下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
自覺遵守考場紀(jì)律如考試作弊此答卷無效密自覺遵守考場紀(jì)律如考試作弊此答卷無效密封線第1頁,共3頁湖北工程學(xué)院《口譯基礎(chǔ)》
2021-2022學(xué)年第一學(xué)期期末試卷院(系)_______班級_______學(xué)號_______姓名_______題號一二三總分得分一、單選題(本大題共20個(gè)小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個(gè)選項(xiàng)中,只有一項(xiàng)是符合題目要求的.)1、翻譯科普文章時(shí),為了使內(nèi)容通俗易懂,以下哪種翻譯方法更合適?A.運(yùn)用簡單詞匯和句式B.保留原文的復(fù)雜表述C.增加專業(yè)術(shù)語D.調(diào)整語序突出重點(diǎn)2、對于翻譯言情小說中的情感描寫,以下哪種翻譯方式更能打動(dòng)讀者?A.細(xì)膩地翻譯情感詞匯B.運(yùn)用優(yōu)美的語言C.符合目標(biāo)語的情感表達(dá)習(xí)慣D.以上都是3、翻譯中要注意不同語言的詞匯搭配習(xí)慣差異,以下哪個(gè)例子體現(xiàn)了詞匯搭配習(xí)慣差異?A.“中文里說‘看書’,英文里說‘readbooks’?!盉.“中文里說‘吃早飯’,英文里說‘havebreakfast’?!盋.“中文里說‘開車’,英文里說‘driveacar’?!盌.“以上三個(gè)例子都體現(xiàn)了詞匯搭配習(xí)慣差異?!?。4、對于源語中使用了雙關(guān)語的句子,以下哪種翻譯方法更能傳達(dá)其巧妙之處?A.嘗試在目標(biāo)語中找到對應(yīng)的雙關(guān)語B.解釋雙關(guān)語的含義C.舍棄雙關(guān)語,意譯句子D.以上方法結(jié)合使用5、對于翻譯中語氣詞的處理,以下哪種方式更準(zhǔn)確?A.保留源語中的語氣詞。B.轉(zhuǎn)換為目標(biāo)語中對應(yīng)的語氣詞。C.根據(jù)上下文和情感表達(dá),決定是否保留或轉(zhuǎn)換。D.忽略語氣詞,不進(jìn)行翻譯。6、“Don'tcountyourchickensbeforetheyhatch.”的準(zhǔn)確翻譯是?()A.別在小雞孵出前數(shù)雞。B.不要過早樂觀。C.別在雞蛋孵化前數(shù)小雞。D.不要在小雞出殼前數(shù)它們。7、“Thegrassisalwaysgreenerontheothersideofthefence.”的恰當(dāng)翻譯是?()A.這山望著那山高。B.籬笆另一邊的草總是更綠。C.圍墻那邊的草總是更綠。D.別人家的草總是更綠。8、“Aleopardcan'tchangeitsspots.”的正確翻譯是?()A.江山易改,本性難移。B.豹子不能改變它的斑點(diǎn)。C.一只豹子改不了它的斑紋。D.豹子無法變換它的花紋。9、在翻譯科技報(bào)告時(shí),對于新技術(shù)和新應(yīng)用的描述要專業(yè)準(zhǔn)確。“虛擬現(xiàn)實(shí)技術(shù)”常見的英文表述是?()A.VirtualrealitytechnologyB.VirtualactualitytechniqueC.FalserealitytechnologyD.Imaginaryrealitytechnique10、在法律英語翻譯中,準(zhǔn)確性和嚴(yán)謹(jǐn)性是首要原則。對于“l(fā)iablefordamages(對損害負(fù)責(zé))”這個(gè)短語,以下翻譯理解,錯(cuò)誤的是?A.意味著需要承擔(dān)損害賠償責(zé)任B.可以理解為有賠償損失的義務(wù)C.表示可能需要對造成的損害進(jìn)行補(bǔ)償D.意思是可以隨意決定是否對損害負(fù)責(zé)11、對于翻譯中習(xí)語和俗語的處理,以下哪種方法是正確的?A.盡量找到目標(biāo)語中對應(yīng)的習(xí)語和俗語進(jìn)行翻譯。B.直接按照字面意思翻譯。C.保留原文習(xí)語和俗語,不做翻譯。D.創(chuàng)造新的習(xí)語和俗語進(jìn)行翻譯。12、在翻譯“Weneedtotakemeasurestoprotecttheenvironment.”時(shí),以下正確的是?A.我們需要采取措施來保護(hù)環(huán)境。B.我們需要拿措施去保護(hù)那個(gè)環(huán)境。C.我們需要進(jìn)行措施以保護(hù)環(huán)境。D.我們需要采取行動(dòng)來守護(hù)環(huán)境。13、在翻譯學(xué)術(shù)論文時(shí),對于研究方法和結(jié)論的表述要嚴(yán)謹(jǐn)準(zhǔn)確。“實(shí)證研究”常見的英語表述是?A.EmpiricalStudyB.PositiveResearchC.DemonstrativeStudyD.ConcreteResearch14、翻譯自然科學(xué)類文章時(shí),對于實(shí)驗(yàn)過程和科學(xué)原理的描述,以下哪種翻譯更能保證科學(xué)性和準(zhǔn)確性?A.專業(yè)術(shù)語運(yùn)用B.邏輯嚴(yán)謹(jǐn)推導(dǎo)C.實(shí)驗(yàn)步驟詳解D.原理通俗解釋15、在翻譯含有隱喻和象征的文本時(shí),以下關(guān)于如何處理這些修辭手法的說法,哪一個(gè)是恰當(dāng)?shù)模緼.直接翻譯成目標(biāo)語中對應(yīng)的隱喻和象征。B.將隱喻和象征轉(zhuǎn)換為直白的描述。C.根據(jù)目標(biāo)語讀者的文化背景和理解能力,選擇保留或轉(zhuǎn)換。D.忽略隱喻和象征,只翻譯表面意思。16、在翻譯新聞報(bào)道時(shí),對于一些敏感和有爭議的話題,以下做法不合適的是()A.保持客觀中立的態(tài)度B.加入個(gè)人的觀點(diǎn)和評論C.核實(shí)信息來源的可靠性D.遵循新聞翻譯的職業(yè)道德17、對于中國傳統(tǒng)文化中的概念,翻譯要忠實(shí)反映其內(nèi)涵?!瓣庩枴背R姷挠⒄Z表述是?A.PositiveandNegativeB.YinandYangC.DarkandBrightD.MaleandFemale18、在翻譯廣告標(biāo)語時(shí),要簡潔有力,富有感染力?!捌焚|(zhì)至上”以下哪個(gè)翻譯更能吸引消費(fèi)者?()A.QualityfirstB.QualitysupremeC.QualityisthetopD.Qualityisthebest19、“keepupwith”恰當(dāng)?shù)姆g是?A.跟上,趕上B.保持和一起C.持續(xù)和一起D.一直伴隨20、對于句子“Thepriceofthehouseistoohigh.”,正確的翻譯是?A.這房子的價(jià)格太高了。B.房子的價(jià)格太高。C.這個(gè)房子的價(jià)錢太高。D.這座房子的價(jià)格過于高。二、簡答題(本大題共4個(gè)小題,共40分)1、(本題10分)當(dāng)原文存在邏輯不清晰或者論證不嚴(yán)密的情況時(shí),翻譯時(shí)應(yīng)如何處理?2、(本題10分)當(dāng)原文中運(yùn)用了排比、對仗等修辭手法,翻譯時(shí)如何在譯文中再現(xiàn)其修辭效果?3、(本題10分)宗教文本翻譯往往包含深厚的文化和哲學(xué)內(nèi)涵,如何在翻譯中傳達(dá)這些深層意義?4、(本題10分)當(dāng)翻譯涉及到航空航天領(lǐng)域的文本(如飛機(jī)設(shè)計(jì)、太空探索)時(shí),如何處理相關(guān)的技術(shù)術(shù)語和行業(yè)知識?請以一篇關(guān)于新型飛機(jī)研發(fā)的文章翻譯為例進(jìn)行說明。三、實(shí)踐題(本大題共2個(gè)小題,共20分)1、(本題10分)隨著人們生活水平的提高,對旅游品質(zhì)的要求也
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年物業(yè)綠化管理外包合同
- 起床了小班主題教案
- 廣告招商合同范本
- 寄宿制工作計(jì)劃3篇
- 世說新語讀書筆記范文800字左右
- 勵(lì)志題目演講稿300字10篇
- 創(chuàng)新網(wǎng)站建設(shè)方案5篇
- 《冬天》中班教案
- 2024年度工作總結(jié)
- 2025年系列活性精脫硫劑合作協(xié)議書
- 語言學(xué)綱要(學(xué)習(xí)指導(dǎo)修訂版)
- (2024年)常見傳染病診斷國家標(biāo)準(zhǔn)培訓(xùn)(完整版)
- 2023老年大學(xué)教師職責(zé)及選聘管理辦法
- 標(biāo)準(zhǔn)普爾家庭資產(chǎn)象限圖講解(四大賬戶)通用課件
- 干部基本信息審核認(rèn)定表
- 民間文學(xué)概論課件
- 響應(yīng)面分析軟件DesignExpert使用教程
- 2023-2024學(xué)年廣東省深圳市重點(diǎn)中學(xué)高考適應(yīng)性考試歷史試卷含解析
- 麻醉藥品管理培訓(xùn)課件
- 中建履約過程風(fēng)險(xiǎn)發(fā)函時(shí)點(diǎn)提示及函件指引(2023年)
- 不銹鋼管理制度
評論
0/150
提交評論