



下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
自覺遵守考場紀(jì)律如考試作弊此答卷無效密自覺遵守考場紀(jì)律如考試作弊此答卷無效密封線第1頁,共3頁北華大學(xué)《翻譯理論與實(shí)踐》
2021-2022學(xué)年第一學(xué)期期末試卷院(系)_______班級_______學(xué)號_______姓名_______題號一二三總分得分批閱人一、單選題(本大題共20個小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個選項(xiàng)中,只有一項(xiàng)是符合題目要求的.)1、在翻譯體育新聞時,對于一些專業(yè)術(shù)語和賽事名稱的翻譯要規(guī)范準(zhǔn)確。比如“WorldCup(世界杯)”,以下翻譯變體中,不正確的是?A.GlobalCupB.TheWorldFootballCupC.TheWorldChampionshipCupD.Noneoftheabove2、“calloff”常見釋義為?A.取消B.打電話C.叫喊D.拜訪3、在翻譯宗教相關(guān)內(nèi)容時,對于宗教術(shù)語和教義的翻譯要準(zhǔn)確恰當(dāng)?!胺鸾獭背R姷挠⑽谋硎鍪??()A.BuddhismB.BuddhistreligionC.ReligiousBuddhismD.ThereligionofBuddha4、翻譯廣告文案時,要突出產(chǎn)品的特點(diǎn)和優(yōu)勢,以下哪個翻譯方式比較有吸引力?A.“這款手機(jī)性能很好?!狈g成“Thismobilephonehasgoodperformance.”B.“這個品牌的化妝品很受歡迎?!狈g成“Thisbrandofcosmeticsisverypopular.”C.“我們的產(chǎn)品質(zhì)量一流。”翻譯成“Ourproductshavefirst-classquality.”D.“這款汽車外觀時尚?!狈g成“Thiscarhasfashionableappearance.”。5、在翻譯“Heisnotonlyintelligentbutalsohardworking.”時,以下最合適的是?A.他不僅聰明而且勤奮。B.他不只是聰明并且努力工作。C.他不但聰慧而且刻苦。D.他不僅智力高而且工作努力。6、對于包含多學(xué)科知識的綜合性文本,以下哪種翻譯策略更能保證各學(xué)科內(nèi)容的準(zhǔn)確性?A.由不同專業(yè)譯者合作B.譯者廣泛學(xué)習(xí)多學(xué)科知識C.參考多學(xué)科的專業(yè)文獻(xiàn)D.以某一學(xué)科為主進(jìn)行翻譯7、當(dāng)遇到源語中具有特定時代背景的詞匯時,以下哪種翻譯處理更恰當(dāng)?A.加注解釋時代背景B.尋找目標(biāo)語中類似的時代詞匯C.意譯該詞匯D.保留原詞匯8、翻譯中要注意語氣助詞的翻譯,以下哪個句子中的語氣助詞翻譯比較恰當(dāng)?A.“你好嗎?”翻譯成“Howareyou?”(沒有語氣助詞翻譯)B.“他來了嗎?”翻譯成“Doeshecome?”(沒有語氣助詞翻譯)C.“她很漂亮吧?”翻譯成“Sheisverybeautiful,isn'tshe?”D.“這個地方不錯吧?”翻譯成“Thisplaceisgood,right?”。9、在翻譯時尚相關(guān)的文本時,對于品牌和潮流元素的表述要時尚準(zhǔn)確?!皶r尚達(dá)人”常見的英語表述是?A.FashionExpertB.FashionMasterC.FashionIconD.FashionTalent10、在翻譯涉及歷史事件和人物的文本時,以下哪種做法更有助于讀者理解?A.提供相關(guān)的背景知識注釋B.簡化歷史內(nèi)容C.按照現(xiàn)代人的理解進(jìn)行翻譯D.保持原文的敘述方式11、在翻譯“Everymanhashisfaults.”時,以下哪個選項(xiàng)不太恰當(dāng)?()A.金無足赤,人無完人。B.每個人都有他的缺點(diǎn)。C.人人都有過錯。D.每個男人都有他的錯誤。12、在翻譯文化類散文時,對于文化元素和地域特色的體現(xiàn),以下做法不正確的是()A.進(jìn)行注釋和解釋B.直接采用源語詞匯C.融入目標(biāo)語文化元素D.忽略文化差異,進(jìn)行通用翻譯13、當(dāng)翻譯涉及到不同文化中的顏色詞匯時,以下哪種處理方式更能體現(xiàn)文化差異?A.解釋顏色在不同文化中的象征意義B.按照目標(biāo)語文化中的顏色象征進(jìn)行翻譯C.保留源語中的顏色詞匯并加注D.以上都是14、對于源語中使用了修辭手法的標(biāo)題,以下哪種翻譯方法更能吸引目標(biāo)語讀者?A.保留原修辭手法B.轉(zhuǎn)換為目標(biāo)語中常見的修辭手法C.舍棄修辭手法,直接表意D.根據(jù)標(biāo)題的重要性決定15、在翻譯教育類文本時,以下哪種翻譯策略更能幫助讀者獲取有用信息?A.簡化復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu)B.突出重點(diǎn)內(nèi)容C.解釋專業(yè)教育術(shù)語D.以上都是16、句子“Eastorwest,homeisbest.”的正確翻譯是?()A.東好西好,還是家里最好。B.東方或西方,家是最好的。C.不管東西,家最好。D.無論在東在西,家是最好的。17、翻譯電影字幕時,要考慮觀眾的閱讀速度和理解能力,以下哪個做法不太合適?A.使用簡潔明了的語言B.逐字逐句翻譯原文C.適當(dāng)調(diào)整語序以符合中文表達(dá)習(xí)慣D.省略一些不影響理解的細(xì)節(jié)。18、對于科技文本中的專業(yè)術(shù)語,若在目標(biāo)語言中沒有完全對應(yīng)的詞匯,以下哪種處理方式更能保證譯文的準(zhǔn)確性和專業(yè)性?A.創(chuàng)造新詞B.借用相似概念的詞匯C.進(jìn)行解釋性翻譯D.保留原文術(shù)語19、在翻譯“She'sarealchatterbox.”時,以下哪個翻譯是錯誤的?()A.她真是個話匣子。B.她是個真正的喋喋不休的人。C.她是個實(shí)實(shí)在在的嘮叨鬼。D.她是個真正的聊天盒子。20、在翻譯經(jīng)濟(jì)類報(bào)告時,對于復(fù)雜的經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)和圖表分析,以下哪種翻譯更能讓讀者快速抓住重點(diǎn)?A.數(shù)據(jù)簡化B.圖表重繪C.要點(diǎn)總結(jié)D.案例輔助二、簡答題(本大題共4個小題,共40分)1、(本題10分)在翻譯旅游宣傳資料時,如何在傳遞信息的同時,體現(xiàn)語言的吸引力和感染力?2、(本題10分)翻譯與民俗文化相關(guān)的文本,如何展現(xiàn)民俗的獨(dú)特魅力和文化內(nèi)涵?3、(本題10分)在翻譯城市發(fā)展規(guī)劃文件時,如何準(zhǔn)確傳達(dá)規(guī)劃的目標(biāo)和具體方案?4、(本題10分)在翻譯科技產(chǎn)品說明書時,如何清晰準(zhǔn)確地描述產(chǎn)品功能和使用方法?三、實(shí)踐題(本大題共2個小題,共20分)1、(本題10分)中國的傳統(tǒng)戲曲藝術(shù)面臨著傳承和發(fā)展的挑戰(zhàn),需要創(chuàng)新表演形式和內(nèi)容,吸引
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度環(huán)保產(chǎn)業(yè)園區(qū)建設(shè)運(yùn)營管理服務(wù)合同
- 2025年度飯店員工勞動爭議處理勞動合同
- 簡單理發(fā)合同范本
- 《人的正確思想是從哪里來的?》教學(xué)設(shè)計(jì) 2023-2024學(xué)年統(tǒng)編版高中語文選擇性必修中冊
- 2025年度遠(yuǎn)程教育招生代理服務(wù)合同范本-@-1
- 2025年防水材料售后服務(wù)保障合同范本
- 3 我很誠實(shí) 第1課時 教學(xué)設(shè)計(jì)-2023-2024學(xué)年道德與法治三年級下冊統(tǒng)編版
- 2025年度共有產(chǎn)權(quán)住房交易定金合同
- 保健酒行業(yè)市場發(fā)展現(xiàn)狀及趨勢與投資分析研究報(bào)告
- 2025年度房產(chǎn)租賃代理專業(yè)服務(wù)協(xié)議
- 智能教育機(jī)器人AI項(xiàng)目策劃創(chuàng)業(yè)計(jì)劃書
- 《MATLAB編程及應(yīng)用》全套教學(xué)課件
- T-CCSAS 001-2018 危險(xiǎn)與可操作性分析(HAZOP分析)質(zhì)量控制與審查導(dǎo)則
- 2025年春人教版九年級英語下冊 2025年中考模擬測試卷
- 果園軌道運(yùn)輸施工方案
- 《學(xué)位論文選題與寫作》教學(xué)大綱
- 廣西版五年級下冊美術(shù)全冊教案【完整版】
- 礦產(chǎn)資源儲量報(bào)告編制和評審中常見問題及其處理意見
- 2024版年度中華人民共和國傳染病防治法
- 總經(jīng)理助理招聘面試題與參考回答(某大型央企)2025年
- 高盛-比亞迪:全球汽車市場上的新興領(lǐng)先企業(yè)-2024-10-企業(yè)研究
評論
0/150
提交評論