版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
科技英語寫作授課知識點論文人稱和時態(tài)一、科技論文要求敘述客觀,讀者關(guān)注作者的研究內(nèi)容和結(jié)論,而非作者本人,所以應(yīng)避免使用。二、論文常用時態(tài)1.敘述論文研究之前所進行的工作(通常出現(xiàn)在論文的部分)
具體時間或具體人的一般采用;對以前工作的總結(jié)一般采用。Leeetal.[17](report)aso-called‘hardanodization’approachtoobtainhighlyorderedPAAwithawiderangeofporesizesandinterporedistances.Alotofwork(devote)toinvestigatingtheformationmechanismsofPAA[4–8],andconsiderableresearchefforts(direct)towardthefabricationofthePAAwithlong-rangeorderednanoholes[9–18].2.實驗經(jīng)過、實驗過程的描述通常采用。Thespectra(record).Thestructure(determine)byneutrondiffractionmethods.
Theelectrolytesolutions(prepare)fromreagentgradechemicalsanddeionizedwater.ThemorphologyofthePAAfilm(characterize)byfield-emissionscanningelectronmicroscopy(FE-SEM,HitachiS-4800).3.圖表介紹、公式說明、實驗結(jié)果、實驗結(jié)論等通常采用。Fig.3(show)SEMimagesoftheas-preparedsles.InordertofurtherunderstandtheeffectofEGonthemorphologyofPAA,EISmeasurements(carry)outforthefilmsobtainedinEGandaqueoussolutions.Impedancespectraforthefilms(illustrate)inFig.5intheformofBodeplot.ThePAAfilmsformedinbothEGandaqueoussolutions(exhibit)aquasilinearchangeintheimpedancemodulusintheexperimentalfrequencyrangewithaslopecloseto1.總之:?
表示“報道、研究、綜述”等,通常用一般現(xiàn)在時
Inthispaperwereport
thesynthesisofRFCcontainingbariumferriteaccordingtoaspecificmethodanditsevaluationofdielectricandmechanicalproperties.Theprobablemodeofevolutionisdiscussed.
?
敘述他人已報道的內(nèi)容用一般過去時或現(xiàn)在完成時
Inthepastdecadepublicattentionmoreandmorefocusedonthepotentialapplicationsofrenewableresources.?
表示研究過程的行為通常用一般過去時
HighDensityPolyethylene(HDPE)waskindlysuppliedbyFIAT(Italy).
TheHDPEwasblendedwiththeLDPE,inthemoltenstateathightemperature(200℃),usingaBrabenderblender,equippedwithrotatingblades.?
表示實驗結(jié)果及其產(chǎn)生的原因,通常用一般現(xiàn)在時
Tensilestrengthdecreaseswiththeadditionofoxides.Thisisduetothepoorinterfacialadhesionbetweentheoxidefillerandnaturerubber.
如用一般過去時,則表示這一結(jié)論僅適用于該研究過程中的特定情況,不具普遍性?
表示計劃與預期的結(jié)果用將來時
Inthecomingyears,scientistswilltrytocollectsignalsfromouterspace.論文人稱與時態(tài)論文人稱與時態(tài)論文人稱與時態(tài)論文人稱與時態(tài)科技英語的選詞科技語言與口語的區(qū)別硫酸鉀適用于怕氮作物。
目前,相圖的測繪已有許多方法,由于很多物質(zhì)的熱力學數(shù)據(jù)都已積累不少,一些人就干脆直接通過熱力學計算的結(jié)果數(shù)據(jù)繪出相圖,特別是采用了計算機之后,即使是較為復雜的相圖也不在話下?!蛩徕涍m用于不能施用氮化物的作物→相圖的測繪有多種方法,甚至可利用現(xiàn)有的熱力學數(shù)據(jù)借助計算機計算相當復雜的相圖選用穩(wěn)重的規(guī)范詞Askbuycheapsimilarenough2.正式動詞替代短語動詞
吸收(takein);熄滅(putout);維持(keepup)3.避免使用口語或生活中常用的縮略詞語lotsof;quiteafew;lab;ad;We’ll;don’t;can’t4.尊重客觀事實,不要濫用修辭(夸張、擬人、雙關(guān)語等)
語句的一致性主謂一致、代詞與先行詞一致復合主語成為一個整體,或指同一個人、同一個地方、同一件事物,謂語動詞用單數(shù)
ItsinventorandpractitionerisRobert.“thereis”,“thereare”
句型,主語為復合主語時,謂語動詞與靠近的主語一致Therewasateacherandseveralstudentsinthelaboratory.Therewereseveralstudentsandateacherinthelaboratory.用or,nor(或者either…or,neither…nor)連接的復合主語,有時用復數(shù),有時用單數(shù)。復合主語中兩主語均是單數(shù)時,謂語動詞用單數(shù);兩個主語均是復數(shù)時,謂語動詞用復數(shù)Thedesigneroranotherscientistusuallyannouncesthedecision.Neitherbanksnorindependentagenciesofferappropriatelifeinsurancepolicies.復合主語中一個主語是復數(shù),另一個是單數(shù),謂語動詞與靠近的主語一致Neitherthequalitynorthepriceshavechanged.Neitherthepricesnorthequalityhaschanged.集合名詞指一個整體時,謂語動詞用單數(shù);指集體中各個體時用復數(shù)
Thatdata
isreliable.Donotformconclusionuntilthedata
havebeengathered.代詞與先行詞一致
Thepurposeistobringtogetherseveralmanuscriptsbyactivescientistsandengineersandpublishtheminasingleissue.平行結(jié)構(gòu)一致性原則Manufacturingprocessesmaybeclassifiedasunitproductionwithsmallquantitiesbeingmadeandmassproductionwhichproduceslargenumbersofidenticalparts.ThenanoparticlesdispersedintheSolutionAwererelativelylarge,deepcolorandvariedinshape.Theresultssuggestedthatduringtheprecarbonization,thetensionhadanabruptdecreasebefore480℃,andthenincreasedrapidly,whichcoulddividetheprocessintotwosections.科技英語句子特征Thecrudepetroleumoilobtainedfromwellconsistsofamixtureofhydrocarbonsandeachoftheseisachemicalcompoundofcarbonandhydrogen.BorninBeijing,Chinain1930,YuanLongpingcameupwithanideaforhybridizingriceinthe1960s,whenaseriesofnaturaldisastershadplungedChinaintoanunprecedentedfamine.語句結(jié)構(gòu)嚴謹合理統(tǒng)一句子成分間或段落中各個句子之間的協(xié)調(diào)一致,一個句子的各個部分或段落內(nèi)的各個句子都從屬于一個中心,不存在游離于中心思想之外的句子。
?
違反主從關(guān)系:主從顛倒、主從并列
?
意思不完整或不明確:成分殘缺,結(jié)構(gòu)混亂,表達不充分,表達不具體包括意連(句子內(nèi)在意義的邏輯關(guān)系)、形連(使用轉(zhuǎn)換詞語)敘述主體對象突然改變,邏輯銜接欠妥Amicrocomputerizedmeasuringsystemisdeveloped.AnI-Vcharacteristiccurvecanbeautomaticallyacquiredin5secondswithanaccuracyof0.05%.Amicrocomputerizedmeasuringsystemisdeveloped,whichcanautomaticallyproduceanI-Vcharacteristiccurvein5secondswithanaccuracyof0.05%.AmicrocomputerizedmeasuringsystemisdevelopedanditcanautomaticallyproduceanI-Vcharacteristiccurvein5secondswithanaccuracyof0.05%.懸垂結(jié)構(gòu)及比較對象問題Splittingtheatom,manynewelementswerediscoveredbySeaborg.TheresultsindicatedthatthecontentofironinSleAwashigherthanSleB.
語句連貫性(coherence)完整性
Thelaboratoryneededanoperator.Preferablysomeonewithintelligenceandexperience.→Thelaboratoryneededanoperator,preferablysomeonewithintelligenceandexperience.Suchcommentsneithercontributenordetractfromhisreputation.→Suchcommentsneithercontributetonordetractfromhisreputation.單義性(1)兩個句子不以逗號連接
Nooneisbornwithknowledge,knowledgemustbetaughtandlearned.→Nooneisbornwithknowledge;knowledgemustbetaughtandlearned.
(2)句子不應(yīng)粘連(run-onsentence)
Thesensorrequireslittlemaintenanceitcanbeplaceindifficult-accessareas.→Thesensorrequireslittlemaintenance,soitcanbeplaceindifficult-accessareas.省略句較多Oxygenhasanionicvalenceof-2,andchlorinehasanionicvalenceof-1.Letthepressureoftheairpersq.bedonotedbyP,anditstotalvolumebedenotedbyV.Denmarkalreadygetsafifthofitselectricityfromwind,andGermanygetsatenthofitselectricityfromwind.省略句較多Ifitisalloyedwithtin,copperformsaseriesofalloyswhichareknownasbronze.Themetalalloyswhichareusedinsidetheenginemustbeabletowithstandthehightemperatureandpressureswhicharegeneratedduringitsoperation.Ceramicmaterialsareinorganicmaterialswhichconsistofmetallicandnonmetallicelementswhicharechemicallybondedtogether.Sinceitiscomposedofseveraldifferentpuresubstances,airisamixture.科技英語阿拉伯數(shù)字與數(shù)詞的使用方法基數(shù)詞數(shù)字小于10時用數(shù)詞(即全拼英文單詞),10以上用阿拉伯數(shù)字,這一點中英文是相似的;序數(shù)詞由“第一”(first)到“第九”(ninth)全部拼寫,序數(shù)詞第10以上前面部分用數(shù)字(即由阿拉伯數(shù)字和序數(shù)詞詞尾構(gòu)成)。如:threeflasks30flasksseventrees10treesthirdflaskseighthexlefirstcentury12thflasks33rdexle21stcenturysixfold20‐fold在某一系列或范圍內(nèi)只要含有數(shù)字10以上的就全部使用數(shù)字。如:5-15experiments
句子開頭用全拼數(shù)量詞,如:Threemicrogramsofslewasdissolvedin20mLofacid.Fiftysleswerecollected,butonly22weretested.敘述中引用兩個帶有編號的項目,使用“and”。如:Figures1and2refs23and24compoundsIandII·使用endash表示范圍,或3項以上的系列。如:Tables1–4temperaturesof100–125℃Refs3–5eqs6–9sles5–10pages237–239pp165–172但如以“from…to”或“between…and”的字樣表示則不使用endash。如:from20to80,notfrom20–80between50and100mL,notbetween50–100mL注意中、英文標點的差別
中文英文書名號《》“
”
或用不同字體
頓號、,凡中文使用頓號處英文均使用逗號句號。(科普讀物)..(學術(shù)論文)省略號……
…破折號——emdash“–”
成對使用,注釋Allthreeexperimentalparameters―temperature,time,andconcentration―werestrictlyfollowed.
表示范圍的一字線和波紋線endash“–”表示范圍
半字線“–”
構(gòu)成復合詞endash“–”
構(gòu)成對等復合詞(Oxidation–reduction)
hyphen“-”
構(gòu)成不對等復合詞(light-year)
其它注意事項數(shù)字與單位之間空一格(單位是溫度和%的除外),如25kg,35cm,5%縮略詞的復數(shù)形式應(yīng)該置于點之前。Figs.1and2showthisprocess.Thewell-groundedreadermayskipChaps.1,2,and3.Eqs.5and6areveryuseful.Theanswerstoalltheseexercisesaregivenonpp.11to14.3.上下標、大小寫等改寫下列句子,注意科技英語的修辭習慣1.Thetotalareaundernaturalprotectionreaches19330hectares,andwhichaccountfor2.01%ofthetotalofChina.2.Cokehasprovedtobemoreefficientthananyfuelwehavetried.3.Theboilpointofthesolutionishigherthananyofitsseparatecomponents.4.A80-lbforcemustbeusedhere.5.GivingVandI,wecanfindoutR.6.Speedisequaltodistancedividingtime.改寫下列句子,使其更符合科技英語規(guī)范1.Aninitialanalysisofthedeviceparametershasbeenmadeandtheresultsobtainedaresatisfactory.2.Anelectronisaboutaslargeasanucleus,anditsdiameterisabout10-12cm.3.Sapproximateseanditserrorislessthan10-7.4.Anewmethodforsolvingthisproblemispresented.Thismethodissimpleandpracticable.5.Becausecomputersareaccurateinoperationandhighinspeed,theyhavefoundwideapplicationsinallfields.6.Acapacitorisadeviceanditconsistsoftwoconductorswhichareseparatedbyaninsulator.7.Thepriceforthisinstrumentisexpensive.8.Becausethisdeviceissmallinsize,lightandcheap,ithasfoundwideapplicationsinmanyfields.根據(jù)科技英語規(guī)范,改寫下段錯誤。Weusezirconiumfoilasanodicelectrodeandplatinumfoilascathodicelectrode。Thedistancebetweenanodicandcathodicelectrodeswas20mm.Weuse20KGNaOHaqueoussolutionaselectrolyte.Fig.1,2showstheXRDpatternofsleAandsleBannealedatdifferenttemperature.It’
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五版門診設(shè)備設(shè)施租賃與承包合同4篇
- 2025年度航空航天零部件加工與供應(yīng)分包合同3篇
- 二零二五年度離婚財產(chǎn)分割與子女撫養(yǎng)權(quán)分配合同4篇
- 2025年度美團特色團購合作合同范本細則4篇
- 2 24-全國護理專業(yè)教學 資源庫-1738309514230
- 診斷與改進“應(yīng)知應(yīng)會”50問
- 2025年度特色培訓學校股份合作發(fā)展合同3篇
- 2025年度校園春游活動團隊旅游合同
- 二零二五年企業(yè)員工出差通訊費用報銷及標準合同3篇
- 2025年度個人信用借款合同隱私保護措施2篇
- 三年級數(shù)學(上)計算題專項練習附答案
- 中醫(yī)診療方案腎病科
- 2025年安慶港華燃氣限公司招聘工作人員14人高頻重點提升(共500題)附帶答案詳解
- 人教版(2025新版)七年級下冊數(shù)學第七章 相交線與平行線 單元測試卷(含答案)
- 中藥飲片培訓課件
- 醫(yī)院護理培訓課件:《早產(chǎn)兒姿勢管理與擺位》
- 《論文的寫作技巧》課件
- 空氣自動站儀器運營維護項目操作說明以及簡單故障處理
- 2022年12月Python-一級等級考試真題(附答案-解析)
- T-CHSA 020-2023 上頜骨缺損手術(shù)功能修復重建的專家共識
- Hypermesh lsdyna轉(zhuǎn)動副連接課件完整版
評論
0/150
提交評論