50bnayear,accordingtoareport.Thereportfoundthatmenover50tookhomenearlytwo-thirdsofthetotalwagespaidouttoeveryoneinthatagerangein2015.Itblamedthepaygaponthelow-skilled,part-timerolesolderwomenoftenaccept.Some41percentofwomeninworkintheUKdosopart-time,asopposedtoonly11percentofmen.Astudylastyearbyeconomistsfound"robustevidenceofagediscriminationinhiringagainstolderwomen"inarangeofwhiteandblue-collarjobs.Thedatashowthatitisharderforolderwomentofindjobsthanitisforoldermenregardlessofwhethertheyhavetakenabreakfromworking.51歲的凱西想更好地利用自己牛津大學(xué)物理專業(yè)的學(xué)歷,不想荒廢過(guò)去積累的經(jīng)驗(yàn)。三個(gè)孩子還小的時(shí)候,她曾在學(xué)校里兼職了幾年。孩子大了以后,她想重回企業(yè),投了幾家因家庭原因暫別職場(chǎng)的中年人(主要是女性)重返工作崗位.凱西最終拿到了一家公司“職業(yè)回歸者”項(xiàng)目的名額,為期11周,男女皆可,還指派了一名20歲的男大學(xué)生,幫助她熟悉新技術(shù),比如怎么使用iPhone手機(jī),怎么從筆記本電腦上訪問(wèn)公司的虛擬專用網(wǎng)絡(luò),好讓她既可以在家辦工,又可以訪問(wèn)公司內(nèi)部文件。“在考核當(dāng)天,我想他們一定是在看我具備什么項(xiàng)目管理技能,而不是適合什么崗位。他們只是在想:‘這些女士個(gè)個(gè)身懷絕技,讓我們看看她們能做些什么?!@讓人感到很新鮮?!庇⒚涝S多企業(yè)已經(jīng)找到了雇傭女性回歸者的機(jī)會(huì),讓她們?cè)俅问┱惯^(guò)去在職場(chǎng)中學(xué)到的技能。他們認(rèn)為,重返職場(chǎng)的中年女性能為公司帶來(lái)全新的視角,是特別好的員工,而且女性往往具有高情商與強(qiáng)大的領(lǐng)導(dǎo)組織能力?!坝幸淮笈呒寄苋瞬趴释胤倒ぷ鲘徫?,”一家工程技術(shù)公司的人力資源負(fù)責(zé)人說(shuō),“人才招聘機(jī)構(gòu)通常把脫離職場(chǎng)兩年的人視為風(fēng)險(xiǎn),而我們卻把他們視為寶貴的機(jī)遇?!笔聦?shí)上,公司雇傭女性回歸者,可以獲取她們?cè)谝酝鶑氖碌母邔哟喂ぷ髦蝎@得的良好技能,而且是以相當(dāng)劃算的成本。作為回報(bào),雇主會(huì)指導(dǎo)這些中年女性重新融入職場(chǎng)生活。雖然凱西是重返職場(chǎng)的人,但她還是拿到了一個(gè)全職的崗位——運(yùn)營(yíng)數(shù)據(jù)顧問(wèn),可惜工資比自己預(yù)期的要低。她說(shuō):“至少開(kāi)了個(gè)好頭,半年后還會(huì)有一次薪資審核?!绷粼诩依镎疹櫺『⒌囊耘跃佣?。英國(guó)政府的數(shù)據(jù)顯示,在因照顧孩子而暫別職場(chǎng)的人中,女性占了90%左右。另一份報(bào)告顯示,缺乏奮戰(zhàn)在職場(chǎng)上的中年女性,尤其是高技術(shù)崗位,每年給英國(guó)經(jīng)濟(jì)帶來(lái)的損失是500億英鎊。該報(bào)告發(fā)現(xiàn),2015年發(fā)放給50歲以上人群的總工資中,有近三分之二落入了男性的口袋,并將薪資差距歸咎于中年女性做的大多是技能低下的兼職工作。在英國(guó),約有40%的女性是兼職工,而男性只有11%。這不是英國(guó)才有的問(wèn)題。去年的一第2頁(yè)共8頁(yè)項(xiàng)經(jīng)濟(jì)研究發(fā)現(xiàn)了“強(qiáng)有力的證據(jù)”,證明許多白藍(lán)領(lǐng)職工“招聘中存在歧視年長(zhǎng)女性年齡的難找到工作,無(wú)論是否離職暫休過(guò)。漢譯英A卷(《網(wǎng)絡(luò)空間國(guó)際合作戰(zhàn)略》)拓展了國(guó)家治理新領(lǐng)域。中國(guó)大力實(shí)施網(wǎng)絡(luò)強(qiáng)國(guó)戰(zhàn)略、國(guó)家信息化戰(zhàn)略、國(guó)家大數(shù)據(jù)戰(zhàn)略、"互聯(lián)網(wǎng)融合發(fā)展,改善資源配置。這些措施為推動(dòng)創(chuàng)新發(fā)展、轉(zhuǎn)變經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)方式、調(diào)整經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)發(fā)揮積極作用。國(guó)歡迎公平、開(kāi)放、競(jìng)爭(zhēng)的市場(chǎng),在自身發(fā)展的同時(shí),致力于推動(dòng)全球數(shù)字經(jīng)濟(jì)發(fā)展。中國(guó)主張自由貿(mào)易,反對(duì)貿(mào)易壁壘和貿(mào)易保護(hù)主義。我們希望建立開(kāi)放、安全的數(shù)字經(jīng)濟(jì)環(huán)境,確保互聯(lián)網(wǎng)為經(jīng)濟(jì)發(fā)展和創(chuàng)新服務(wù)。我們主張互聯(lián)網(wǎng)接入應(yīng)公平、普遍。中國(guó)愿加強(qiáng)同其他國(guó)家和地區(qū)在網(wǎng)絡(luò)安全和信息技術(shù)方面的交流與合作。我們應(yīng)共同推進(jìn)互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的發(fā)展和創(chuàng)新,確保所有人都能平等分享數(shù)字紅利,實(shí)現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)空間的可持續(xù)發(fā)展。Today,therapidadvancesininformationtechnology(IT)representedbytheInternethasbroughtnewwaystoproduction,createdanewlivingspace,andopenednewhorizonsofnationalgovernance.Chinaisvigorouslyimplementingthenationalstrategiesforcyberdevelopment,ITapplication,bigdataandthe"InternetPlus"actionplan.Chinaencouragesthedevelopmentofe-commerce,promotesintegrationofthedigitaland第3頁(yè)共8頁(yè)realeconomies,andworkstooptimizetheallocationofresources,whichwilldriveinnovation,transformgrowthmodelandadjusteconomicstructure.Valuingafair,openandcompetitivemarket,ChinacommitstoastrongerdigitaleconomygloballywhilepursuingitsownDevelopment.Chinasupportsfairandopeninternationaltrade,opposestradebarriersandprotectionism,pursuesanopen,secureenvironmentforthedigitaleconomytoensuretheInternetservestheeconomyandinnovation,andcallsforfairanduniversalaccesstotheInternet.ChinaseeksenhancedcooperationandexchangewithothercountriesoncybersecurityandinformationtechnologyinthecommonpursuitoftheinnovativeInternettechnology,equalsharingofdigitaldividends,andsustainablecyberspacedevelopment.英譯漢B卷Coronaviruseshavetheappearanceofacrown.CrowninLatiniscalled"corona"andthat'showthesevirusesgottheirname.Therearedifferenttypesofcoronavirusesthatcauserespiratoryandsometimesgastrointestinalofsymptoms.It'sknownthatcoronavirusescirculateinarangeofanimals.Buttheanimalswhichtransmit第4頁(yè)共8頁(yè)COVID-19arenotknownyet.Andtheexactdynamicsofhowthevirusistransmittedisyettobedetermined.Fromwhatisknownsofar,therecanbeanumberofsymptomsrangingfrommildtosevere.Therecanbefeverandrespiratorysymptomssuchascoughandshortnessofbreath.Inmoreseverecases,there'sbeenpneumonia,kidneyfailureanddeath.Thereiscurrentlynospecificmedicationforthevirusandtreatmentissupportivecare.Thereiscurrentlynovaccinetoprotectagainstthevirus.Treatmentandvaccinesareindevelopment.Nevertheless,wearecommittedtocombattingtheCOVID-19epidemic.It'scertainlytroublingthatsomanypeopleandcountrieshavebeenaffected,soquickly.Nowthatthevirushasafootholdinsomanycountries,thethreatofapandemichasbecomeveryreal.Butitwouldbethefirstpandemicinhistorythatcouldbecontrolled.Thebottomlineis:wearenotatthemercyofthisvirus.Thegreatadvantagewehaveisthatthedecisionsweallmake-asgovernments,businesses,communities,familiesandindividualscaninfluencethetrajectoryoftheepidemic.Weneedtorememberthatwithdecisive,earlyaction,wecanslowdownthevirusandpreventinfections.Amongthosewhoareinfected,mostwillrecover.It'salsoimportanttorememberthatlookingonlyatthetotalnumberofreportedcasesandthetotalnumberofcountriesdoesn'ttellthefullstory.Thisisanunevenepidemicatthegloballevel.Differentcountriesareindifferentscenarios,requiringatailoredresponse.It'snotaboutcontainmentormitigation.It'saboutboth.Allcountriesmusttakeacomprehensiveblendedstrategyforcontrollingtheirepidemicsandpushingthisdeadlyvirusback.Countriesthatcontinuefindingandtestingcasesandtracingtheircontactsnotonlyprotecttheirownpeople,theycanalsoaffectwhathappensinothercountriesandglobally.TheWHOhasconsolidateditsguidanceforcountriesinfourcategories:thosewithnocase;thosewithsporadiccases;thosewithclusters;andthosewithcommunitytransmission.Forallcountries,theaimisthesame:stoptransmissionandpreventthespreadofthevirus.Forthefirstthreecategories,countriesmustfocusonfinding,testing,treatingandisolatingindividualcasesandfollowingtheircontacts.Inareaswithcommunityspread,testingevery第5頁(yè)共8頁(yè)suspectedcaseandtracingtheircontactsbecomemorechallenging.Actionmustbetakentopreventtransmissionatthecommunityleveltoreducetheepidemictomanageableclusters.2019年12月,中國(guó)出現(xiàn)了多例肺炎病例。調(diào)查發(fā)現(xiàn),該肺炎是由一種未知病毒引起的,現(xiàn)命名為2019年新型冠狀病毒。冠狀病毒分為多種。病毒內(nèi)部包含遺傳物質(zhì),外圍有蛋白棘突。這使其外表類似王冠。冠在拉丁語(yǔ)中被稱為“corona”,因此,病毒命名為“Coronavirus”。不同類型的冠狀病毒都會(huì)引起呼吸道癥狀,有時(shí)也會(huì)引起胃腸道癥狀。我們已知冠狀病毒會(huì)在動(dòng)物中傳播。2019年新型冠狀病毒的動(dòng)物宿主目前尚不知曉。病毒如何傳播的具體細(xì)節(jié)還有待確定。就目前來(lái)看,癥狀有輕有重??赡軙?huì)出現(xiàn)發(fā)燒和呼吸系統(tǒng)癥狀,如咳嗽和氣短。嚴(yán)重者會(huì)出現(xiàn)肺炎、腎衰竭、甚至死亡。目前還沒(méi)有針對(duì)這種病毒的專門藥物,治療方法只是支持性治療。而且,目前還沒(méi)有預(yù)防這種病毒的疫苗。治療措施正在制定,疫苗正在研發(fā)。即便如此,我們依然致力于抗擊新冠肺炎疫情。當(dāng)前全球疫情迅速蔓延,對(duì)許多國(guó)家和民眾產(chǎn)生了危害性影響,狀況實(shí)在令人擔(dān)憂。新冠肺炎雖然波及眾多國(guó)家,情況岌岌可危,但是,新冠肺炎疫情也可能成為有史以來(lái)第一個(gè)可以人為控制的流行病。我們的底線是,絕不坐以待斃。作為政府、企業(yè)、社會(huì)、家庭和個(gè)人,我們的選擇能夠影響疫情的發(fā)展軌跡,這是我們的顯著優(yōu)勢(shì)。我們必須牢記,只要盡早果斷采取行動(dòng),就能減緩病毒蔓延,防止疫情傳播。大部分感染病毒的患者都能恢復(fù)健康。我們還需牢記,僅僅關(guān)注感染病例總數(shù)和疫情國(guó)家數(shù)量并不能了解事態(tài)全貌。全球各地的疫情并不均衡,各國(guó)所處的情況也不盡相同,這就需要我們針對(duì)實(shí)際情況,采取具體措施。各國(guó)均必須采取多項(xiàng)綜合措施,遏制疫情蔓延。持續(xù)尋找病例、檢測(cè)病例,追蹤患者接觸軌跡,這不但能夠保護(hù)本國(guó)人民,更能對(duì)他國(guó)乃至全球疫情產(chǎn)生有利影響。世界衛(wèi)生組織針對(duì)四類國(guó)家制定了指導(dǎo)方針:沒(méi)有病例的國(guó)家,病例較少的國(guó)家,出現(xiàn)集群性病例的國(guó)家,第6頁(yè)共8頁(yè)出現(xiàn)社區(qū)傳播的國(guó)家。各國(guó)的目標(biāo)都是一致的:杜絕疫情傳播,防止病毒蔓延。前三類國(guó)家必須集中精力尋找、檢測(cè)、治療、隔離每位感染者,追蹤其感染接觸軌跡。在出現(xiàn)社區(qū)傳播的地區(qū),檢測(cè)所有疑似病例并追蹤接觸軌跡難度更大。我們必須在社區(qū)層面采取措施,防止疫情傳播,將疫情遏制在可管控的集群范圍內(nèi)。英譯漢B卷水稻是世界上最主要的糧食作物之一,世界上一半以上人口(包括中國(guó)60%以上人口)都以稻米作歷史,當(dāng)前水稻產(chǎn)量占全國(guó)糧食作物產(chǎn)量近一半。水稻作為主要的糧食,無(wú)論對(duì)中國(guó)還是對(duì)世界的重要性都是不言而喻的。中國(guó)在超級(jí)雜交水稻(superhybridrice)生產(chǎn)方面成就突出,關(guān)鍵人物便是袁隆平。被譽(yù)為"中國(guó)雜交水稻之父"。他的名字不僅在中國(guó)家喻戶曉,在國(guó)際上也享有盛譽(yù)。袁隆平于上世紀(jì)60年代開(kāi)始雜交水稻研究。他帶領(lǐng)科研團(tuán)隊(duì)使中國(guó)雜交水稻一直領(lǐng)先于世界水平,不僅不斷實(shí)現(xiàn)雜交水稻的高產(chǎn)量目標(biāo),而且在生產(chǎn)實(shí)踐中不斷推廣應(yīng)用,從實(shí)際上解決了中國(guó)人吃飯難的問(wèn)題。袁隆平還多次到美國(guó)、印度等國(guó)家傳授技術(shù),為30多個(gè)國(guó)家和地區(qū)的政府官員和科研工作者講學(xué),促進(jìn)雜交水稻技術(shù)造福世界。1987年11月3日,聯(lián)合國(guó)教科文組織在巴黎總部向袁隆平頒發(fā)科學(xué)獎(jiǎng),認(rèn)為他的科研成果是"第二次綠色革命"。2004年,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論