



下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
自覺遵守考場紀律如考試作弊此答卷無效密自覺遵守考場紀律如考試作弊此答卷無效密封線第1頁,共3頁北京工業(yè)大學《編譯原理》
2021-2022學年第一學期期末試卷院(系)_______班級_______學號_______姓名_______題號一二三總分得分一、單選題(本大題共20個小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、對于含有方言或俚語的文本,以下哪種翻譯方法更能體現(xiàn)原文的語言特色?A.尋找目標語中的對應方言B.用標準語言解釋C.保留原文方言不翻譯D.創(chuàng)造新的表達方式2、在翻譯歷史小說時,對于歷史事件和人物的還原,以下哪種處理方式不太恰當()A.查閱相關歷史資料進行考證B.對歷史進行虛構(gòu)和改編C.忠實于歷史事實D.遵循歷史小說的寫作風格3、翻譯“He'sallthumbs.”時,以下哪個選項最準確?()A.他笨手笨腳。B.他全是拇指。C.他的拇指都在。D.他全是大拇指。4、翻譯“She'sgotatonguelikeaviper.”時,以下哪個翻譯不正確?()A.她說話惡毒。B.她有一張像毒蛇一樣的嘴。C.她口舌如蛇。D.她的舌頭像毒蛇。5、對于含有雙關語的文本,以下哪種翻譯方法更能傳達其雙重含義?A.分別翻譯兩層意思B.選擇其中一層意思翻譯C.創(chuàng)造新的雙關語D.解釋雙關語的用法6、對于文學作品中的隱喻和象征手法的翻譯,以下哪種策略較為合適()A.保留原文的隱喻和象征,盡量直譯B.將其轉(zhuǎn)換為直白的表述C.根據(jù)目標語文化進行替換D.完全刪除這些隱喻和象征7、在翻譯美食評論時,對于食物的口感和味道的描述要讓讀者有身臨其境之感。比如“Thecakeismoistandfluffy,withahintofvanilla.”以下翻譯,不夠生動的是?A.這個蛋糕濕潤松軟,帶有一絲香草味。B.這塊蛋糕moist又fluffy,還有淡淡的香草味。C.這個蛋糕moist且fluffy,有一點點香草的味道。D.這塊蛋糕又濕又軟,有一絲香草的氣息。8、在翻譯醫(yī)學文獻時,專業(yè)詞匯的翻譯需要準確無誤?!癱ardiovasculardisease(心血管疾病)”這個術(shù)語,以下翻譯變體中,不正確的是?A.CardiovascularillnessesB.HeartandbloodvesseldiseasesC.DiseasesofthecardiovascularsystemD.Noneoftheabove9、關于廣告語的翻譯,以下哪項不是需要重點考慮的因素()A.目標受眾的文化背景B.廣告語的韻律和節(jié)奏C.產(chǎn)品的具體技術(shù)參數(shù)D.廣告語的簡潔性和吸引力10、關于翻譯中宗教文化元素的處理,以下哪種方式更合適?A.采用宗教術(shù)語的直譯。B.意譯宗教文化元素,避免誤解。C.根據(jù)目標語讀者的宗教背景進行調(diào)整。D.忽略宗教文化元素,不進行翻譯。11、在翻譯政治演講時,以下哪種翻譯要點最為關鍵?A.準確傳達政治觀點B.符合政治語境C.注意語言的正式性和權(quán)威性D.以上都是12、當源語和目標語在語法結(jié)構(gòu)上差異較大時,以下哪種翻譯技巧更有助于準確傳達信息?A.調(diào)整語序B.增加虛詞C.省略部分成分D.完全按照源語語法翻譯13、“setup”常見釋義為?A.建立,設立B.放置C.出發(fā)D.坐下14、在科技英語翻譯中,被動語態(tài)的使用較為頻繁。以下關于被動語態(tài)翻譯的策略,不準確的是?A.可以轉(zhuǎn)換為主動語態(tài),使譯文更符合漢語表達習慣B.保留被動語態(tài),以忠實反映原文的語法結(jié)構(gòu)C.總是將被動語態(tài)翻譯成“被”字句D.根據(jù)具體情況選擇合適的翻譯方法15、關于翻譯中詞匯的增減,以下哪種做法是恰當?shù)??A.嚴格按照原文詞匯,不增不減。B.根據(jù)需要適當增加或刪減詞匯,使譯文更通順。C.隨意增加或刪減詞匯,不考慮原文意思。D.盡量減少詞匯,使譯文更簡潔。16、在翻譯文學作品時,譯者不僅要準確傳達原文的意思,還要盡力再現(xiàn)原文的風格和韻味。以下關于文學翻譯中風格再現(xiàn)的說法,哪一項不準確?A.譯者需要對原作者的寫作風格有深入的理解B.可以通過詞匯選擇、句式結(jié)構(gòu)和修辭手法的運用來體現(xiàn)C.完全模仿原文的風格是最佳的翻譯策略D.不同語言之間的風格差異可能會給風格再現(xiàn)帶來挑戰(zhàn)17、在翻譯“Shehasagreenthumbwhenitcomestogardening.”時,以下哪個翻譯不太恰當?()A.說到園藝,她是個園藝高手。B.談到園藝,她有園藝天賦。C.一涉及園藝,她有綠色的拇指。D.對于園藝,她很在行。18、對于翻譯中主語和謂語的確定,以下哪種做法更合適?A.完全按照源語的主語和謂語進行翻譯。B.根據(jù)目標語的習慣重新確定主語和謂語。C.不考慮主語和謂語,直接翻譯句子。D.以源語為主,適當參考目標語調(diào)整主語和謂語。19、在翻譯電影或音樂相關的內(nèi)容時,專業(yè)術(shù)語的使用要準確?!半娪霸暋背R姷挠⒄Z表述是?A.MovieOriginalSoundB.FilmOriginalSoundtrackC.CinemaOriginalSoundD.PictureOriginalSound20、翻譯中要注意詞性的轉(zhuǎn)換,以下哪個例子體現(xiàn)了詞性轉(zhuǎn)換的正確用法?A.“他的工作很重要。”翻譯成“Hisworkisveryimportant.”(名詞“工作”翻譯為名詞“work”)B.“她很漂亮。”翻譯成“Sheisverybeautiful.”(形容詞“漂亮”翻譯為形容詞“beautiful”)C.“他努力學習?!狈g成“Hestudieshard.”(動詞“學習”翻譯為動詞“study”)D.“這個問題很復雜?!狈g成“Thisproblemisverycomplicated.”(形容詞“復雜”翻譯為動詞“complicate”)。二、簡答題(本大題共4個小題,共40分)1、(本題10分)在翻譯體育新聞時,怎樣突出比賽的精彩瞬間和運動員的表現(xiàn)?2、(本題10分)當原文中存在文化隱喻和象征,翻譯時如何讓譯文讀者理解其深層含義?3、(本題10分)對于原文中出現(xiàn)的外來語,在翻譯時應如何處理,是直接音譯還是意譯,或者尋找更合適的本土詞匯?4、(本題10分)科技產(chǎn)品發(fā)布會的口譯中,如何及時準確地翻譯新產(chǎn)品的特點和優(yōu)勢?三、實踐題(本大題共2個小
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年高中班主任個人工作方案
- 2025年大班幼師個人工作方案演講稿
- ECR共同體 2025年全球趨勢白皮書
- 《PHP開發(fā)技術(shù)》考試題(2)及答案
- PHP程序設計項目化教程電子教案14 問卷統(tǒng)計器-文件和目錄操作
- 2025年球節(jié)點金屬網(wǎng)架螺栓項目可行性研究報告
- 2025年玻璃鋼采光瓦設備項目可行性研究報告
- 2025年特優(yōu)大米項目可行性研究報告
- 2025年煮練聯(lián)合機項目可行性研究報告
- 徐州幼兒師范高等??茖W?!顿Y產(chǎn)評估B》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 2025購銷商品合同模板
- kmeans聚類算法原理試題及答案
- 2024年山西華陽新材料科技集團有限公司招聘筆試真題
- 2025年03月雙鴨山市“市委書記進校園”引才活動黑龍江能源職業(yè)學院13人筆試歷年典型考題(歷年真題考點)解題思路附帶答案詳解
- 2025年湖南興湘投資控股集團有限公司春季校園招聘28人筆試參考題庫附帶答案詳解
- 隧道二襯臺車安裝拆除施工方案
- 農(nóng)業(yè)機械設備使用與操作指南
- 2025年03月州省氣象部門第二批公開招聘應屆高校畢業(yè)生34人(第6號)筆試歷年參考題庫考點剖析附解題思路及答案詳解
- 南通市如東縣事業(yè)單位招聘真題2024
- 圖書管理員的崗位技能要求與試題及答案
- 自體輸血管理制度與技術(shù)規(guī)范
評論
0/150
提交評論