安全教育類(lèi)科研課題申報(bào)書(shū):外族因素對(duì)語(yǔ)言文字安全的影響研究_第1頁(yè)
安全教育類(lèi)科研課題申報(bào)書(shū):外族因素對(duì)語(yǔ)言文字安全的影響研究_第2頁(yè)
安全教育類(lèi)科研課題申報(bào)書(shū):外族因素對(duì)語(yǔ)言文字安全的影響研究_第3頁(yè)
安全教育類(lèi)科研課題申報(bào)書(shū):外族因素對(duì)語(yǔ)言文字安全的影響研究_第4頁(yè)
安全教育類(lèi)科研課題申報(bào)書(shū):外族因素對(duì)語(yǔ)言文字安全的影響研究_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩31頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

究選題依據(jù):課題指南一XX課題負(fù)責(zé)人:熊俊濤填表日期:2022年3月8日2022年3月制填寫(xiě)數(shù)據(jù)表注意事項(xiàng)字(包括標(biāo)點(diǎn)符號(hào));課題名稱(chēng)外族因素對(duì)語(yǔ)言文字安全的影響研究據(jù)別題型應(yīng)用研究負(fù)責(zé)人熊俊濤別族出生年月19**年9月行政職務(wù)專(zhuān)業(yè)職務(wù)副教授長(zhǎng)學(xué)生管理最后學(xué)歷最后學(xué)學(xué)士位本學(xué)院電子信箱址湖北省江漢市漢江大道8號(hào)0身份證號(hào)手機(jī)號(hào)碼姓名出生年月長(zhǎng)歷簽名譚書(shū)琪1教科院符恩澤2師陳康1陳軍2士9陳衢6化李銘銘7預(yù)期最終成果(必含研究報(bào)告和研究論研究報(bào)告、論文單位配套經(jīng)費(fèi)(單位:萬(wàn)元)2預(yù)計(jì)完成時(shí)間果成果名稱(chēng)序成果形式及級(jí)別單位完成時(shí)間職業(yè)教育信息化的現(xiàn)狀與發(fā)展趨勢(shì)4課題國(guó)家級(jí)中華職業(yè)教育社黃炎培職業(yè)教育思想的現(xiàn)代價(jià)值研究2課題省級(jí)職業(yè)教育社CRP(校園資源計(jì)劃)系統(tǒng)建設(shè)與應(yīng)用2課題省級(jí)湖北省科學(xué)技術(shù)廳試論高職院校思想政治教育時(shí)效性的影響因素及對(duì)策撰論文省級(jí)蘭州教育學(xué)院學(xué)報(bào)網(wǎng)絡(luò)文化環(huán)境下高職院校思想政治工作的開(kāi)展策略撰論文省級(jí)現(xiàn)代職業(yè)教育高職思想政治課實(shí)踐教學(xué)中的項(xiàng)目教學(xué)法的應(yīng)用分析撰論文省級(jí)求知導(dǎo)刊如何在高職思政課教學(xué)中融入職業(yè)素質(zhì)教育撰論文省級(jí)新校園·本課題的研究目標(biāo)、研究?jī)?nèi)容和擬創(chuàng)新點(diǎn);影響中國(guó)語(yǔ)言文字安全的外族因素目前,外民族的諸多因素對(duì)我國(guó)語(yǔ)言文字安全的這一問(wèn)題也引起了國(guó)內(nèi)學(xué)者的重視,紛紛探討全球化形勢(shì)下我國(guó)語(yǔ)言文字的純潔性問(wèn)題,如李根芹[6]對(duì)于外來(lái)詞影響漢語(yǔ)純潔性的問(wèn)題進(jìn)行分析,任榮[7]、鄭朝紅、張帥[8]對(duì)應(yīng)維護(hù)本民族自身發(fā)展的純潔性問(wèn)題進(jìn)行探討,還有很多學(xué)者就外民族的某一因素對(duì)我國(guó)語(yǔ)言文字的影響進(jìn)行分析。我們認(rèn)為,影響我國(guó)語(yǔ)言文字安全的外族因素主要有:(一)英語(yǔ)及其字母文字本身影響我國(guó)語(yǔ)言文字安全以為代表的英語(yǔ)在世界諸多領(lǐng)域中顯示出極強(qiáng)的地位,不斷影響著其他的,同時(shí)它們的文化也通過(guò)不同的途徑侵入他國(guó),而語(yǔ)言文字作為文化傳播的重要部分對(duì)他國(guó)產(chǎn)生甚至安全造成侵害。面對(duì)這一問(wèn)題,法、俄、波、德等都做出了反應(yīng)。英語(yǔ)及其字母文字對(duì)我國(guó)語(yǔ)言文字安全產(chǎn)生的影響主要表現(xiàn)在對(duì)我國(guó)語(yǔ)言的詞匯和文字的書(shū)寫(xiě)形式方面。首先,對(duì)我國(guó)語(yǔ)言的詞匯方面產(chǎn)生影響的外族因素主要是外來(lái)詞中的字母詞和純音譯詞。我們不否認(rèn)從古至今外來(lái)詞在語(yǔ)音、語(yǔ)素、詞匯等方面豐富了我國(guó)的語(yǔ)言,使其更有活力,但是這些對(duì)我國(guó)語(yǔ)言產(chǎn)生積極影響的外來(lái)詞多半是被國(guó)人冠以中華民族特點(diǎn)后通過(guò)不斷地傳播,被國(guó)人吸收從而積淀下來(lái)成為我國(guó)語(yǔ)言的一部分。具體有:外來(lái)詞中的意譯外來(lái)詞,例如:基因等;音譯兼意譯的外來(lái)詞,例如:幽默、苦力等;半音譯半意譯的外來(lái)詞,例如:冰淇淋、蘋(píng)果派等;音譯加漢語(yǔ)語(yǔ)素的外來(lái)詞,例如:卡車(chē)、啤酒、BP機(jī)等;還有借他國(guó)文字字形加以漢字讀音意義的外來(lái)詞,例如:景氣等。這些外來(lái)詞雖然不是本民族固有的,但是用本民族的文化加以改造并應(yīng)用,因此廣泛流傳下來(lái),并融入了我國(guó)語(yǔ)言。(二)現(xiàn)代信息化背景下,作為英語(yǔ)載體的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言文字影響我國(guó)語(yǔ)言文字安全信息化背景下,網(wǎng)絡(luò)被廣泛運(yùn)用,成為人們生活中不可或缺的一部分,這為網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言提供了有利的生存和發(fā)展環(huán)境。而隨著網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言不斷發(fā)展,它越來(lái)越多地影響著各個(gè)的語(yǔ)言文字,我國(guó)的語(yǔ)言文字也受網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言文字的影響。黃長(zhǎng)著統(tǒng)計(jì)“網(wǎng)上的英文信息占整個(gè)信息的90%以法語(yǔ)信息占5%,而漢語(yǔ)信息尚不足1%”[9],這充分說(shuō)明英語(yǔ)在網(wǎng)絡(luò)中的霸權(quán)地位。英語(yǔ)以網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言為載體更進(jìn)一步危及我國(guó)語(yǔ)言文字安全。其表現(xiàn)有:(1)受網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言影響,我國(guó)出現(xiàn)了“新洋涇浜”現(xiàn)象。例如,有這樣一個(gè)網(wǎng)絡(luò)聊天對(duì)話(huà),甲:“寶貝,在干什么呢?”乙:“想你ing?!边@是網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中經(jīng)常出現(xiàn)的漢語(yǔ)與英語(yǔ)語(yǔ)法形式相結(jié)合的現(xiàn)象。此外還有漢語(yǔ)夾雜英語(yǔ)的語(yǔ)句,這種用法不僅在網(wǎng)絡(luò)上,甚至在報(bào)刊、廣告中比比皆是。陳德三對(duì)《羊城晚報(bào)》2004年12月1日的20個(gè)版面的文章進(jìn)行搜索統(tǒng)A版出現(xiàn)漢語(yǔ)夾雜英語(yǔ)詞語(yǔ)的現(xiàn)象75次,B版出現(xiàn)63138次[10]??梢?jiàn)這種英語(yǔ)洋涇浜現(xiàn)象出現(xiàn)頻率之高。這種現(xiàn)例子“偶灰常稀飯KHBD,里面有個(gè)GG真TMD油墨……”[11]可見(jiàn),作為網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言出現(xiàn)的英語(yǔ)洋涇浜語(yǔ)嚴(yán)重影響了少年兒童對(duì)漢語(yǔ)漢字的學(xué)習(xí)。我們也可以看出作為英語(yǔ)載體的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言通過(guò)不同途徑正嚴(yán)重影響著我國(guó)語(yǔ)言文字的純潔性。(2)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言英語(yǔ)語(yǔ)言文字的廣泛化嚴(yán)重沖擊我國(guó)漢字的地位。甘滿(mǎn)堂指出,CPU產(chǎn)量占世界的92%,系統(tǒng)軟件產(chǎn)量占86%,70%的世界大型數(shù)據(jù)庫(kù)設(shè)在[12]。這使得人們有這樣一種認(rèn)知,如果想要通過(guò)網(wǎng)絡(luò)獲取現(xiàn)代信息,掌握現(xiàn)代科技就必須學(xué)習(xí)英語(yǔ),這樣英語(yǔ)語(yǔ)言文字的地位與日俱增,而相比之下,漢字編程具有一定困難,而且通過(guò)漢字對(duì)網(wǎng)絡(luò)后臺(tái)掌握困難,網(wǎng)絡(luò)上信息量較少,導(dǎo)致漢字使雙語(yǔ)教學(xué)以及英語(yǔ)教學(xué)影響我國(guó)語(yǔ)言主權(quán)孫蘭荃根據(jù)“主權(quán)”的概念,提出“通用語(yǔ)言文字在教育等領(lǐng)域的推行和應(yīng)用權(quán),即‘語(yǔ)言文字主權(quán)’,是主權(quán)不可分割的一部分?!盵13]《中華人民共和國(guó)憲法》第19條明確規(guī)定:“推廣全國(guó)通用的普通話(huà)?!笨晌覈?guó)具有通用語(yǔ)的地位。保護(hù)我國(guó)的語(yǔ)言文字主權(quán),一方面是根據(jù)《中華人民共和國(guó)通用語(yǔ)言文字法》規(guī)定的保護(hù)漢語(yǔ)普通話(huà)的通用語(yǔ)地位,一方面是其第二章第十條規(guī)定的我國(guó)采用通用語(yǔ)言文字即漢語(yǔ)普通話(huà)和規(guī)范漢字。但是,近年來(lái)隨著英語(yǔ)的傳播與影響,它又找到一個(gè)更新更有威力的載體,即“英語(yǔ)雙語(yǔ)教學(xué)”侵害漢語(yǔ)語(yǔ)言文字安全。隨著雙語(yǔ)教學(xué)的盛行,以馬慶株為主要代表的學(xué)者們開(kāi)始意識(shí)到雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)我國(guó)語(yǔ)言文字主權(quán)產(chǎn)生了一定的威脅。在彭澤潤(rùn)對(duì)馬慶株的采訪(fǎng)中,馬慶株指出,“用英語(yǔ)教母語(yǔ)對(duì)中國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)來(lái)說(shuō)似乎是本末倒置,完全破壞了漢語(yǔ)作為教學(xué)語(yǔ)言的主權(quán)地位?!辈粌H如此,馬慶株進(jìn)一步指出,“在基礎(chǔ)教育中施行漢語(yǔ)和英語(yǔ)雙語(yǔ)教學(xué),就是要放棄通用語(yǔ)言作為教學(xué)語(yǔ)言的法定地位,從而逐漸向只使用英語(yǔ)過(guò)渡。”[14]縱觀外族因素對(duì)我國(guó)語(yǔ)言文字安全的影響,主要集中于對(duì)我國(guó)語(yǔ)言文字的純潔性和地位方面的影響,而且這種影響如果再得不到國(guó)民的普遍重視,那么勢(shì)必會(huì)成為燎原之火,愈燃愈烈。外族因素影響中國(guó)語(yǔ)言文字安全的原因?qū)τ谕庾逡蛩厝肭钟绊懳覈?guó)語(yǔ)言文字安全的問(wèn)題目前已經(jīng)引起了很多學(xué)者的注意,而且關(guān)于這方面的文章也有很多,但是關(guān)于外族因素影響我國(guó)語(yǔ)言文字安全原因的深入探究卻相對(duì)較少。外族因素既然能夠影響我國(guó)的語(yǔ)言文字安全,自然有其原因,只有通過(guò)探尋其原因才能對(duì)癥下藥,使我國(guó)語(yǔ)言文字重歸安全境地。從主觀原要的影響。首先,從漢字的發(fā)展來(lái)看,漢字從甲骨文到金文到小篆到隸書(shū)再到楷書(shū),一直不斷地簡(jiǎn)化,這與人們的“從簡(jiǎn)”心理有很大關(guān)系,而這種“從簡(jiǎn)”心理的根源就是人們認(rèn)為文字是記錄語(yǔ)言的書(shū)寫(xiě)符號(hào)系統(tǒng),它是輔助性的交際工具。隨著列寧第一次提出“語(yǔ)言是人類(lèi)最重要的交際工具”[15]之后,斯大林又對(duì)列寧的觀點(diǎn)進(jìn)行具體闡述。這種語(yǔ)言觀隨后傳入我國(guó),成為我國(guó)20世紀(jì)50年代以后最權(quán)威的語(yǔ)言觀,致使語(yǔ)言的工具觀更加深入人心并且經(jīng)久不衰。把語(yǔ)言作為工具物化后,其功能實(shí)用性必然是最重要的屬性。而文字作為“工具的工具”更應(yīng)該具有實(shí)用性,從而實(shí)用與“從簡(jiǎn)”心理結(jié)合,使得人們想要簡(jiǎn)化漢字,而字母詞的出現(xiàn)大大滿(mǎn)足人們的心理,因此這種心理為字母詞的生存和發(fā)展提供了肥沃的土茁壯成長(zhǎng)”。清末的時(shí)候,由于我國(guó)無(wú)論是治制度還是科學(xué)技術(shù)都遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于世界,人們?yōu)榱酥卣駚喼扌埏L(fēng),所以不可是,這種學(xué)習(xí)的心態(tài)現(xiàn)今已經(jīng)發(fā)展成為一種“崇洋”心理。我們的各個(gè)領(lǐng)域都有學(xué)習(xí)外國(guó)的現(xiàn)象,例如新中國(guó)成立之時(shí),學(xué)習(xí)蘇聯(lián)策;開(kāi)放之初學(xué)習(xí)西方時(shí)尚,甚至今天仍有“韓流”襲來(lái)。而作為文化一部分的語(yǔ)言文字,我們也是深受外國(guó)影響。如果我們國(guó)人沒(méi)有“崇洋”心理,恐怕英語(yǔ)字母文字具有再大的威力,其發(fā)展也不可能達(dá)到如日中天的地步。隨著外族因素的入侵,國(guó)人對(duì)母語(yǔ)的自信心日漸衰微,加之中國(guó)人自古以來(lái)薄弱的憂(yōu)患意識(shí),使我國(guó)語(yǔ)言文字安全產(chǎn)生問(wèn)題?,F(xiàn)在,更可怕的是“崇洋”心理與“從簡(jiǎn)”心理的結(jié)合,為外族因素的入侵提供了雙重,使外族因素更加如魚(yú)得水。從客觀原因看,全球化和信息化勢(shì)不可擋。全球化的浪潮要求我們不斷與世界其他進(jìn)行交流,而科技信息化使世界各國(guó)的信息快速傳入他國(guó),加速了國(guó)與國(guó)之間的影響,而以為首的英語(yǔ)國(guó)在信息化的世界堪稱(chēng)霸主,它們利用信息化傳播本國(guó)的文化,又在全球化的浪潮下“乘帆遠(yuǎn)航”,當(dāng)然,我國(guó)也必然是其航路上的一站,字母詞的出現(xiàn)足以證明這一點(diǎn)。信息化不僅僅是說(shuō)說(shuō)的,它有許多實(shí)質(zhì)性的工具,例如,具有較強(qiáng)影響力的當(dāng)屬網(wǎng)絡(luò)和電視,英語(yǔ)在網(wǎng)絡(luò)上可謂無(wú)所不至,廣泛傳播,在此不再贅言。而在電視上,英語(yǔ)以影視、廣告為載體侵入我國(guó)使我國(guó)本土既受其影響同時(shí)又對(duì)其加以利用。而廣告是最具影響力的傳媒,一則廣告可以得到家喻戶(hù)曉的效果,這無(wú)形中擴(kuò)散了英語(yǔ)的影響力。如果說(shuō)傳媒是走大眾化的途徑,那么外國(guó)文學(xué)作品似乎可以說(shuō)是走著上層路線(xiàn),影響著我國(guó)的知識(shí)分子。近年來(lái)我國(guó)版權(quán)引進(jìn)和輸出呈現(xiàn)逆差現(xiàn)象,大量的外國(guó)作品輸入我國(guó),而翻譯卻導(dǎo)致漢語(yǔ)韻味不斷消失。一些外國(guó)作品在翻譯過(guò)程中有十足的翻譯腔,我們可以從很多翻譯作品中看到不符合中文的句子語(yǔ)序,導(dǎo)致文章生澀難懂,甚至隨著這種翻譯腔的傳播深入人心,使?jié)h語(yǔ)逐漸被改造,大大影響了漢語(yǔ)的語(yǔ)言美。追根溯源,翻譯腔的出現(xiàn)是我國(guó)教育缺乏尖端的面對(duì)外族因素影響中國(guó)語(yǔ)言文字安全應(yīng)采取的對(duì)策責(zé)任和義務(wù)。如何維護(hù)我國(guó)的語(yǔ)言文字安全不受侵害需要府、社會(huì)各界以及每一個(gè)公民共同的努力。首先,府應(yīng)該有所作為,因?yàn)楦贫ǖ囊?guī)范具有較強(qiáng)的影響力,可以提高并強(qiáng)化人們對(duì)于語(yǔ)這首先需要府以身作則,在府的公文、官方網(wǎng)站、報(bào)刊上使用規(guī)范的漢語(yǔ);其次要對(duì)報(bào)刊、雜志、廣播、電視、網(wǎng)絡(luò)等大眾傳媒中的語(yǔ)言文字進(jìn)行規(guī)范,不能出現(xiàn)漢語(yǔ)中帶有英文的現(xiàn)象,而且要使用規(guī)范的漢語(yǔ)言文字,對(duì)于必須出現(xiàn)英文的需用漢語(yǔ)標(biāo)注,像新聞、廣告這兩種對(duì)社會(huì)有巨大影響的傳播媒介應(yīng)加大規(guī)范力度,嚴(yán)格規(guī)范其語(yǔ)言文字的使用;府還要對(duì)機(jī)關(guān)的各個(gè)部門(mén)存在的以英語(yǔ)作為敲門(mén)磚的現(xiàn)象嚴(yán)加控制,削弱英語(yǔ)的影響力;此外,府在制定策時(shí),應(yīng)將重點(diǎn)放在教育制度的上,教育部門(mén)應(yīng)將母語(yǔ)教學(xué)作為語(yǔ)言教學(xué)重點(diǎn),同時(shí)培養(yǎng)專(zhuān)門(mén)的外語(yǔ)人才,而對(duì)于大眾,英語(yǔ)教育應(yīng)主要以簡(jiǎn)單實(shí)用為主,從而根治“英語(yǔ)熱”現(xiàn)象。并且我國(guó)教育部門(mén)應(yīng)制定母語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)容,使其從應(yīng)試教育中走出來(lái),在語(yǔ)文課堂上要求教師傳播語(yǔ)文知識(shí)的同時(shí)提升學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言文字之美的感悟,同時(shí)加強(qiáng)對(duì)母語(yǔ)思想情操的教育,從根本上提升人們對(duì)母語(yǔ)的自信心,提高學(xué)習(xí)母語(yǔ)的熱情。潘海英、張凌坤指出,我國(guó)是一個(gè)多民族、多語(yǔ)言的,通過(guò)關(guān)注等國(guó)語(yǔ)言教育的發(fā)展,可以使我們?cè)谥贫ㄎ覈?guó)的語(yǔ)言教育策時(shí)盡量做到有的放矢,同時(shí)反思我國(guó)在語(yǔ)言教育發(fā)展中的問(wèn)題與不足[16]。其次,社會(huì)各界應(yīng)采取措施,防止我國(guó)語(yǔ)言文字安全被外族因素侵害。作為影響力最大的網(wǎng)絡(luò)、電視、廣播傳媒應(yīng)自覺(jué)使用規(guī)范的語(yǔ)言文字,給漢語(yǔ)提供良好的傳播環(huán)境;作為文化出版產(chǎn)業(yè)核心的編輯工作應(yīng)加強(qiáng)規(guī)范化,尤其是對(duì)于翻譯作品更要嚴(yán)格把關(guān)。公共場(chǎng)合的標(biāo)識(shí)語(yǔ)應(yīng)有意識(shí)地進(jìn)行規(guī)范,嚴(yán)格使用我國(guó)的語(yǔ)言文字,此外商標(biāo)或公共場(chǎng)所的名稱(chēng)應(yīng)使用規(guī)范的語(yǔ)言文字,對(duì)于外國(guó)品牌應(yīng)用漢語(yǔ)言文字加以改造,使其具有我國(guó)文化特色。在科技方面,我國(guó)應(yīng)加快漢語(yǔ)文字的信息處理技術(shù)的研究,使其滿(mǎn)足信息化的要求,從而加強(qiáng)我國(guó)語(yǔ)言文字的流通。最后,作為我國(guó)的公民,從少年到老年,從普通民眾到社會(huì)精英,我們每一個(gè)人都應(yīng)提升母語(yǔ)的自信心,加強(qiáng)自身對(duì)范圍內(nèi)傳播[17]。漢語(yǔ)言文字作為我國(guó)文化之根,對(duì)文化的傳承和發(fā)展有著不可替代的作用。而保障我國(guó)語(yǔ)言文字的安全,更是維護(hù)我國(guó)文化安全的重要內(nèi)容之一,也是維護(hù)我國(guó)安全的重要內(nèi)容更要深思采用何種對(duì)策。只有這樣,保護(hù)我國(guó)語(yǔ)言文字安全才不會(huì)成為一句空口號(hào),也只有涉及具體問(wèn)題,我國(guó)語(yǔ)言文字的安全才能得到保障。關(guān)鍵詞:外族因素,語(yǔ)言文字,安全,影響影響中國(guó)語(yǔ)言文字安全的外族因素這一問(wèn)題也引起了國(guó)內(nèi)學(xué)者的重視,紛紛探討全球化形勢(shì)下我國(guó)語(yǔ)言文字的純潔性問(wèn)題,如李根芹[6]對(duì)于外來(lái)詞影響漢語(yǔ)純潔性的問(wèn)題進(jìn)行分析,任榮[7]、鄭朝紅、張帥[8]對(duì)于英語(yǔ)的滲應(yīng)維護(hù)本民族自身發(fā)展的純潔性問(wèn)題進(jìn)行探討,還有很多學(xué)者就外民族的某一因素對(duì)我國(guó)語(yǔ)言文字的影響進(jìn)行分析。我們認(rèn)為,影響我國(guó)語(yǔ)言文字安全的外族因素主要有:(一)英語(yǔ)及其字母文字本身影響我國(guó)語(yǔ)言文字安全以為代表的英語(yǔ)在世界諸多領(lǐng)域中顯示出極強(qiáng)的地位,不斷影響著其他的,同時(shí)它們的文化也通過(guò)不同的途徑侵入他國(guó),而語(yǔ)言文字作為文化傳播的重要部分對(duì)他國(guó)產(chǎn)生威脅,主要表現(xiàn)在英語(yǔ)及其字母文字的傳播對(duì)他國(guó)語(yǔ)言文字的純潔甚至安全造成侵害。面對(duì)這一問(wèn)題,法、俄、波、德等都做出了反應(yīng)。英語(yǔ)及其字母文字對(duì)我國(guó)語(yǔ)言文字安全產(chǎn)生的影響主要表現(xiàn)在對(duì)我國(guó)語(yǔ)言的詞匯和文字的書(shū)寫(xiě)形式方面。首先,對(duì)我國(guó)語(yǔ)言的詞匯方面產(chǎn)生影響的外族因素主要是外來(lái)詞中的字母詞和純音譯詞。我們不否認(rèn)從古至今外來(lái)詞在語(yǔ)音、語(yǔ)素、詞匯等方面豐富了我國(guó)的語(yǔ)言,使其更有活力,但是這些對(duì)我國(guó)語(yǔ)言產(chǎn)生積極影響的外來(lái)詞多半是被國(guó)人冠以中華民族特點(diǎn)后通過(guò)不斷地傳播,被國(guó)人吸收從而積淀下來(lái)成為我國(guó)語(yǔ)言的一部分。具體有:外來(lái)詞中的意譯外來(lái)詞,例如:基因等;音譯兼意譯的外來(lái)詞,例如:幽默、苦力等;半音譯半意譯的外來(lái)詞,例如:冰淇淋、蘋(píng)果派等;音譯加漢語(yǔ)語(yǔ)素的外來(lái)詞,例如:卡車(chē)、啤酒、BP機(jī)等;還有借他國(guó)文字字形加以漢字讀音意義的外來(lái)詞,例如:景氣等。這些外來(lái)詞雖然不是本民族固有的,但是用本民族的文化加以改造并應(yīng)用,因此廣泛流傳下來(lái),并融入了我國(guó)語(yǔ)言。(二)現(xiàn)代信息化背景下,作為英語(yǔ)載體的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言文字影響我國(guó)語(yǔ)言文字安全信息化背景下,網(wǎng)絡(luò)被廣泛運(yùn)用,成為人們生活中不可或缺的一部分,這為網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言提供了有利的生存和發(fā)展環(huán)境。而隨著網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言不斷發(fā)展,它越來(lái)越多地影響著各個(gè)的語(yǔ)言文字,我國(guó)的語(yǔ)言文字也受網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言文字的影響。黃長(zhǎng)著統(tǒng)計(jì)“網(wǎng)上的英文信息占整個(gè)信息的90%以法語(yǔ)信息占5%,而漢語(yǔ)信息尚不足1%”[9],這充分說(shuō)明英語(yǔ)在網(wǎng)絡(luò)中的霸權(quán)地位。英語(yǔ)以網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言為載體更進(jìn)一步危及我國(guó)語(yǔ)言文字安全。其表現(xiàn)有:(1)受網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言影響,我國(guó)出現(xiàn)了“新洋涇浜”現(xiàn)象。例如,有這樣一個(gè)網(wǎng)絡(luò)聊天對(duì)話(huà),甲:“寶貝,在干什么呢?”乙:“想你ing。”這是網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中經(jīng)常出現(xiàn)的漢語(yǔ)與英語(yǔ)語(yǔ)法形式相結(jié)合的現(xiàn)象。此外還有漢語(yǔ)夾雜英語(yǔ)的語(yǔ)句,這種用法不僅在網(wǎng)絡(luò)上,甚至在報(bào)刊、廣告中比比皆是。陳德三對(duì)《羊城晚報(bào)》2004年12月1日的20個(gè)版面的文章進(jìn)行搜索統(tǒng)計(jì),A版出現(xiàn)漢語(yǔ)夾雜英語(yǔ)詞語(yǔ)的現(xiàn)象75次,B版出現(xiàn)63138次[10]??梢?jiàn)這種英語(yǔ)洋涇浜現(xiàn)象出現(xiàn)頻率之高。這種現(xiàn)象甚至影響人們的日常生活,如在一篇小學(xué)生作文中出現(xiàn)該現(xiàn)象的例子“偶灰常稀飯KHBD,里面有個(gè)GG真TMD油墨……”[11]可見(jiàn),作為網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言出現(xiàn)的英語(yǔ)洋涇浜語(yǔ)嚴(yán)重影響了少年兒童對(duì)漢語(yǔ)漢字的學(xué)習(xí)。我們也可以看出作為英語(yǔ)載體的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言通過(guò)不同途徑正嚴(yán)重影響著我國(guó)語(yǔ)言文字的純潔性。(2)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言英語(yǔ)語(yǔ)言文字的廣泛化嚴(yán)重沖擊我國(guó)漢字的地位。甘滿(mǎn)堂指出,CPU產(chǎn)量占世界的92%,系統(tǒng)軟件產(chǎn)量占86%,70%的世界大型數(shù)據(jù)庫(kù)設(shè)在[12]。這使得人們有這樣一種認(rèn)知,如果想要通過(guò)網(wǎng)絡(luò)獲取現(xiàn)代信息,掌握現(xiàn)代科技就必須學(xué)習(xí)英語(yǔ),這樣英語(yǔ)語(yǔ)言文字的地位與日俱增,而相比之下,漢字編程具有一定困難,而且通過(guò)漢字對(duì)網(wǎng)絡(luò)后臺(tái)掌握困難,網(wǎng)絡(luò)上信息量較少,導(dǎo)致漢字使雙語(yǔ)教學(xué)以及英語(yǔ)教學(xué)影響我國(guó)語(yǔ)言主權(quán)孫蘭荃根據(jù)“主權(quán)”的言文字主權(quán)’,是主權(quán)不可分割的一部分。”[13]《中華人民共和國(guó)憲法》第19條明確規(guī)定:“推廣全國(guó)通用的普通話(huà)?!笨梢?jiàn)普通話(huà)被規(guī)定為我國(guó)通用的語(yǔ)言,而普通話(huà)即為漢民族共同語(yǔ)在我國(guó)具有通用語(yǔ)的地位。保護(hù)我國(guó)的語(yǔ)言文字主權(quán),一方面是根據(jù)《中華人民共和國(guó)通用語(yǔ)言文字法》規(guī)定的保護(hù)漢語(yǔ)普通話(huà)的通用語(yǔ)地位,一方面是其第二章第十條規(guī)定的我國(guó)教育教學(xué)語(yǔ)言必須采用通用語(yǔ)言文字即漢語(yǔ)普通話(huà)和規(guī)范漢字。但是,近年來(lái)隨著英語(yǔ)的傳播與影響,它又找到一個(gè)更新更有威力的載體,即“英語(yǔ)雙語(yǔ)教學(xué)”侵害漢語(yǔ)語(yǔ)言文字安全。隨著雙語(yǔ)教學(xué)的盛行,以馬慶株為主要代表的學(xué)者們開(kāi)始意識(shí)到雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)我國(guó)語(yǔ)言文字主權(quán)產(chǎn)語(yǔ)教母語(yǔ)對(duì)中國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)來(lái)說(shuō)似乎是本末倒置,完全破壞了漢語(yǔ)礎(chǔ)教育中施行漢語(yǔ)和英語(yǔ)雙語(yǔ)教學(xué),就是要放棄通用語(yǔ)言作為教學(xué)語(yǔ)言的法定地位,從而逐漸向只使用英語(yǔ)過(guò)渡。”[14]縱觀外族因素對(duì)我國(guó)語(yǔ)言文字安全的影響,主要集中于對(duì)我國(guó)語(yǔ)言文字的純潔性和地位方面的影響,而且這種影響如果再得不到國(guó)民的普遍重視,那么勢(shì)必會(huì)成為燎原之火,愈燃愈烈。外族因素影響中國(guó)語(yǔ)言文字安全的原因?qū)τ谕庾逡蛩厝肭钟绊懳覈?guó)語(yǔ)言文字安全的問(wèn)題目前已經(jīng)引起了很多學(xué)者的注意,而且關(guān)于這方面的文章也有很多,但是關(guān)于外族因素影響我國(guó)語(yǔ)言文字安全原因的深入探究卻相對(duì)較少。外族因素既然能夠影響我國(guó)的語(yǔ)言文字安全,自然有其原因,只有通過(guò)探尋其原因才能對(duì)癥下藥,使我國(guó)語(yǔ)言文字重歸安全境地。從主觀原要的影響。首先,從漢字的發(fā)展來(lái)看,漢字從甲骨文到金文到小篆大關(guān)系,而這種“從簡(jiǎn)”心理的根源就是人們認(rèn)為文字是記錄語(yǔ)言言是人類(lèi)最重要的交際工具”[15]之后,斯大林又對(duì)列寧的觀點(diǎn)進(jìn)行具體闡述。這種語(yǔ)言觀隨后傳入我國(guó),成為我國(guó)20世紀(jì)50年代以后最權(quán)威的語(yǔ)言觀,致使語(yǔ)言的工具觀更加深入人心并且經(jīng)久不衰。把語(yǔ)言作為工具物化后,其功能實(shí)用性必然是最重要的屬性。而文字作為“工具的工具”更應(yīng)該具有實(shí)用性,從而實(shí)用與“從簡(jiǎn)”心理結(jié)合,使得人們想要簡(jiǎn)化漢字,而字母詞的出現(xiàn)大大滿(mǎn)足人們的心理,因此這種心理為字母詞的生存和發(fā)展提供了肥沃的土壤。其次,從開(kāi)始,“崇洋”心理似茁壯成長(zhǎng)”。清末的時(shí)候,由于我國(guó)無(wú)論是治制度還是科學(xué)技術(shù)都遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于世界,人們?yōu)榱酥卣駚喼扌埏L(fēng),所以不斷向西方學(xué)習(xí)。可是,這種學(xué)習(xí)的心態(tài)現(xiàn)今已經(jīng)發(fā)展成為一種“崇洋”心理。我們的各個(gè)領(lǐng)域都有學(xué)習(xí)外國(guó)的現(xiàn)象,例如新中國(guó)成立之時(shí),學(xué)習(xí)蘇聯(lián)策;開(kāi)放之初學(xué)習(xí)西方時(shí)尚,甚至今天仍有“韓流”襲來(lái)。而作為文化一部分的語(yǔ)言文字,我們也是深受外國(guó)影響。如果我們國(guó)人沒(méi)有“崇洋”心理,恐怕英語(yǔ)字母文字具有再大的威力,其發(fā)展也不可能達(dá)到如日中天的地步。隨著外族因素的入侵,國(guó)人對(duì)母語(yǔ)的自信心日漸衰微,加之中國(guó)人自古以來(lái)薄弱的憂(yōu)患意識(shí),使我國(guó)語(yǔ)言文字安全產(chǎn)生問(wèn)題。現(xiàn)在,更可怕的是“崇洋”心理與“從簡(jiǎn)”心理的結(jié)合,為外族因素的入侵提供了雙重,使外族因素更加如魚(yú)得水。從客觀原因看,全球化和信息化勢(shì)不可擋。全球化的浪潮要求我們不斷與世界其他進(jìn)行交流,而科技信息化使世界各國(guó)的信息快速傳入他國(guó),加速了國(guó)與國(guó)之間的影響,而以為首的英語(yǔ)國(guó)在信息化的世界堪稱(chēng)霸主,它們利用信息化傳播本國(guó)的文化,又在全球化的浪潮下“乘帆遠(yuǎn)航”,當(dāng)然,我國(guó)也必然是其航路上的一站,字母詞的出現(xiàn)足以證明這一點(diǎn)。信息化不僅僅是說(shuō)說(shuō)的,它有許多實(shí)質(zhì)性的工具,例如,具有較強(qiáng)影響力的當(dāng)屬網(wǎng)絡(luò)和電視,英語(yǔ)在網(wǎng)絡(luò)上可謂無(wú)所不至,廣泛傳播,在此不再贅言。而在電視上,英語(yǔ)以影視、廣告為載體侵入我國(guó)使我國(guó)本土既受其影響同時(shí)又對(duì)其加以利用。而廣告是最具影響力的傳媒,一則廣告可以得到家喻戶(hù)曉的效果,這無(wú)形中擴(kuò)散了英語(yǔ)的影響力。如果說(shuō)傳媒是走大眾化的途徑,那么外國(guó)文學(xué)作品似乎可以說(shuō)是走著上層路線(xiàn),影響著我國(guó)的知識(shí)分子。近年來(lái)我國(guó)版權(quán)引進(jìn)和輸出呈現(xiàn)逆差現(xiàn)象,大量的外國(guó)作品輸入我國(guó),而翻譯卻導(dǎo)致漢語(yǔ)韻味不斷消失。一些外國(guó)作品在翻譯過(guò)程中有十足的翻譯腔,我們可以從很多翻譯作品中看到不符合中文的句子語(yǔ)序,導(dǎo)致文章生澀難懂,甚至隨著這種翻譯腔的傳播深入人心,使?jié)h語(yǔ)逐漸被改造,大大影響了漢語(yǔ)的語(yǔ)言美。追根溯源,翻譯腔的出現(xiàn)是我國(guó)教育缺乏尖端的面對(duì)外族因素影響中國(guó)語(yǔ)言文字安全應(yīng)采取的對(duì)策責(zé)任和義務(wù)。如何維護(hù)我國(guó)的語(yǔ)言文字安全不受侵害需要府、社會(huì)各界以及每一個(gè)公民共同的努力。首先,府應(yīng)該有所作為,因?yàn)楦贫ǖ囊?guī)范具有較強(qiáng)的影響力,可以提高并強(qiáng)化人們對(duì)于語(yǔ)言文字安全問(wèn)題的認(rèn)識(shí)。府應(yīng)對(duì)外國(guó)語(yǔ)言這首先需要府以身作則,在府的公文、官方網(wǎng)站、報(bào)刊上使用規(guī)范的漢語(yǔ);其次要對(duì)報(bào)刊、雜志、廣播、電視、網(wǎng)絡(luò)等大眾傳媒中的語(yǔ)言文字進(jìn)行規(guī)范,不能出現(xiàn)漢語(yǔ)中帶有英文的現(xiàn)象,而且要使用規(guī)范的漢語(yǔ)言文字,對(duì)于必須出現(xiàn)英文的需用漢語(yǔ)標(biāo)注,像新聞、廣告這兩種對(duì)社會(huì)有巨大影響的傳播媒介應(yīng)加大規(guī)范力度,嚴(yán)格規(guī)范其語(yǔ)言文字的使用;府還要對(duì)機(jī)關(guān)的各個(gè)部門(mén)存在的以英語(yǔ)作為敲門(mén)磚的現(xiàn)象嚴(yán)加控制,削弱英語(yǔ)的影響力;此外,府在制定策時(shí),應(yīng)將重點(diǎn)放在教育制度的上,教育部門(mén)應(yīng)將母語(yǔ)教學(xué)作為語(yǔ)言教學(xué)重點(diǎn),同時(shí)培養(yǎng)專(zhuān)門(mén)的外語(yǔ)人才,而對(duì)于大眾,英語(yǔ)教育應(yīng)主要以簡(jiǎn)單實(shí)用為主,從而根治“英語(yǔ)熱”現(xiàn)象。并且我國(guó)教育部門(mén)應(yīng)制定母語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)容,使其從應(yīng)試教育中走出來(lái),在語(yǔ)文課堂上要求教師傳播語(yǔ)文知識(shí)的同時(shí)提升學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言文字之美的感悟,同時(shí)加強(qiáng)對(duì)母語(yǔ)思想情操的教育,從根本上提升人們對(duì)母語(yǔ)的自信心,提高學(xué)習(xí)母語(yǔ)的熱情。潘海英、張凌坤指出,我國(guó)是一個(gè)多民族、多語(yǔ)言的,通過(guò)關(guān)注等國(guó)語(yǔ)言教育的發(fā)展,可以使我們?cè)谥贫ㄎ覈?guó)的語(yǔ)言教育策時(shí)盡量做到有的放矢,同時(shí)反思我國(guó)在語(yǔ)言教育發(fā)展中的問(wèn)題與不足[16]。其次,社會(huì)各界應(yīng)采取措施,防止我國(guó)語(yǔ)言文字安全被外族因素侵害。作為影響力最大的網(wǎng)絡(luò)、電視、廣播傳媒應(yīng)自覺(jué)使用規(guī)范的語(yǔ)言文字,給漢語(yǔ)提供良好的傳播環(huán)境;作為文化出版產(chǎn)業(yè)核心的編輯工作應(yīng)加強(qiáng)規(guī)范化,尤其是對(duì)于翻譯作品更要嚴(yán)格把關(guān)。公共場(chǎng)合的標(biāo)識(shí)語(yǔ)應(yīng)有意識(shí)地進(jìn)行規(guī)范,嚴(yán)格使用我國(guó)的語(yǔ)言文字,此外商標(biāo)或公共場(chǎng)所的名稱(chēng)應(yīng)使用規(guī)范的語(yǔ)言文字,對(duì)于外國(guó)品牌應(yīng)用漢語(yǔ)言文字加以改造,使其具有我國(guó)文化特色。在科技方面,我國(guó)應(yīng)加快漢語(yǔ)文字的信息處理技術(shù)的研究,使其滿(mǎn)足信息化的要求,從而加強(qiáng)我國(guó)語(yǔ)言文字的流通。最后,作為我國(guó)的公民,從少年到老年,從普通民眾到社會(huì)精英,我們每一個(gè)人都應(yīng)提升母語(yǔ)的自信心,加強(qiáng)自身對(duì)范圍內(nèi)傳播[17]。漢語(yǔ)言文字作為我國(guó)文化之根,對(duì)文化的傳承和發(fā)展有著不可替代的作用。而保障我國(guó)語(yǔ)言文字的安全,更是維護(hù)我國(guó)文化安全的重要內(nèi)容之一,也是維護(hù)我國(guó)安全的重要內(nèi)容之一。面對(duì)外族因素的影響,我們既要看到其現(xiàn)象又要挖掘其本更要深思采用何種對(duì)策。只有這樣,保護(hù)我國(guó)語(yǔ)言文字安全才不會(huì)成為一句空口號(hào),也只有涉及具體問(wèn)題,我國(guó)語(yǔ)言文字的安全才能得到保障。本課題在選題確定和研究過(guò)程中,通過(guò)中國(guó)知網(wǎng)、萬(wàn)方數(shù)據(jù)網(wǎng)、超部門(mén)網(wǎng)站、學(xué)校圖書(shū)館館藏圖書(shū)等渠道,廣泛搜集國(guó)內(nèi)外相關(guān)研究等,深入了解本課題相關(guān)理論研究和實(shí)踐探索現(xiàn)狀,確定本課題研究的主要方向、擬突破的重難點(diǎn),并在已有研究與實(shí)踐的基礎(chǔ)上,力求有所創(chuàng)本課題運(yùn)用比較研究法,對(duì)國(guó)內(nèi)外本課題發(fā)展現(xiàn)狀、模式、問(wèn)題及過(guò)比較研究,分析發(fā)達(dá)國(guó)家的可借鑒之處,取其精華去其糟粕,對(duì)本課題提出可借鑒的對(duì)本課題在研究過(guò)程中,與職業(yè)院校校長(zhǎng)及相關(guān)職能部門(mén)負(fù)責(zé)人進(jìn)行校企雙方對(duì)產(chǎn)教融合雙元育人的基本看法,建立產(chǎn)教融合雙元育人機(jī)制的基本做法等,分析產(chǎn)教融合雙元育人存在的主要問(wèn)題及背后的深層次原本課題在對(duì)存在主要問(wèn)題研究過(guò)程中,基于“問(wèn)卷星”平臺(tái)設(shè)計(jì)調(diào)院校管理人員和一線(xiàn)教師、企業(yè)管理人員等開(kāi)展線(xiàn)上調(diào)查,根據(jù)調(diào)查結(jié)果數(shù)據(jù)進(jìn)行問(wèn)題梳理總對(duì)本課題效果運(yùn)用綜合評(píng)價(jià)法逐級(jí)計(jì)算。首先將沒(méi)有可比性的原始數(shù)據(jù)標(biāo)準(zhǔn)化使其處于相同的數(shù)量級(jí)別,然后與指標(biāo)體系相乘后求和并逐級(jí)計(jì)算。本課題在相關(guān)理論研究和基

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論