2025版高考英語總復(fù)習(xí)Module3InterpersonalRelationship-Friendship高考題型分組訓(xùn)練外研版選修6_第1頁
2025版高考英語總復(fù)習(xí)Module3InterpersonalRelationship-Friendship高考題型分組訓(xùn)練外研版選修6_第2頁
2025版高考英語總復(fù)習(xí)Module3InterpersonalRelationship-Friendship高考題型分組訓(xùn)練外研版選修6_第3頁
2025版高考英語總復(fù)習(xí)Module3InterpersonalRelationship-Friendship高考題型分組訓(xùn)練外研版選修6_第4頁
2025版高考英語總復(fù)習(xí)Module3InterpersonalRelationship-Friendship高考題型分組訓(xùn)練外研版選修6_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

PAGEPAGE1Module3InterpersonalRelationship—Friendship高考題型分組訓(xùn)練閱讀理解板塊訓(xùn)練——重細(xì)微環(huán)節(jié),練速度(限時:25分鐘)Ⅰ.閱讀理解A(2024·江西南昌二模)Imaginewalkingthroughanancientcity,thenclimbingagatetowertotakeinawonderfulviewofthecityanditsmorethan600-year-oldwalls.Youcanhearthecity'sheartbeatintheair.ThisistheAncientCityofPingyaoinShanxiLocatedinthecenterofShanxiProvince,PingyaoisthehometownofJinmerchants,agroupofmerchantswhoactivelydominated(支配)aboomingcommoditymarketthroughoutChinaformorethan500years,especiallyduringtheMingandQingdynasties.AfterthefoundingofthePeople'sRepublicofChinain1949,thecity'sagricultureandmanufacturingindustriesdevelopedrapidly.FollowingChina'sreformandopeningupsince1978,Pingyaostruggledwiththetransitionfromamanagedeconomytothecurrentmarket-orientedeconomy.Duringthistime,thecitygovernmentsoughtoutnewwaystobreakthrough,thiseconomicbottleneck.Finallyinthewinterof1997,opportunitycameknocking.Throughtheeffortsofthecitygovernment,PingyaoearneditsplaceontheUNESCOWorldHeritagelist,whichcausedtheentireworldtotakenoticeofthecity.Sincethecity'sfamehasrisen,localsinPingyaohavedeepenedtheirunderstandingoftheconservationeffortspreservingthehistoricalrelicsintheirhometown.Meanwhilethecityadministrationhascontinuedtoupgradeitselfthroughastrategythatfollowsthepillarsof“conservation,entrepreneurship,developmentandprotection”.Currently,thecityisfocusingonestablishingasustainableindustrythatwillenableittocontinuetogrowwhilealsoprotectingitsrelicsandintroducingthemtotheworld.語篇解讀:本文按時間依次介紹了平遙古城的發(fā)展改變。1.Whatdoestheunderlinedword“transition”inParagraph2probablymean?A.Translation. B.Spread.C.Range. D.Change.[解析]詞義揣測題。依據(jù)其次段中的“FollowingChina'sreformandopeningupsince1978,Pingyaostruggledwiththetransitionfromamanagedeconomytothecurrentmarket-orientedeconomy.”可知,改革開放之后,平遙努力從安排經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)變?yōu)槭袌鼋?jīng)濟(jì)。由此可揣測,transition的意思是“轉(zhuǎn)變”,故D選項(xiàng)正確。[答案]D2.WhatcontributedtoPingyao'spopularityaroundtheworld?A.Thecitygovernment'shardwork.B.TheofficialrecognitionbytheUNESCO.C.ThedevelopmentofPingyao'seconomy.D.Theancientarchitectureinthecity.[解析]細(xì)微環(huán)節(jié)理解題。依據(jù)第三段中的“Throughtheeffortsofthecitygovernment,PingyaoearneditsplaceontheUNESCOWorldHeritagelist,whichcausedtheentireworldtotakenoticeofthecity.”可知,通過市政府的努力,平遙被列入聯(lián)合國教科文組織世界遺產(chǎn)名錄,這引發(fā)了全世界對平遙的關(guān)注。由此可知,得到聯(lián)合國教科文組織的認(rèn)可是使平遙受到全世界歡迎的緣由。[答案]B3.Whatmeasureistakentofurtherdevelopthecity?A.Combiningeconomywithculturalprotection.B.Constructingmoremodernbuildings.C.Learningfromothercitiesintheworld.D.Establishingmanufacturingindustries.[解析]細(xì)微環(huán)節(jié)理解題。依據(jù)最終一段中的“Currently,thecityisfocusingonestablishingasustainableindustrythatwillenableittocontinuetogrowwhilealsoprotectingitsrelicsandintroducingthemtotheworld.”可知,目前,平遙正在努力建立可持續(xù)發(fā)展的產(chǎn)業(yè),該產(chǎn)業(yè)使得平遙可以持續(xù)發(fā)展,同時又可以愛護(hù)它的遺產(chǎn),讓這些遺產(chǎn)被全世界人民了解。[答案]A4.Howisthetextdeveloped?A.Bygivingexamples. B.Byfollowingtimeorder.C.Bylistingreasons. D.Byraisingquestions.[解析]推理推斷題。依據(jù)其次段中的“in1949,since1978”,第三段中的“inthewinterof1997”,第四段中的“Sincethecity'sfamehasrisen”和最終一段中的“Currently”可知,本文按時間依次介紹了平遙的發(fā)展改變。[答案]BB(2024·全國卷Ⅲ)WhilefamousforeignarchitectsareinvitedtoleadthedesignsoflandmarkbuildingsinChinasuchasthenewCCTVtowerandtheNationalCenterforthePerformingArts,manyexcellentChinesearchitectsaremakinggreateffortstotakethecenterstage.Theireffortshavebeenprovenfruitful.WangShu,a49-year-oldChinesearchitect,wonthe2012PritzkerArchitecturePrize—whichisoftenreferredtoastheNobelPrizeinarchitecture—onFebruary28.HeisthefirstChinesecitizentowinthisaward.WangservesasheadoftheArchitectureDepartmentattheChinaAcademyofArt(CAA).HisofficeislocatedattheXiangshancampus(校內(nèi))oftheuniversityinHangzhou,ZhejiangProvince.Manybuildingsonthecampusarehisoriginalcreations.ThestyleofthecampusisquitedifferentfromthatofmostChineseuniversities.Manyvisitorswereamazedbythecomplexarchitecturalspaceandabundantbuildingtypes.Thecurves(曲線)ofthebuildingsperfectlymatchtheriseandfallofhills,formingauniqueview.Wangcollectedmorethan7millionabandonedbricksofdifferentages.Heaskedtheworkerstousetraditionaltechniquestomakethebricksintowalls,roofsandcorridors.ThiscreationattractedalotofattentionthankstoitsmixtureofmodernandtraditionalChineseelements(元素).Wang'sworksshowadeepunderstandingofmodernarchitectureandagoodknowledgeoftraditions.Throughsuchabalance,hehadcreatedanewtypeofChinesearchitecture,saidTadaoAndo,thewinnerofthe1995PritzkerPrize.Wangbelievestraditionsshouldnotbesealedinglassboxesatmuseums.“Thatisonlyevidencethattraditionsonceexisted,”hesaid.“ManyChinesepeoplehaveamisunderstandingoftraditions.Theythinktraditionmeansoldthingsfromthepast.Infact,traditionalsoreferstothethingsthathavebeendevelopingandthatarestillbeingcreated,”hesaid.“Today,manyChinesepeoplearelearningWesternstylesandtheoriesratherthanfocusingonChinesetraditions.Manypeopletendtotalkabouttraditionswithoutknowingwhattheyreallyare,”saidWang.Thestudyoftraditionsshouldbecombinedwithpractice.Otherwise,therecreationoftraditionswouldbeartificialandempty,hesaid.語篇解讀:文章主要講解并描述了49歲的中國建筑師王澍于2012年獲得被稱為“建筑學(xué)界的諾貝爾獎”的普利茲克建筑獎這一全球建筑領(lǐng)域的最高榮譽(yù)獎項(xiàng),這也是中國建筑師首次獲得這一獎項(xiàng)。他在作品中將現(xiàn)代的與傳統(tǒng)的中國元素相融合,讓世界更了解中國,也讓中國得到了世界的認(rèn)可。5.Wang'swinningoftheprizemeansthatChinesearchitectsare________.A.followingthelatestworldtrendB.gettinginternationalrecognitionC.workingharderthaneverbeforeD.relyingonforeignarchitects[解析]推理推斷題。文章第一段提到,雖然中國的很多地標(biāo)性建筑,像新的中心電視臺大樓和國家表演藝術(shù)中心等的設(shè)計都是出自聞名的外國建筑師之手,但是很多優(yōu)秀的中國建筑師也在努力站上這一舞臺的中心。再由其次段第一句Theireffortshavebeenprovenfruitful.可知,國內(nèi)建筑師的努力已碩果累累。又結(jié)合接下來文章對建筑師王澍首次問鼎普利茲克建筑獎的介紹可知,王澍榮獲這一殊榮意味著中國的建筑師們也正在得到國際的認(rèn)可。[答案]B6.WhatimpressedvisitorstotheCAAXiangshancampusmost?A.Itshillyenvironment. B.Itslargesize.C.Itsuniquestyle. D.Itsdiversefunctions.[解析]細(xì)微環(huán)節(jié)理解題。文章第三段介紹了王澍的辦公室位于中國美術(shù)學(xué)院的杭州象山校區(qū)。據(jù)第四段第一句ThestyleofthecampusisquitedifferentfromthatofmostChineseuniversities.可知,該校區(qū)的建筑風(fēng)格很大程度上有別于中國大多數(shù)高校的校內(nèi)。同時,第四段其次、三句都圍繞這一校區(qū)的獨(dú)特風(fēng)格(uniquestyle)綻開詳細(xì)描述。[答案]C7.WhatmadeWang'sarchitecturaldesignasuccess?A.Themixtureofdifferentshapes.B.ThebalanceofEastandWest.C.Theuseofpopulartechniques.D.Theharmonyofoldandnew.[解析]推理推斷題。文章第六段主要描述了王澍的作品體現(xiàn)了對現(xiàn)代建筑和傳統(tǒng)的深刻理解以及1995年普利茲克建筑獎獲得者對王澍作品的評價——通過平衡現(xiàn)代和傳統(tǒng),王澍創(chuàng)建了一種新型的中國建筑。由此及第五段最終一句可推斷出王澍勝利的關(guān)鍵在于他的風(fēng)格,即融合傳統(tǒng)與現(xiàn)代并達(dá)成二者的和諧。[答案]D8.WhatshouldwedoaboutChinesetraditionsaccordingtoWang?A.Spreadthemtotheworld.B.Preservethematmuseums.C.Teachtheminuniversities.D.Recreatetheminpractice.[解析]細(xì)微環(huán)節(jié)理解題。文章第八段至第十段主要描述了王澍的設(shè)計理念。第八段中提到很多人誤認(rèn)為傳統(tǒng)就是過去的舊事物,但事實(shí)上,那些發(fā)展中的以及正被創(chuàng)建的事物也可以被稱為傳統(tǒng)。第十段中提到王澍認(rèn)為人們應(yīng)在實(shí)踐中去探討傳統(tǒng),否則傳統(tǒng)的再創(chuàng)建就會變得虛假和空洞。[答案]DⅡ.七選五閱讀填空(2024·湖南衡陽一模)Improvingyourfocuscanmakeyouabetterstudentoremployeeaswellasahappierandmoreorganizedperson.__1__Createacleanenvironment.Whenit'sataskwhereyouareseatedatadesk,thenyouwillneedtocleanthedeskareaandbecomemoreorganized.Let'ssupposeyouaretryingtoquitsmoking.__2__Inotherwords,onyourquitdatethehouseandcaryouoccupyneedtobe“smokeless”ineveryway.Noashtrays,lighters,etc.__3__Forexample,ifyourintentionistobeanon-smokerthenyouaremorelikelytosucceedhangingoutinalocalgyminsteadofalocalbar.Choosetherightplace,andyoucancutoutthedistractionsyouhavecontroloverandminimizetheonesyoucan'tstopcompletely.Focusononetaskatatime.Thoughmanypeoplethinkthatmulti-taskingisagreatwaytoaccomplishgoalsmorequicklyandtogettwoorthreethingsdoneatonce,multi-taskingisactuallyharmfultoyourconcentration.Occupiedwithmanytasks,youmaythinkyou'regettingmoredone.__4__Therefore,workongettingjustonethingdoneatatimeandyou'llseethatyougetthisdonemorequickly.__5__Dothisinwritinginoutlineform,andbreakingdownthestepscanhelpyourmindfromnotgettingoverwhelmed.A.Setsmallstepsandshorttermgoals.B.Createtheenvironmenttoallowthistobepossible.C.Makealistofgoalsatthebeginningofeverydayorweek.D.Selectaproperplacewhereyouaremostlikelytobeabletofocus.E.Ifyoureallywanttogetgoodgrades,youshouldkeepyourselffromgettingdistracted.F.However,itwillharmyourconcentrationnottoputallofyourfocusandenergyintoonlyonetask.G.Ifyouwanttoimproveyourfocus,youneedtolearnhowtoavoiddistractionsbeforeaccomplishingatask.語篇解讀:文章給出了幾種提高留意力,避開分心的建議。分別為:創(chuàng)建一個干凈的環(huán)境;選擇一個能讓你集中留意力的地方;一次只專注于一項(xiàng)任務(wù);設(shè)定小目標(biāo)。1.[解析]本題位于首段段末,依據(jù)其次段首句Createacleanenvironment.“創(chuàng)建一個干凈的環(huán)境”和第四段首句Focusononetaskatatime.“一次只專注于一項(xiàng)任務(wù)”可知,此選項(xiàng)應(yīng)為承上啟下句,引出集中留意力、避開分心等詳細(xì)舉措,故選G項(xiàng)。[答案]G2.[解析]本段主要是講創(chuàng)建一個干凈的環(huán)境。依據(jù)后文onyourquitdatethehouseandcaryouoccupyneedtobe“smokeless”ineveryway.Noashtrays,lighters,etc.“在你戒煙的日子里,你的房子和汽車須要在各個方面都‘無煙’。沒有煙灰缸、打火機(jī)等?!笨芍?,B選項(xiàng)“創(chuàng)建這樣的環(huán)境,使之成為可能”符合語意,故選B項(xiàng)。[答案]B3.[解析]本題位于段首,應(yīng)為集中留意力的另一建議。依據(jù)后文Forexample,ifyourintentionistobeanon-smokerthenyouaremorelikelytosucceedhangingoutinalocalgyminsteadofalocalbar.“例如,假如你的目標(biāo)是做一個不吸煙的人,那么你在當(dāng)?shù)氐慕∩矸坷锇緹挶热ギ?dāng)?shù)氐木瓢筛赡軇倮麑?shí)現(xiàn)目標(biāo)”可知,D選項(xiàng)“應(yīng)當(dāng)選擇一個你最有可能集中留意力的地方”是對后文的總起,符合下文語境,故選D項(xiàng)。[答案]D4.[解析]本段主要是講“一次只專注于一項(xiàng)任務(wù)”。依據(jù)設(shè)空處前文Occupiedwithmanytasks,youmaythinkyou'regettingmoredone.“同時致力于多項(xiàng)任務(wù),你可能認(rèn)為你要做更多的事情。”可知,緊接著應(yīng)為一個轉(zhuǎn)折句。再依據(jù)后文“因此,一次只專注于一項(xiàng)任務(wù),你會完成得更快?!笨芍?,F(xiàn)項(xiàng)“然而,不把全部重點(diǎn)和精力放在一項(xiàng)任務(wù)上會讓你集中不了留意力”,承上啟下。故選F項(xiàng)。[答案]F5.[解析]設(shè)空處位于段首。依據(jù)后文Dothisinwritinginoutlineform,andbreakingdownthestepscanhelpyourmindfromnotgettingoverwhelmed.“用提綱形式寫下來并分解成小步驟,可以幫助你的大腦不至于崩潰。”可知,A選項(xiàng)“設(shè)定小步驟和短期目標(biāo)”是對本段的總括,故選A項(xiàng)。[答案]AⅢ.短文改錯(2024·廣東佛山順德區(qū)教學(xué)質(zhì)量檢測)Thestructureofhouseshavechangedalotsincethefirsthutwasbuildinginancienttimes.Ioftenimaginewhathousesinthefuturewilllike.Iamsureitwillbegreatlydifferentfromthattheyaretoday.First,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論