2025屆高考語文復(fù)習(xí):文言文翻譯 課件_第1頁
2025屆高考語文復(fù)習(xí):文言文翻譯 課件_第2頁
2025屆高考語文復(fù)習(xí):文言文翻譯 課件_第3頁
2025屆高考語文復(fù)習(xí):文言文翻譯 課件_第4頁
2025屆高考語文復(fù)習(xí):文言文翻譯 課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩22頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

言文翻譯的一般原則。1、明確文言文翻譯的一般原則。2、溫故知新,通過課內(nèi)文言句子的翻譯練習(xí),掌握翻譯技巧,提高文言翻譯能力。3、通過訓(xùn)練驗(yàn)證方法技巧的可操作性,舉一反三,從而增強(qiáng)對文言文翻譯的信心。2、溫故知新,通過課內(nèi)文言句子的翻譯練習(xí),掌握翻譯技巧,提高文言翻譯能力。3、通過訓(xùn)練驗(yàn)證方法技巧的可操作性,舉一反三,從而增強(qiáng)對文言文翻譯的信心。文言翻譯八大易錯(cuò)點(diǎn):缺乏賦分點(diǎn)意識,關(guān)鍵點(diǎn)沒翻譯,非關(guān)鍵點(diǎn)倒翻譯。直譯意識不強(qiáng),遺漏了對某些詞的翻譯。不靈活意譯,生硬直譯造成譯句生澀。多義詞弄錯(cuò)意思,翻譯不能切合語境。搞不清楚特殊句式,翻譯不合乎現(xiàn)代語法規(guī)則。不明了句子的陳述對象,翻譯時(shí)常遺漏主語。不注重理解句中虛詞的用法,造成翻譯不流暢。忽略補(bǔ)充原句中的省略成分,導(dǎo)致譯句不連貫?!?處著眼”“6字要訣”—文言文翻譯專題復(fù)習(xí)—

學(xué)習(xí)目標(biāo):掌握文言文翻譯的原則和要求;了解文言文翻譯的“3處著眼”;熟記文言文翻譯“6字要訣”。壹了解要求,明確原則1.考綱解讀:

“理解并翻譯文中的句子”

古文翻譯要求以直譯為主,并保持語義通暢,要注意原文用詞和表達(dá)方式的特點(diǎn)。能力層級為B級。2.考題微觀:卷別題干表述(第13題翻譯)(8分)采分點(diǎn)命題特點(diǎn)2024新課標(biāo)1卷(1)到蘭于山南以分單于兵,勿令專鄉(xiāng)貳師軍。實(shí)詞:分、鄉(xiāng)(通“向”)虛詞:以(2)李陵曰:“思一得當(dāng)以報(bào)漢”,愧蘇武而為之辭也。實(shí)詞:得、當(dāng)、愧(為動用法)、辭、為虛詞:以2024新課標(biāo)2卷(1)吾求公數(shù)歲,公辟逃我,今公何自從吾兒游乎?實(shí)詞:求、辟逃、游、自(2)卻軍還眾,不犯魏境者,賢干木之操,高魏文之禮也。實(shí)詞:卻、還、犯、賢、高固定句式:……者,……也①主要采分點(diǎn):重點(diǎn)實(shí)詞——多義詞、古今異義詞、活用詞;重點(diǎn)虛詞——以、乃、之、其等;重點(diǎn)句式——判斷句、被動句、省略句、倒裝句,固定句式。②總有個(gè)別陌生實(shí)詞,需要臨場推斷。卷別題干表述(第13題翻譯)(8分)采分點(diǎn)命題特點(diǎn)2023新課標(biāo)1卷(1)吾群臣無有不驕侮之意者,唯赫子不失君臣之禮,是以先之。實(shí)詞:驕侮、先虛詞:無有不、唯固定詞組:是以(2)請略說一隅,而君子審其信否焉。實(shí)詞:一隅、審、信虛詞:而2023新課標(biāo)2卷⑴請君少卻,令將士得周旋,仆與諸君緩轡而觀之,不亦樂乎!實(shí)詞:少、緩轡、周旋固定句式:不亦......乎⑵古人臨陣出奇,攻人不意,斯亦相變之法乎?實(shí)詞:出奇

虛詞:斯偏義復(fù)詞:相變2.考題微觀:①主要采分點(diǎn):重點(diǎn)實(shí)詞——多義詞、古今異義詞、活用詞;重點(diǎn)虛詞——以、乃、之、其等;重點(diǎn)句式——判斷句、被動句、省略句、倒裝句,固定句式。②總有個(gè)別陌生實(shí)詞,需要臨場推斷。文言文翻譯技巧一個(gè)要求兩個(gè)原則三處著眼四個(gè)步驟五個(gè)注意六字要訣直譯為主意譯為輔信達(dá)雅審

查五種句式踩點(diǎn)得分3.掌握技巧,精準(zhǔn)翻譯貳重點(diǎn)分解,思維建模二、重點(diǎn)分解,思維建模1.明確“3著眼”關(guān)鍵實(shí)詞:通假字、多義字、古今異義、詞類活用等(動詞居多)②關(guān)鍵虛詞:“以”“之”“而”等③文言句式:被動句、省略句、賓語前置句、定語后置句、狀語后置句等2、踐行“4步驟”翻譯四步驟審切連查審語境審得分點(diǎn)審關(guān)鍵詞語審特殊句式以詞為單位切分對譯,字句落實(shí)莫疏漏連綴成句,有條理符合現(xiàn)代漢語書面語表達(dá)規(guī)范3.熟知“6字訣”翻譯下列句子,探究翻譯技巧:此沛公左司馬曹無傷言之。慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。憂勞可以興國。勞苦而功高如此,未有封侯之賞。留規(guī)律一:凡朝代、年號、人名、地名、官職、儀器名等專有名詞或現(xiàn)代漢語通用的詞、成語,皆保留不動。3.熟知“6字訣”翻譯下列句子,探究翻譯技巧:夫秦王有虎狼之心其聞道也固先乎吾備他盜之出入與非常也去來江口守空船“夫”發(fā)語詞“也”表句中停頓,無實(shí)義?!俺鋈搿逼x復(fù)詞,“出”是襯詞,無實(shí)義。“也”語氣詞“來”語氣助詞刪規(guī)律二:刪除僅起結(jié)構(gòu)作用,沒有具體意義的虛詞和偏義復(fù)詞中的襯字。翻譯下列句子,探究翻譯技巧:3.熟知“6字訣”疏屈平而信上官大夫。將軍戰(zhàn)河北,臣戰(zhàn)河南。學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說乎。疏遠(yuǎn);信任黃河以北;黃河以南通“悅”,高興換規(guī)律三:翻譯時(shí)把古代詞匯換成現(xiàn)代漢語。基本模式是把單音節(jié)詞換成雙音節(jié)詞,通假字換成本字,古今異義、詞類活用詞換成現(xiàn)代漢語。翻譯下列句子,探究翻譯技巧:3.熟知“6字訣”夫晉,何厭之有?青,取之于藍(lán),而青于藍(lán)。蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。甚矣,汝之不惠。賓語前置狀語后置定語后置主謂倒裝調(diào)規(guī)律四:文言文中一些特殊句式:如賓語前置、狀語后置、定語后置、主謂倒裝等,要按現(xiàn)代漢語的語法規(guī)范調(diào)整語序。翻譯下列句子,探究翻譯技巧:3.熟知“6字訣”沛公謂張良曰:“……

度我至軍中,公乃入。”夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再

而衰,三

而竭。豎子,不足與

謀。今以鐘磬置

水中。你主語鼓鼓謂語之賓語于介詞補(bǔ)規(guī)律五:“補(bǔ)”即補(bǔ)出文句中省略了的內(nèi)容,如主語、謂語、賓語、介詞等或隱含的成分,使句意完整。翻譯下列句子,探究翻譯技巧:3.熟知“6字訣”沛公不勝杯杓,不能辭。②季氏將有事于顓臾(國名)。有事指發(fā)動戰(zhàn)爭

杯杓代酒,可譯為“酒力”變規(guī)律六:古文中使用比喻、借代、用典、互文、并提等,翻譯時(shí)要根據(jù)上下文靈活、變通地譯出。我們首先要“直譯”(留刪換調(diào)補(bǔ)),在“直譯”不能完成時(shí),才用“意譯”,“變”即“意譯”。補(bǔ):“6字訣”與“6失誤”“6字訣”(綜合運(yùn)用)“6失誤”留:專有名詞、古今同義詞強(qiáng)行翻譯換:單音節(jié)詞、通假字、古今異義、活用的詞文白混雜調(diào):倒裝句(主謂倒裝、賓語前置、定語后置、狀語后置)不合規(guī)范刪:助詞(之、也、夫等)化蛇添足補(bǔ):主語、介詞、賓語語義錯(cuò)誤變:比喻、委婉語義不暢課堂總結(jié):通讀全文,掌握大意。古今同義,保留不譯。句中省略,括號補(bǔ)齊。如遇倒裝,調(diào)整語序。偏義復(fù)詞,刪去襯字。同義連用,只留其一。個(gè)別虛詞,無法翻譯,沒有影響,不妨刪去。古今異義,辨析仔細(xì),以古換今,要合原義。直譯為主,輔以意譯。忠于原作,貫通順利。文言文翻譯歌訣叁當(dāng)堂訓(xùn)練,小試牛刀(2024年新課標(biāo)2卷)把材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分)(1)吾求公數(shù)歲,公辟逃我,今公何自從吾兒游乎?。(2)卻軍還眾,不犯魏境者,賢干木之操,高魏文之禮也。。當(dāng)堂訓(xùn)練,小試牛刀思考:假如你是出題人,你會把上面兩個(gè)句子中的哪些詞設(shè)為得分點(diǎn)?①求:尋找,訪求。

②辟逃:躲避。辟:通“避”。

③何自:為何自愿

④游:交往。

⑤卻:撤退。

⑥還:使……返還。

⑦犯:侵犯。

⑧賢:以…為賢,敬重,看重。⑨高:以…為高,推崇,尊崇。⑩…者…也:判斷句。(1)我找你們好幾年,你們躲著不見我,現(xiàn)在你們?yōu)槭裁醋栽竵砀覂鹤咏煌兀?2)(秦國)退兵還師,不進(jìn)犯魏國邊境的原因,是看重段干木的操守,推崇魏文侯的重禮。當(dāng)堂訓(xùn)練,小試牛刀(1)吳王不肖,有夕宿之憂,不敢自外,使喻其心(2)吳王猶恐不與,乃身自為使,使于膠西,面結(jié)之。把材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分)思考:假如你是出題人,你會把上面兩個(gè)句子中的哪些詞設(shè)為得分點(diǎn)?⑥面:當(dāng)面①不肖:不才②自外:把自己當(dāng)做外人

③喻:明白④與:參與

⑤使:第一個(gè)“使”,使者;第二個(gè)“使”,出使

(1)吳王不才,有早晚的憂慮,不敢把自己當(dāng)做外人,使您明白他的心意。(2)吳王猶且(還是)擔(dān)心膠西王不參與(起兵發(fā)難),就親自做使者,到膠西出使,當(dāng)面和膠西王結(jié)盟。(2023年新課標(biāo)1卷)把材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分)(1)吾群臣無有不驕侮之意者,唯赫子不失君臣之禮,是以先之。(2)請略說一隅,而君子審其信否焉。當(dāng)堂訓(xùn)練,小試牛刀思考:假如你是出題人,你會把上面兩個(gè)句子中的哪些詞設(shè)為得分點(diǎn)?驕侮:驕傲輕慢是以:代詞作介詞賓語前置,翻譯成“因此”,如“是以先帝簡拔以遺陛下”先:方位詞,表示“前面”,在文句中帶有賓語“之”,明顯是作動詞用,聯(lián)系到文段前面說“高赫為賞首”,指獎賞群臣時(shí)把高赫放在第一個(gè),直譯就是“把他放在前面”。請:文言文中通常表示要求對方允許實(shí)施某一動作行為,相當(dāng)于“請?jiān)试S”的意義。一隅:指一個(gè)角落,亦泛指事物的一個(gè)方面,引申有“片面”的意思。審:詳細(xì)考察信:真實(shí)(1)我的群臣沒有不對我有驕傲輕慢之意的,只有高赫沒有失去君臣間的禮節(jié),因此把他放在前面。(2)請?jiān)试S我大體說說我的片面之見,先生您細(xì)察一下它是否真實(shí)。當(dāng)堂訓(xùn)練,小試牛刀(2023年新課標(biāo)2卷)把材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分)⑴請君少卻,令將士得周旋,仆與諸君緩轡而觀之,不亦樂乎!⑵古人臨陣出奇,攻人不意,斯亦相變之法乎?思考:假如你是出題人,你會把上面兩個(gè)句子中的哪些詞設(shè)為得分點(diǎn)?卻:后退得:用在動詞前表示“得以”“能夠”。周旋:承上文“后退”的意思而來,意為讓出空間后,將士們可以展開戰(zhàn)斗。緩轡:放松韁繩,騎馬緩行。不意:意想不到,“意”為“意料”的意思。斯:為指示代詞“這”。相變之法:靈活用兵的法則。⑴你們要能稍向后退,使雙方將士得以從容周旋交戰(zhàn),我與諸君騎馬慢行而觀戰(zhàn),不也是件樂事嗎?⑵古人在陣前出奇招,攻打敵人意想不到的地方,這也是靈活用兵的法則嗎?【2022高考新課標(biāo)1卷】閱讀下面的文言文,翻譯畫橫線的句子。趙王許諾,為起兵十萬、車三百乘,又北見燕王曰:“今秦且攻魏,愿大王之救之!”燕王曰:“吾歲不熟二年矣,今又行數(shù)千里而以助魏,且奈何?”田文曰:“夫行數(shù)千里而救人者,此國之利也,今魏王出國門而望見軍,雖欲行數(shù)千里而助人,可得乎?”燕王尚未許也。田文曰:“臣效便計(jì)于王,王不用臣之忠計(jì),文請行矣,恐天下之將有大變也。”王曰:“大變可得聞乎?”曰:“燕不救魏,魏王折節(jié)割地,以國之半與秦,秦必去矣。秦已去魏,魏王悉韓、魏之兵,又西借秦兵,以因趙之眾,以四國攻燕,王且何利?利行數(shù)千里而助人乎?利出燕南門而望見軍乎?則道里近而輸又易矣,王何利?”課后練習(xí)當(dāng)堂訓(xùn)練,小試牛刀譯:我們(燕國)已經(jīng)連續(xù)兩年沒有豐收了,現(xiàn)在又要遠(yuǎn)行幾千里來救助魏國,那將會怎么樣現(xiàn)?譯:(如果)燕國不解救魏國,魏國就會改變志節(jié)割讓土地,把國家的半數(shù)土地割給秦國,秦國一定會撤兵?!霞绕坪悾D王郎,召鄧禹宿,夜語曰:“吾欲北發(fā)幽州突騎,諸將誰可使者?”禹曰:“吳漢可。禹數(shù)與語,其人勇鷙有智謀,諸將鮮能及者。”上于是以漢為大將軍。…………吳漢嘗出征,妻子在后買田業(yè)。漢還,讓之曰:“軍師在外,吏士不足,何多買田宅乎!”遂盡以分與昆弟外家。吳漢爵位奉賜最尊重,然但治宅,不起巷第?!?)鄧禹說:“吳漢可以,我屢次與他交談,那人勇猛而有智謀,眾將少有能趕得上的。(大意2分,“數(shù)”“鮮”每處1分)(2)吳漢回來,責(zé)備他們說:“軍隊(duì)出征在外,官兵們用度不足,為什么多買田地房產(chǎn)呢?”(大意2分,“讓”“何……乎”每處1分。)【2022高考新課標(biāo)1卷】閱讀下面的文言文,翻譯畫橫線的句子。當(dāng)堂訓(xùn)練,小試牛刀……上患吏多受賕,密使左右試賂之。有司門令史受絹一匹,上欲殺之,民部尚書裴矩諫曰:“為吏受賂,罪誠當(dāng)死。但陛下使人遺之而受,乃陷人于法也,恐非所謂‘道之以德,齊之以禮’?!鄙蠍?,召文武五品已上告之曰:“裴矩能當(dāng)官力爭,不為面從,儻每事皆然,何憂不治?”臣光曰:古人有言:“君明臣直。”裴矩佞于隋而忠于唐,非其性之有變也,君惡聞其過則忠化為佞,君樂聞直言則佞化為忠。是知君者表也,臣者景也

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論