《種樹郭橐駝傳》統(tǒng)編版高中語文選擇性必修下冊_第1頁
《種樹郭橐駝傳》統(tǒng)編版高中語文選擇性必修下冊_第2頁
《種樹郭橐駝傳》統(tǒng)編版高中語文選擇性必修下冊_第3頁
《種樹郭橐駝傳》統(tǒng)編版高中語文選擇性必修下冊_第4頁
《種樹郭橐駝傳》統(tǒng)編版高中語文選擇性必修下冊_第5頁
已閱讀5頁,還剩37頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

作者介紹

柳宗元,字_______(773-819年),原籍河東(今山西省永濟市)人,世稱________。十歲能文,二十一歲考取進士。曾任禮部員外郎,他和劉禹錫一同參加王叔文領(lǐng)導的“永貞革新”,失敗后被貶為永州司馬,晚年居官柳州(815-819年)刺史,也稱_______,年僅47歲死于柳州任上。他提倡

,

之一。與韓愈齊名,并稱“

”。子厚柳河東柳柳州古文運動唐宋散文八大家韓柳

柳宗元是著名的散文家、詩人,是唐代古文運動的另一位領(lǐng)袖人物。他提出的“文以明道”的文學主張,認為的“道”應該于國于民有利,切實可行。柳宗元的詩文俱佳,其文的成就大于詩。駢文有近百篇,散文論說性強,筆鋒犀利,諷刺辛辣。有《河東先生集》。柳宗元的政論文有:《封建論》、《夭說》;文學性傳記散文有:《捕蛇者說》、《童區(qū)寄傳》;山水游記有:《永州八記》寓言散文有:《種樹郭囊駝傳》,《三戒》。他的創(chuàng)作可分為傳記、論文、山水游記、寓言四種,以山水游記和寓言的文學成就最高。作品集:《柳河東集》解題種樹:種樹的人郭橐駝:本文的主人公。橐駝,即駱駝。郭橐駝因駝背而得名。傳:本指人物傳記,但本文實際上是一篇兼具寓言和政論色彩的諷喻性極強的寓言式說理文。從內(nèi)容和風格看,本文當是柳宗元早年在長安任職時期的作品。郭橐駝種樹的事已不可考,后世學者多認為這是設事明理之作。

文體知識一傳記:一種記述人物生平事跡的文體。我國古代的傳記可分為兩類:一是歷史傳記。作者一般是以歷史事實和文獻資料撰寫,實錄成分多,虛構(gòu)成分少,被稱為“史傳文學”。二是文學傳記。它在歷史事實的基礎(chǔ)上創(chuàng)作出來的典型人物傳記,有的不一定實有其人,即使有原型,加工虛構(gòu)的成分也很多。文體知識二寓言:是文學作品的一種體裁,雜記文的一種?!霸ⅰ笔羌耐械囊馑?,用假托的故事或比喻擬人來說明某個道理。它大都以簡短的結(jié)構(gòu)、鮮明的形象、夸張與想象的藝術(shù)手法,闡明某種道理或諷刺某種社會現(xiàn)象。寓言是先秦說理散文的一部分,諸子散文也保留了不少,后來才發(fā)展為一種獨立的文學形式。背景探尋本文是針對當時官吏繁政擾民的現(xiàn)象發(fā)而為言的。中唐時期,豪強地主兼并掠奪土地日益嚴重,各地官僚為鞏固自己的地位,競相向朝廷進貢。同時,加緊對下層勞動人民的盤剝,于是“通津達道者稅之,蒔蔬藝果者稅之,死亡者稅之”,“富者兼地數(shù)萬畝,貧者無容足之居”。僅有一點土地的農(nóng)民,除了交納正常的絹粟外,還要承受地方軍政長官攤派下來的各種雜稅。可以說,苛捐雜稅、民不聊生是當時社會現(xiàn)實的真實寫照。一、文本研讀郭橐駝,不知始何名。病僂,隆然伏行,有類橐駝者,故鄉(xiāng)人號之“駝”。駝聞之,曰:“甚善。名我固當?!币蛏崞涿嘧灾^橐駝云。當初,原來患?。患贡硰澢簇E病脊背高起的樣子彎著腰走像名作動,給……稱號,稱作名作動,起名確實駱駝,這里指人駝背因此于是句末語氣詞,“了”①fa翻譯文本——壹郭橐駝,不知道他原來叫什么名字。他患了脊背彎曲的病,脊背突起而彎腰行走,有些像駱駝的樣子,所以鄉(xiāng)里人稱呼他叫“駝”。郭橐駝聽到這個稱呼后,說:“(這個名字)很好啊,用這個名字稱呼我確實恰當。”于是他索性放棄了原來的名字,也自稱其“橐駝”來。段意:簡介郭橐駝的形象特征及名號由來。其鄉(xiāng)曰豐樂鄉(xiāng),在長安西。駝業(yè)種樹,凡長安豪富人(為觀游)及賣果者,皆爭迎取養(yǎng)。視駝所種樹,或移徙,無不活,且碩茂,早實以蕃。他植者雖窺伺效慕,莫能如也。以……為業(yè)雇用高大茂盛名作動,結(jié)果“而”,表并列暗中觀察段意:介紹郭橐駝的籍貫及高超的種樹技藝。比得上定語后置。凡長安(為觀游)富豪人及賣果者②fa翻譯文本——貳他的家鄉(xiāng)叫豐樂鄉(xiāng),在長安城西邊。郭橐駝以種樹為業(yè),凡是長安城里種樹來觀賞游覽的富豪人家和種樹賣果盈利的人,都爭著迎接和雇用他??吹介荫劮N的樹,或者移植來的,沒有不成活的;而且(樹長得)高大茂盛,結(jié)果實早且多。其他種樹的人雖然暗中觀察仿效,也沒有誰能比得上他。有問之,對曰:“橐駝非能使木壽且孳也,能順木之天以致其性焉爾。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既然已,勿動勿慮,去不復顧。其蒔也若子,其置也若棄,則其天者全而其性得矣。故吾不害其長而已,非有能碩茂之也;不抑耗其實而已,非有能早而蕃之也。繁殖天性表目的性質(zhì),方法根罷了舒展培土舊,原來的已經(jīng);這樣;已,“矣”,了搗土結(jié)實栽種像對待孩子那樣放在一邊不管保全妨害使動,使……碩大使……茂盛得以(發(fā)展)它的果實抑制損耗使動,使……早使……多③fa翻譯文本——叁有人問他種樹種得好的原因,他回答說:“我郭橐駝不是能夠使樹木活得長久而且生長茂盛,只不過能夠順應樹木的天性,來使它依照本性生長罷了。大凡種樹的方法,它的樹根要舒展,培土要平均,它的土要用原來培育樹苗的舊土,搗土要結(jié)實。已經(jīng)種完了,就不要再動它,不要再惦記它,離開后就不再去照看它。栽種時要像對待孩子那樣(細心呵護),種完后就像丟棄了一樣不再管他,那么樹木的天性就得以保全,它的本性就得以實現(xiàn)。所以,我只不過不妨礙它的生長罷了,并不是有能力使它長得高大茂盛;只不過不抑制、損傷它的果實了罷了,并不是有能使它果實結(jié)得早又多的辦法。他植者則不然,根拳而土易,其培之也,若不過焉則不及。茍有能反是者,則又愛之太恩,憂之太勤,旦視而暮撫,已去而復顧。甚者,爪其膚以驗其生枯,搖其本以觀其疏密,而木之性日以離矣。雖曰愛之,其實害之;雖曰憂之,其實仇之,故不我若也。吾又何能為哉!”不這樣拳曲,伸展不開更換如果不是多了,就是不夠假如和這種做法相反回頭看檢驗,查看活著樹干表修飾這實際上賓語前置,不若我。若,如、像在早上賓語前置,吾又能為何哉fa翻譯文本——叁別的種樹人卻不是這樣。樹根拳曲又換了新土,他培土的時候,不是多了就是不夠。如果有能夠和這種做法相反的人,卻又養(yǎng)護太過,擔心它太過分了。早晨去看了,晚上又去摸摸;已經(jīng)離開了,又回頭去看看。更嚴重的,用指甲劃破樹皮來察看它是活著還是枯死了,動搖樹根看土搗得實不實,這樣就一天天背離了樹木的天性了。雖然說是喜愛它,這實際上是害了它;雖然說是擔心它,這實際上是仇視它;所以他們(種樹)都不如我。我又有什么特別的能耐呢?”段意:寫郭橐駝種樹與他人種樹的不同問者曰:“以子之道,移之官理,可乎?”駝曰:“我知種樹而已,理,非吾業(yè)也。然吾居鄉(xiāng),見長人者好煩其令,若甚憐焉,而卒以禍。做官治民。理,治、統(tǒng)治。官治。唐代人避高宗李治名諱,改“治”為“理”。職業(yè)做官的。長,治理。人,民、老百姓。形容詞的使動使……繁多好像最終省略句,而卒以(之)禍因為名作動,造成禍患④旦暮吏來而呼曰:‘官命促爾耕,勖爾植,督爾獲,早繅而緒,早織而縷,字而幼孩,遂而雞豚?!Q鼓而聚之,擊木而召之。吾小人輟飧饔以勞吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。若是,則與吾業(yè)者其亦有類乎?”一天到晚你們勉勵督促收割同“爾”,你們養(yǎng)育養(yǎng)好木梆小民停止名作動,吃飯慰勞尚且空閑以何,靠什么困苦像這樣表推測,大概像,相似fa翻譯文本——肆問的人說:“把你(種樹)的方法,轉(zhuǎn)用到做官治民上,可行嗎?”郭橐駝說:“我只知道種樹罷了,做官治民,不是我的職業(yè)。但是我住在鄉(xiāng)里,看見那些做官的人喜好多發(fā)政令,好像是很憐愛(百姓),但到頭來因此害了他們。從早到晚那些小吏跑來大喊:‘長官命令:催促你們耕地,勉勵你們種植,督促你們收獲,早些煮繭抽絲,早些織你們的布,養(yǎng)育你們的小孩,喂大你們的雞和豬。(一會兒)敲鼓使百姓聚在一起,(一會兒)鼓梆召集大家,我們這些小百姓停止吃早、晚飯去慰勞那些小吏尚且不得空暇,又怎么能使我們?nèi)丝谠龆唷⑸畎捕?所以我們既困苦又疲倦,像這樣(治民反而擾民),那么和我從事的這個職業(yè)大概也有些相似吧?”段意:在問答中將種樹之理“移植”到做官治民之理上來。問者曰:“嘻,不亦善夫!吾問養(yǎng)樹,得養(yǎng)人術(shù)?!眰髌涫乱詾楣俳洹6我猓簩憜栒叩囊馔馐斋@及作傳目的。治民的方法記載把……作為嘆詞,表示高興⑤問的人說:“不也是很好嗎!我問種樹的方法,得到了治民的方法?!蔽覟檫@件事作傳把它作為官吏們的鑒戒。《莊子·養(yǎng)生主》中“庖丁解?!钡脑⒀怨适?,讓文惠君通過庖丁宰牛,悟到了養(yǎng)生之道。俗話說:“三百六十行,行行出狀元”,今天我們跟著柳宗元認識種樹人郭橐駝,了解他的種樹之道。種樹之術(shù),養(yǎng)民之道素養(yǎng)目標1.掌握重點文言字詞,了解人物形象特點。2.由事入理,明確論證手法。3.理解柳宗元的悲憫情懷。一、復習回顧翻譯以下句子駝業(yè)種樹,凡長安豪富人為觀游及賣果者,皆爭迎取養(yǎng)。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。故吾不害其長而已,非有能碩茂之也;不抑耗其實而已,非有能早而蕃之也。吾小人輟飧饔以勞吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?識其人——畫橐駝之像齊讀1、2段,根據(jù)文章內(nèi)容,為郭橐駝建立人才檔案。識其人——畫橐駝之像郭橐駝,不知始何名。病僂,隆然伏行,有類橐駝者,故鄉(xiāng)人號之“駝”。駝聞之曰:“甚善。名我固當?!币蛏崞涿嘧灾^“橐駝”云。其鄉(xiāng)曰豐樂鄉(xiāng),在長安西。駝業(yè)種樹,凡長安豪富人為觀游及賣果者,皆爭迎取養(yǎng)。視駝所種樹,或移徙,無不活;且碩茂,早實以蕃。他植者雖窺伺效慕,莫能如也。齊讀1、2段,根據(jù)文章內(nèi)容,為郭橐駝建立人才檔案?;拘畔⒃炌庠谛蜗蟊绢I(lǐng)特長性格不知始何名鄉(xiāng)人號之駝豐樂鄉(xiāng)長安西種樹隆然伏行類橐駝所種樹,無不活;碩茂,早實以蕃名我固當隨和豁達識其人——畫橐駝之像職業(yè)觀其事——尋種樹秘訣合作讀第3段,思考郭橐駝的“種樹妙招”是什么?為什么“他植者雖窺伺效慕,莫能如也”?(討論并在原文中勾畫、批注)觀其事——尋種樹秘訣

有問之,對曰:“橐駝非能使木壽且孳也,能順木之天,以致其性焉爾。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既然已,勿動勿慮,去不復顧。其蒔也若子,其置也若棄,則其天者全而其性得矣。故吾不害其長而已,非有能碩茂之也;不抑耗其實而已,非有能早而蕃之也。

他植者則不然。根拳而土易,其培之也,若不過焉則不及。茍有能反是者,則又愛之太恩,憂之太勤,旦視而暮撫,已去而復顧。甚者,爪其膚以驗其生枯,搖其本以觀其疏密,而木之性日以離矣。雖曰愛之,其實害之;雖曰憂之,其實仇之,故不我若也。吾又何能為哉!”合作讀第3段,思考郭橐駝的“種樹妙招”是什么?為什么“他植者雖窺伺效慕,莫能如也”?(討論并在原文中勾畫、批注)合作讀第3段,思考郭橐駝的“種樹妙招”是什么?為什么“他植者雖窺伺效慕,莫能如也”?(討論并在原文中勾畫、批注)郭橐駝他植者種樹方法種后態(tài)度結(jié)果原因分析觀其事——尋種樹秘訣郭橐駝他植者種樹方法種后態(tài)度結(jié)果原因分析其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。根拳而土易。若不過焉則不及。勿動勿慮,去不復顧,其蒔也若子,其置也若棄。不害其長,不耗其實。愛之太恩,憂之太勤,旦視而暮撫,已去而復顧。爪其皮膚,搖其根本。則其天者全而其性得矣。而木之性日以離矣。害之;仇之。能順木之天以致其性焉爾。違反木之天性,勤慮害樹正反悟其道——探養(yǎng)民之術(shù)本文把種樹之道移之官理,種樹與官理有何相似之處?請自讀第4段。他植者官吏行為描述根拳,土易,培不當,旦視暮撫,已去復顧/爪其皮膚,搖其本結(jié)果木性日以離結(jié)論順木之天以致其性相似之處勤慮害樹促爾耕,勖爾植,督爾獲,早繅而緒,早織而縷,字而幼孩,遂而雞豚,鳴鼓而聚,擊木而召無以蕃吾生安吾性,病且怠繁政擾民順民之性以養(yǎng)其民“傳其事以為官戒也。”悟其道——探養(yǎng)民之術(shù)揭背景——品悲憫情懷揭背景——品悲憫情懷

中唐時期,經(jīng)過安史之亂后,國力衰落。豪強地主兼并掠奪土地日益嚴重,“富者兼地數(shù)萬畝,貧者無容足之居”,僅有一點土地的農(nóng)民,除了交納正常的絹粟外,還要承受地方軍政長官攤派下來的各種雜稅,各地官僚

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論