人教版高中語文必修下冊同步講義第8課《中國建筑的特征》(學(xué)生版)_第1頁
人教版高中語文必修下冊同步講義第8課《中國建筑的特征》(學(xué)生版)_第2頁
人教版高中語文必修下冊同步講義第8課《中國建筑的特征》(學(xué)生版)_第3頁
人教版高中語文必修下冊同步講義第8課《中國建筑的特征》(學(xué)生版)_第4頁
人教版高中語文必修下冊同步講義第8課《中國建筑的特征》(學(xué)生版)_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

第8課中國建筑的特征目標(biāo)導(dǎo)航目標(biāo)導(dǎo)航篇目學(xué)習(xí)目標(biāo)重點(diǎn)難點(diǎn)中國建筑的特征1.品析簡明、準(zhǔn)確的語言風(fēng)格。把握中國建筑“文法”和“詞匯”的含義。2.了解中國建筑的特征,理清文章思路。3.思考為何說不同建筑“詞匯”能表達(dá)不同的感情;理解各民族之間建筑的“可以性”。4.培養(yǎng)對中國傳統(tǒng)建筑文化的興趣,樹立文化自信。1.了解中國建筑的特征,理清文章思路。2.思考為何說不同建筑“詞匯”能表達(dá)不同的感情;理解各民族之間建筑的“可以性”。知識精講知識精講一、知人論世梁思成(1901—1972),我國著名建筑學(xué)家,清華大學(xué)教授,廣東省新會(huì)縣人。1901年4月20日生于日本,1915年至1923年就學(xué)于北京清華學(xué)校,1924年赴美留學(xué)入康乃爾大學(xué),1927年獲賓夕法尼亞大學(xué)建筑系碩士,1927年、1928年在哈佛大學(xué)美術(shù)研究院學(xué)習(xí)。1928年回國。曾主持中華人民共和國國徽和人民英雄紀(jì)念碑的設(shè)計(jì)。1946年為清華大學(xué)創(chuàng)辦了建筑系,擔(dān)任教授兼系主任到1972年。歷任中國建筑學(xué)會(huì)副理事長、北京土建學(xué)會(huì)理事長、中國科學(xué)院技術(shù)科學(xué)學(xué)部委員、首都人民英雄紀(jì)念碑建設(shè)委員會(huì)副主任等職,1972年1月9日病逝于北京。主要著作《清室營造則例》《中國建筑史》二、字詞積累墁地(màn)輪廓(kuò)額枋(fang)抱廈(shà)柁墩(tuó)帷幕(wéi)正脊(jǐ)門檻(kǎn)接榫(sǔn)穹窿(qióng)戧獸(qiàng)純粹(cuì)如翚斯飛(huī)能力拓展能力拓展重難點(diǎn)解讀1.怎樣理解作者提出的中國建筑的“文法”?為了說明這種“文法”,作者列舉了哪些事例?請舉例說明。文章中說的建筑的“詞匯”指的是什么?這樣寫的好處是什么?這是一種類比的說法,借語言文字中“文法”的術(shù)語說明中國建筑的風(fēng)格和手法。中國建筑的“文法”是指中國的建筑都有一定的風(fēng)格和手法,并且為匠師們所遵守,為人們所承認(rèn),成了法式,成為人們沿用的慣例?!霸~匯”指的是建筑的材料。這樣寫的好處是比較深入淺出,容易讓讀者理解。2.怎樣理解作者提出的各民族之間的“可譯性”?各民族建筑的功用或主要性能是一致的,有相通性,但表現(xiàn)出的形式卻有很大的不同,恰似不同民族的語言,表達(dá)同一意思,語言形式卻不相同。所謂的“可譯性”是指各民族建筑在實(shí)質(zhì)上有同一性質(zhì),可以透過其紛繁多樣的表現(xiàn)形式解讀出來。文章小結(jié)中國的建筑,在經(jīng)歷了千年的洗禮后形成了自己固有的建筑特征,而每一個(gè)民族在自己生存繁衍的過程中都會(huì)形成自己特有的建筑風(fēng)格,風(fēng)格雖然不同,但解決的本質(zhì)問題卻是相同的,作者把它稱作各民族建筑之間的“可譯性”,我們了解中國建筑的特征,了解中國建筑的特征中體現(xiàn)出的中國的文化,是為了我們在今后的生活中更好的去體會(huì)、繼承和發(fā)展中國建筑的美,同時(shí),我們也應(yīng)該意識到,今天所體會(huì)到的一切的美,源于對中國語言文字的結(jié)構(gòu)和運(yùn)用的揣摩和體會(huì)。

分層提分分層提分題組A基礎(chǔ)過關(guān)練1.下列詞語中加點(diǎn)字的注音,全都正確的一組是()A.抱廈(xià)翹起(qiào)額枋(fānɡ)言簡意賅(ɡāi)B.屋脊(jī)帷幕(wéi)殷代(yīn)磚石墁地(màn)C.接榫(shǔn)點(diǎn)綴(zhuì)戧獸(qiāng)鳳毛麟角(jiǎo)D.哺育(bǔ)門檻(kǎn)穹宇(qiónɡ)如翚斯飛(huī)2.下列詞語中,沒有錯(cuò)別字的一項(xiàng)是()A.遵循婉惜浮雕琉璃B.遺址粱架蔥嶺輝煌C.提煉回廊隱藏廂房D.防礙負(fù)重輪廓純粹3.下列句子中,加點(diǎn)的成語使用錯(cuò)誤的一項(xiàng)是()A.國慶節(jié)前市旅游局加大了對本市旅游市場的整頓力度,很多涉旅單位積極配合,服務(wù)質(zhì)量大為改觀;但也有一些私人酒店并不配合,表現(xiàn)差強(qiáng)人意。B.經(jīng)過長達(dá)兩個(gè)多小時(shí)的鏖戰(zhàn),第28屆奧運(yùn)會(huì)羽毛球男單決賽塵埃落定,國手林丹克服了重重困難,經(jīng)過奮勇拼殺,再次獲得了奧運(yùn)會(huì)男單冠軍。C.最近曝光的“房族”們能夠輕易占有大批房產(chǎn),原因大多在于他們本人或是親朋正掌握著權(quán)力;“房族”現(xiàn)象只是房地產(chǎn)市場腐敗的冰山一角。D.CBA總決賽賽后,球迷上傳的圍毆裁判的視頻引發(fā)網(wǎng)友熱議,在“打人不對”這個(gè)原本毫無爭議的道德判斷面前,網(wǎng)民們卻議論紛紛、莫衷一是。4.依次填入下列各句橫線處的詞語,最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是()①徽州文化博大精深,而最重要、最直觀的物質(zhì)文化遺產(chǎn)形態(tài)是被聯(lián)合國稱之為“人類與自然結(jié)合的光輝_____,中國古代建筑的__________作品,古代人類文明的見證”的徽派古村落、古民居。②精致的水晶_______可以讓你成為眾人的焦點(diǎn),將你______得美麗、高貴、有品位。③我國古代有許多建筑物結(jié)構(gòu)精妙,布局嚴(yán)謹(jǐn),藻飾華美,可謂________。黃山奇景密布,怪石林立,可謂________。A.①典范典型②裝飾妝飾③巧奪天工鬼斧神工B.①典型典范②妝飾裝飾③鬼斧神工巧奪天工C.①典型典范②裝飾妝飾③巧奪天工鬼斧神工D.①典范典型②妝飾裝飾③巧奪天工鬼斧神工5.下列句子表達(dá)得體的一項(xiàng)是()A.“抱歉打擾您了!我想跟您垂詢一下如何解壓、盡快消除心理陰影的問題?!薄浾咝⊥醪稍L心理學(xué)家張教授。B.銀行營業(yè)廳服務(wù)員對張小明說:“你想干什么?”——張小明來到銀行營業(yè)廳,正選擇要到哪個(gè)窗口辦業(yè)務(wù)。C.“不要兩句話說不到一塊,就動(dòng)刀動(dòng)槍的?!薄袊l(fā)言人在新聞發(fā)布會(huì)上針對解決地區(qū)間矛盾問題時(shí)表達(dá)自己的意見。D.“好吧,既然諸位如此客氣,那么這件事就由老朽做主了!”——某大學(xué)工會(huì)討論高齡退休干部活動(dòng)方案時(shí),75歲高齡的前院長劉偉說。6.下列各句標(biāo)點(diǎn)符號使用有誤的一項(xiàng)是()A.在《詩經(jīng)》里就有“如鳥斯革,如翚斯飛”的句子來歌頌像翼舒展的屋頂和出檐。B.中國建筑怎樣用舉架的公式求得屋頂?shù)那婧颓€輪廓;怎樣結(jié)束瓦頂;怎樣求得臺基、臺階、欄桿的比例;怎樣切削生硬的結(jié)構(gòu)部分;這都是我們建筑上兩三千年沿用并發(fā)展下來的慣例法式。C.這個(gè)體系分布到很廣大的地區(qū):西起蔥嶺,東至日本、朝鮮,南至越南、緬甸,北至黑龍江,包括蒙古共和國在內(nèi)。D.我國月球探測工程將分三步實(shí)施:一是“繞”,即衛(wèi)星繞月飛行;二是“落”,即探測裝置登上月球;三是“回”,即采集月壤樣品返回地球。7.填入下面語段橫線處的句子,最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是()中國古代的匠師在建筑裝飾中最敢于使用色彩也最善于使用色彩。這個(gè)特點(diǎn)是和中國建筑的木結(jié)構(gòu)體系分不開的。因?yàn)槟玖喜荒芙?jīng)久,所以,中國建筑很早就采用在木材上涂漆和桐油的辦法,__________。A.以增加美觀,達(dá)到實(shí)用、堅(jiān)固與美觀相結(jié)合,同時(shí)保護(hù)木質(zhì)和加固木構(gòu)件用榫卯結(jié)合的關(guān)接B.以加固木構(gòu)件用榫卯結(jié)合的關(guān)接和保護(hù)木質(zhì),同時(shí)增加美觀,達(dá)到實(shí)用、堅(jiān)固與美觀相結(jié)合C.以保護(hù)木質(zhì)和加固木構(gòu)件用榫卯結(jié)合的關(guān)接,同時(shí)增加美觀,達(dá)到實(shí)用、堅(jiān)固與美觀相結(jié)合D.以增加美觀,達(dá)到實(shí)用、堅(jiān)固與美觀相結(jié)合,同時(shí)加固木構(gòu)件用榫卯結(jié)合的關(guān)接和保護(hù)木質(zhì)8.閱讀下面的文字,完成下面小題。中國古代最早的窗子談不上美觀,經(jīng)過千百年的發(fā)展,中國窗子才形成自己獨(dú)特的風(fēng)格。隨著歲月的流逝,使它們成為最富有美學(xué)表現(xiàn)力的中國建筑的因素。在中國,有多少工匠,(

),如正方形、長方形、圓形和菱形等等,或單獨(dú)存在或互相交替使用,看起來就像有無數(shù)的組合。有簡單的圖案,也有獨(dú)具特色的圖案,一切都用薄薄的棕色或紅色木條制作成。每當(dāng)夜幕降臨,從中國傳統(tǒng)院落大門旁邊的影壁小心地往里看,就能看到像自身發(fā)光的抽象畫一樣的木制窗子,窗子木格細(xì)細(xì)地勾畫著自己精致的線條,微弱的燈光灑在院子里,消失在甬道長廊,婆娑竹影上。偶爾有人在室內(nèi)走動(dòng),身影在潔白的窗紙上滑動(dòng),充滿神秘的色彩。(節(jié)選自《漢字王國》有刪改)(1)下列填入文中括號內(nèi)的語句,銜接最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是()A.就可能有多少種裝飾圖案的窗子,但原則上都是對稱的變化B.窗子就可能有多少種裝飾圖案,但原則上都是對稱的變化C.即使原則上都是對稱的變化,窗子也會(huì)有各種各樣的裝飾圖案D.即使對稱變化是窗子的設(shè)計(jì)原則,也會(huì)有各種各樣的裝飾圖案(2)下列各項(xiàng)中與畫波浪線句子使用相同修辭手法的一項(xiàng)是()A.戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流。B.問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。C.自胡馬窺江去后,廢池喬木,猶厭言兵。D.憑誰問,廉頗老矣,尚能飯否?(3)文中畫橫線的語句有語病,請修改。題組B能力提升練一、閱讀下面的文字,完成下列小題。中國的建筑體系是在世界各民族數(shù)千年文化史中一個(gè)獨(dú)特的建筑體系。這一切特點(diǎn)都有一定的風(fēng)格和手法,為匠師們所遵守,為人民所承認(rèn),我們可以叫它作中國建筑的“文法”。建筑和語言文字一樣,一個(gè)民族總是創(chuàng)造出他們世世代代所喜愛,因而沿用的慣例,成了法式。在西方,希臘、羅馬體系創(chuàng)造了它們的“五種典范”,成為它們建筑的方式。中國建筑怎樣砍割并組織木材成為梁架,成為斗拱,成為一“間”,成為個(gè)別建筑物的框架;怎樣用舉架的公式求得屋頂?shù)那婧颓€輪廓;怎樣結(jié)束瓦頂;怎樣求得臺基、臺階、欄桿的比例;怎樣切削生硬的結(jié)構(gòu)部分,使之同時(shí)成為柔和的、曲面的、圖案型的裝飾物;怎樣布置并聯(lián)系各種不同的個(gè)別建筑,組成庭院:這都是我們建筑上兩三千年沿用并發(fā)展下來的慣例法式。無論每種具體的實(shí)物怎樣地千變?nèi)f化,它們都遵循著那些法式。構(gòu)件與構(gòu)件之間,構(gòu)件和它們的加工處理裝飾之間,個(gè)別建筑物和個(gè)別建筑物之間,都有一定的處理方法和相互關(guān)系,所以我們說它是一種建筑上的“文法”。至如梁、柱、枋、檁、門、窗、墻、瓦、檻、階、欄桿、隔扇、斗拱、正脊、垂脊、正吻、戧獸、正房、廂房、游廊、庭院、夾道等等,那就是我們建筑上的“詞匯”,是構(gòu)成一座或一組建筑的不可少的構(gòu)件和因素。這種“文法”有一定的拘束性,但同時(shí)也有極大的運(yùn)用的靈活性,能有多樣性的表現(xiàn)。也如同做文章一樣,在文法的拘束性之下、仍可以有許多體裁,有多樣性的創(chuàng)作,如文章之有詩、詞、歌、賦、論著、散文、小說等等。建筑的“文章”也可因不同的命題,有“大文章”或“小品”?!按笪恼隆比鐚m殿、廟宇等等,“小品”如山亭、水榭、一軒、一樓。文字上有一面橫額,一副對子,純粹做點(diǎn)綴裝飾用的。建筑也有類似的東西,如在路的盡頭的一座影壁,或橫跨街中心的幾座牌樓等等。它們之所以都是中國建筑,具有共同的中國建筑的特性和特色,就是因?yàn)樗鼈兌际怯弥袊ㄖ摹霸~匯”,遵循著中國建筑的“文法”所組織起來的。運(yùn)用這“文法”的規(guī)則,為了不同的需要,可以用極不相同的“詞匯”構(gòu)成極不相同的體形,表達(dá)極不相同的情感,解決極不相同的問題,創(chuàng)造極不相同的類型。這種“詞匯”和“文法”到底是什么呢?歸根說來,它們是從世世代代的勞動(dòng)人民在長期建筑活動(dòng)的實(shí)踐中所累積的經(jīng)驗(yàn)中提煉出來的,經(jīng)過千百年的考驗(yàn),而普遍地受到承認(rèn)而遵守的規(guī)則和慣例。它們是智慧的結(jié)晶,是勞動(dòng)和創(chuàng)造成果的總結(jié)。它們不是一人一時(shí)的創(chuàng)作,而是整個(gè)民族和地方的物質(zhì)和精神條件下的產(chǎn)物。由這“文法”和“詞匯”組織而成的這種建筑形式,既經(jīng)廣大人民所接受,為他們所承認(rèn)、所喜愛,雖然原先是從木材結(jié)構(gòu)產(chǎn)生的,但它們很快地就越過材料的限制,同樣運(yùn)用到磚石建筑上去,以表現(xiàn)那些建筑物的性質(zhì),表達(dá)所要表達(dá)的情感。這說明為什么在中國無數(shù)的建筑上都常常應(yīng)用原來用在木材結(jié)構(gòu)上的“詞匯”和“文法”。這條發(fā)展的途徑,中國建筑和歐洲希臘、羅馬的古典建筑體系,乃至埃及和兩河流域的建筑體系是完全一樣的,所不同者,是那些體系很早就舍棄了木材而完全代以磚石為主要材料。在中國,則因很早就創(chuàng)造了先進(jìn)的科學(xué)的梁架結(jié)構(gòu)法,把它發(fā)展到高度的藝術(shù)和技術(shù)水平,所以雖然也發(fā)展了磚石建筑,但木框架同時(shí)也被采用為主要結(jié)構(gòu)方法。這樣的框架實(shí)在為我們的新建筑的發(fā)展創(chuàng)造了無比有利的條件。(摘編自梁思成《中國建筑的特征》)1.下列關(guān)于原文內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是()A.中國建筑“詞匯”的豐富性和“文法”極大的靈活性,為中國傳統(tǒng)建筑的多樣性創(chuàng)造了條件。B.因?yàn)橹袊硯焸冏袷亓酥袊ㄖ摹拔姆ā?,并得到人民認(rèn)可,所以中國建筑能自成體系。C.不同民族的建筑體系各有自己不同的法式,而一些建筑的形式原先是從木結(jié)構(gòu)開始的。D.國外一些建筑體系早就以磚石為主要材料,而中國建筑體系中木框架仍是主要結(jié)構(gòu)方法之一。2.下列對原文論證的相關(guān)分析,不正確的一項(xiàng)是()A.文章以語言文字中的“文法”和“詞匯”為喻,來闡明中國建筑的形式。B.文章解釋了建筑的“文法”和“詞匯”的含意,分析了二者對中國建筑的重要作用。C.文章讓讀者結(jié)合對“大文章”“小品”的感受體會(huì)建筑規(guī)模的大小,恰切明了。D.文章通過比較中西方建筑中“文法”和“詞匯”的不同,闡明中國建筑的優(yōu)勢。3.根據(jù)原文內(nèi)容,下列說法正確的一項(xiàng)是()A.中國建筑上的影壁、牌樓等多是出于裝飾性的考慮,但它們具有中國建筑的特征,因?yàn)樗鼈兌际侵袊ㄖ摹霸~匯”。B.盡管建筑“文法”是慣例法式,但有大如宮殿、廟宇,小如山亭、水榭等不同的建筑“文章”,可見建筑并不用遵循“文法”。C.建筑的“文法”“詞匯”是從實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)中提煉而來的,是整個(gè)民族和地方的物質(zhì)和精神條件下的產(chǎn)物,可以超越建筑材料的限制。D.中國古建筑的梁架結(jié)構(gòu)法曾發(fā)展到高度的藝術(shù)和技術(shù)水平,隨著時(shí)代的發(fā)展,梁架木材依然是中國建筑發(fā)展的新材料。二、閱讀下面的文字,完成下面小題。這種“詞匯”和“文法”到底是什么呢?歸根說來,它們是從世世代代的勞動(dòng)人民在長期建筑活動(dòng)的實(shí)踐中所累積的經(jīng)驗(yàn)中提煉出來的,經(jīng)過千百年的考驗(yàn),而普遍地受到承認(rèn)而遵守的規(guī)則和慣例。它是智慧的結(jié)晶,是勞動(dòng)和創(chuàng)造成果的總結(jié)。它不是一人一時(shí)的創(chuàng)作,它是整個(gè)民族和地方的物質(zhì)和精神條件下的產(chǎn)物。由這“文法”和“詞匯”組織而成的這種建筑形式,既經(jīng)廣大人民所接受,為他們所承認(rèn)、所喜愛,雖然原先是從木材結(jié)構(gòu)產(chǎn)生的,但它們很快地就越過材料的限制,同樣運(yùn)用到磚石建筑上去,以表現(xiàn)那些建筑物的性質(zhì),表達(dá)所要表達(dá)的情感。這說明為什么在中國無數(shù)的建筑上都常常應(yīng)用原來用在木材結(jié)構(gòu)上的“詞匯”和“文法”。這條發(fā)展的途徑,中國建筑和歐洲希臘、羅馬的古典建筑體系,乃至埃及和兩河流域的建筑體系是完全一樣的,所不同者,是那些體系很早就舍棄了木材而完全代以磚石為主要材料。在中國,則因很早就創(chuàng)造了先進(jìn)的科學(xué)的梁架結(jié)構(gòu)法,把它發(fā)展到高度的藝術(shù)和技術(shù)水平,所以雖然也發(fā)展了磚石建筑,但木框架同時(shí)也被采用為主要結(jié)構(gòu)方法。這樣的框架實(shí)在為我們的新建筑的發(fā)展創(chuàng)造了無比有利的條件。在這里,我打算提出一個(gè)各民族的建筑之間的“可譯性”的問題。如同語言和文學(xué)一樣,為了同樣的需要,為了解決同樣的問題,乃至為了表達(dá)同樣的情感,不同的民族,在不同的時(shí)代是可以各自用自己的“詞匯”和“文法”來處理它們的。簡單的如臺基、欄桿、臺階等等,所要解決的問題基本上是相同的,但許多民族創(chuàng)造了許多形式不同的臺基、欄桿和臺階。例如熱河普陀拉的一個(gè)窗子,就與無數(shù)文藝復(fù)興時(shí)代窗子的“內(nèi)容”完全相同,但是各用不同的“詞匯”和“文法”,用自己的形式把這樣一句“話”說出來了。又如天壇皇穹宇與羅馬的布拉曼提所設(shè)計(jì)的圓亭子,雖然大小不同,基本上是同一體裁的“文章”。又如羅馬的凱旋門與北京的琉璃牌樓,巴黎的一些紀(jì)念柱與我們的華表,都是同一性質(zhì),同樣處理的市容點(diǎn)綴。這許多例子說明各民族各有自己不同的建筑手法,建筑出來各種各類的建筑物,如同不同的民族使用不同的文字所寫出來的文學(xué)作品和通俗文章一樣。1.簡要分析選段第四段是如何使用說明方法的。2.怎樣理解作者所提出的各民族的建筑之間的“可譯性”?3.下列說法中正確的兩項(xiàng)是(

)(

)A.不同民族、不同時(shí)代的建筑手法各不相同,它完全取決于某一建筑大師的設(shè)計(jì)理念。B.無論中國還是西方,古典建筑體系的建筑形式,原本都是從木結(jié)構(gòu)開始的。C.中國建筑往往是用木結(jié)構(gòu)形式,而西方建筑往往采用磚石結(jié)構(gòu),說明這兩種建筑走了完全不同的發(fā)展道路。D.為了更好地說明建筑的形式和內(nèi)容的關(guān)系,作者巧妙地用語言和文學(xué)打比方。E.熱河普陀拉的一個(gè)窗子,與文藝復(fù)興時(shí)代窗子使用的“詞匯”和“文法”完全不同,這證明各民族的建筑各有其風(fēng)格,本沒有相通之處。題組C培優(yōu)拔尖練一、閱讀下面的文字,完成下面小題。材料一:這種“詞匯”和“文法”到底是什么呢?歸根說來,它們是從世世代代的勞動(dòng)人民在長期建筑活動(dòng)的實(shí)踐中所累積的經(jīng)驗(yàn)中提煉出來的,經(jīng)過千百年的考驗(yàn),而普遍地受到承認(rèn)而遵守的規(guī)則和慣例。它是智慧的結(jié)晶,是勞動(dòng)和創(chuàng)造成果的總結(jié)。它不是一人一時(shí)的創(chuàng)作,它是整個(gè)民族和地方的物質(zhì)和精神條件下的產(chǎn)物。由這“文法”和“詞匯”組織而成的這種建筑形式,既經(jīng)廣大人民所接受,為他們所承認(rèn)、所喜愛,雖然原先是從木材結(jié)構(gòu)產(chǎn)生的,但它們很快地就越過材料的限制,同樣運(yùn)用到磚石建筑上去,以表現(xiàn)那些建筑物的性質(zhì),表達(dá)所要表達(dá)的情感。這說明為什么在中國無數(shù)的建筑上都常常應(yīng)用原來用在木材結(jié)構(gòu)上的“詞匯”和“文法”。這條發(fā)展的途徑,中國建筑和歐洲希臘、羅馬的古典建筑體系,乃至埃及和兩河流域的建筑體系是完全一樣的,所不同者,是那些體系很早就舍棄了木材而完全代以磚石為主要材料。在中國,則因很早就創(chuàng)造了先進(jìn)的科學(xué)的梁架結(jié)構(gòu)法,把它發(fā)展到高度的藝術(shù)和技術(shù)水平,所以雖然也發(fā)展了磚石建筑,但木框架同時(shí)也被采用為主要結(jié)構(gòu)方法。這樣的框架實(shí)在為我們的新建筑的發(fā)展創(chuàng)造了無比有利的條件。在這里,我打算提出一個(gè)各民族的建筑之間的“可譯性”的問題。如同語言和文學(xué)一樣,為了同樣的需要,為了解決同樣的問題,乃至為了表達(dá)同樣的情感,不同的民族,在不同的時(shí)代是可以各自用自己的“詞匯”和“文法”來處理它們的。簡單的如臺基、欄桿、臺階等等,所要解決的問題基本上是相同的,但許多民族創(chuàng)造了許多形式不同的臺基、欄桿和臺階。例如熱河普陀拉的一個(gè)窗子,就與無數(shù)文藝復(fù)興時(shí)代窗子的“內(nèi)容”完全相同,但是各用不同的“詞匯”和“文法”,用自己的形式把這樣一句“話”說出來了。又如天壇皇穹宇與羅馬的布拉曼提所設(shè)計(jì)的圓亭子,雖然大小不同,基本上是同一體裁的“文章”。又如羅馬的凱旋門與北京的琉璃牌樓,巴黎的一些紀(jì)念柱與我們的華表,都是同一性質(zhì),同樣處理的市容點(diǎn)綴。這許多例子說明各民族各有自己不同的建筑手法,建筑出來各種各類的建筑物,如同不同的民族使用不同的文字所寫出來的文學(xué)作品和通俗文章一樣。(節(jié)選自梁思成《中國建筑的特征》)材料二:藝術(shù)創(chuàng)造不能完全脫離以往的傳統(tǒng)基礎(chǔ)而獨(dú)立。這在注重畫學(xué)的中國應(yīng)該用不著解釋。能發(fā)揮創(chuàng)新都是受過傳統(tǒng)熏陶的。即使突然接受一種嶄新的形式,根據(jù)外來思想的影響,也仍然能表現(xiàn)本國精神。如南北朝的佛教雕刻,或唐宋的寺塔,都起源于印度,非中國本有的觀念,但結(jié)果仍以中國風(fēng)格造成成熟的中國特有藝術(shù),馳名世界。藝術(shù)的進(jìn)境是基于豐富的遺產(chǎn)上,今后的中國建筑自亦不能例外。無疑的將來中國將大量采用西洋現(xiàn)代建筑材料與技術(shù)。如何發(fā)揚(yáng)光大我民族建筑技藝之特點(diǎn),在以往都是無名匠師不自覺的貢獻(xiàn),今后卻要成近代建筑師的責(zé)任了。如何接受新科學(xué)的材料方法而仍能表現(xiàn)中國特有的作風(fēng)及意義,老樹上發(fā)出新技,則真是問題了。一個(gè)東方老國的城市,在建筑上,如果完全失掉自己的藝術(shù)特性,在文化表現(xiàn)及觀瞻方面都是大可痛心的。因這事實(shí)明顯的代表著我們文化衰落,至于消滅的現(xiàn)象。今后為適應(yīng)科學(xué)動(dòng)向,我們在建筑上雖仍同樣的必需采用西洋方法,但一切為自覺的建設(shè)。世界建筑工程對于鋼鐵及化學(xué)材料之結(jié)構(gòu)愈有徹底的了解,近來應(yīng)用愈趨簡潔。形式為部署邏輯,部署又為實(shí)際問題最美最善的答案,已為建筑藝術(shù)的抽象理想。今后我們自不能同這理想背道而馳。我們還要進(jìn)一步重新檢討過去建筑結(jié)構(gòu)上的邏輯;如同致力于新文學(xué)的人還要明了文言的結(jié)構(gòu)文法一樣。表現(xiàn)中國精神的途徑尚有許多,“宮殿式”只是其中之一而已。要能提煉舊建筑中所包含的中國質(zhì)素,我們需增加對舊建筑結(jié)構(gòu)系統(tǒng)及平面部署的認(rèn)識。構(gòu)架的縱橫承托或聯(lián)絡(luò),常是有機(jī)的組織,附帶著才是輪廓的鈍銳,彩畫雕飾,及門窗細(xì)項(xiàng)的分配諸點(diǎn)。這些工程上及美術(shù)上措施常表現(xiàn)著中國的智慧及美感,值得我們研究。許多平面部署,大的到一城一市,小的到一宅一園,都是我們生活思想的答案,值得我們重新剖視。我們有傳統(tǒng)習(xí)慣和趣味:家庭組織,生活程度,工作,游憩,以及烹飪,縫紉,室內(nèi)的書畫陳設(shè),室外的庭院花木,都不與西人相同。這一切表現(xiàn)的總表現(xiàn)曾是我們的建筑?,F(xiàn)在我們不必削足就履,將生活來將就歐美的部署,或張冠李戴,顛倒歐美建筑的作用。我們要?jiǎng)?chuàng)造適合于自己的建筑。在城市街心如能保存古老堂皇的樓宇,夾道的樹蔭,衙署的前庭,或優(yōu)美的牌坊,比較用洋灰建造卑小簡陋的外國式噴水池或紀(jì)念碑實(shí)在合乎中國的身份,壯美得多。且那些仿制的洋式點(diǎn)綴,同歐美大理石富于“雕刻美”的市心建置相較起來,太像東施效顰,有傷尊嚴(yán)。因?yàn)橐磺杏袀鹘y(tǒng)的精神,歐美街心偉大石造的紀(jì)念性雕刻物是由希臘而羅馬而文藝復(fù)興延續(xù)下來的血統(tǒng),魄力極為雄厚,造詣極高,不是我們一朝一夕所能望其項(xiàng)背的。我們的建筑師在這方面所需要的是參考我們自己藝術(shù)藏庫中的遺寶。我們應(yīng)該研究漢闕,南北朝的石刻,唐宋的經(jīng)驗(yàn),明清的牌樓,以及零星碑亭,泮池,影壁,石橋,華表的部署及雕刻,加以聰明的應(yīng)用。藝術(shù)研究可以培養(yǎng)美感,用此駕馭材料,不論是木材,石塊,化學(xué)混合物,或鋼鐵,都同樣的可能創(chuàng)造有特殊富于風(fēng)格趣味的建筑。世界各國在最新法結(jié)構(gòu)原則下造成所謂“國際式”建筑;但每個(gè)國家民族仍有不同的表現(xiàn)。英,美,蘇,法,荷,比,北歐或日本都曾造成他們本國特殊作風(fēng),適宜于他們個(gè)別的環(huán)境及意趣。以我國藝術(shù)背景的豐富,當(dāng)然有更多可以發(fā)展的方面。新中國建筑及城市設(shè)計(jì)不但可能產(chǎn)生,且當(dāng)有驚人的成績。(節(jié)選自梁思成《為什么研究中國建筑(代序)》,有刪節(jié))1.下列對材料一內(nèi)容的分析和概括,正確的一項(xiàng)是()A.不同民族、不同時(shí)代的建筑手法各不相同,這是因?yàn)樗耆Q于某一建筑大師的設(shè)計(jì)理念。B.無論是在中國還是在西方,它們的古典建筑體系的建筑形式,原本都是從木結(jié)構(gòu)開始的。C.中國建筑往往是用木結(jié)構(gòu)形式,而西方則是磚石,說明兩種建筑走了完全不同的發(fā)展道路。D.文中“熱河普陀拉的一個(gè)窗子”一例,證明了各民族的建筑各有其風(fēng)格,本沒有相通之處。2.下列對“如同致力于新文學(xué)的人還要明了文言的結(jié)構(gòu)文法一樣”的理解,不符合文意的一項(xiàng)是()A.接受新科學(xué)的材料方法的同時(shí),還需要明確傳統(tǒng)建筑藝術(shù),表現(xiàn)中國特有的作風(fēng)及意義。B.今后為適應(yīng)科學(xué)動(dòng)向,建筑上雖仍同樣的必需采用西洋方法,但不能拋棄傳統(tǒng)建筑藝術(shù)。C.在大力追求和發(fā)展新形式建筑結(jié)構(gòu)的同時(shí),我們還要進(jìn)一步重新檢討過去建筑結(jié)構(gòu)上的邏輯。D.“宮殿式”建筑是表現(xiàn)中國建筑精神的途徑之一,我國藝術(shù)背景豐富,有更多可發(fā)展的方面。3.作者認(rèn)為“新中國建筑及城市設(shè)計(jì)不但可能產(chǎn)生,且當(dāng)有驚人的成績”,其理由是什么?二、閱讀下面的文字,完成下列小題。材料一:在藝術(shù)創(chuàng)作中,往往有一個(gè)重復(fù)和變化的問題。只有重復(fù)而無變化,作品就必然單調(diào)枯燥;只有變化而無重復(fù),就容易陷于散漫零亂。在有“持續(xù)性”的作品中,這一問題特別重要。我所謂的“持續(xù)性”,有些是時(shí)間的持續(xù),有些是在空間轉(zhuǎn)移的持續(xù)。但是由于作品或者觀賞者由一個(gè)空間逐步轉(zhuǎn)入另一空間,所以同時(shí)也具有時(shí)間的持續(xù)性,成為時(shí)間、空間的綜合的持續(xù)。音樂就是一種時(shí)間持續(xù)的藝術(shù)創(chuàng)作。我們往往可以聽到在一首歌曲或者樂曲從頭到尾持續(xù)的過程中,總有一些重復(fù)的樂句、樂段——或者完全相同,或者略有變化。作者通過這些重復(fù)而取得整首樂曲的統(tǒng)一性。舞臺上的藝術(shù)大多是時(shí)間與空間的綜合持續(xù)。幾乎所有的舞蹈都要將同一動(dòng)作重復(fù)若干次,并且往往將動(dòng)作的重復(fù)和音樂的重復(fù)結(jié)合起來,但在重復(fù)之中又給以相應(yīng)的變化;通過這種重復(fù)與變化以突出某一種效果,表達(dá)出某一種思想感情。材料二:宋朝畫家張擇端的《清明上河圖》是我們熟悉的名畫。它的手卷的形式賦予它以空間、時(shí)間都很長的“持續(xù)性”。畫家利用樹木、船只、房屋,特別是那無盡的瓦壟的一些共同特征,重復(fù)排列,以取得幾條街道(亦即畫面)的統(tǒng)一性。當(dāng)然,在重復(fù)之中同時(shí)還閃爍著無窮的變化。不同階段的重點(diǎn)也螺旋式地變換著在畫面上的位置,步步引人入勝。畫家在你還未意識到以前,就已經(jīng)成功地以各式各樣的重復(fù)把你的感受的方向控制住了。上面所談的那種重復(fù)與變化的統(tǒng)一在建筑物形象的藝術(shù)效果上起著極其重要的作用。古今中外的無數(shù)建筑,除去少數(shù)例外,幾乎都以重復(fù)運(yùn)用各種構(gòu)件或其他構(gòu)成部分作為取得藝術(shù)效果的重要手段之一。就以首都人民大會(huì)堂為例。它的藝術(shù)效果中一個(gè)最突出的因素就是那幾十根柱子。雖然在不同的部位上,這一列和另一列柱在高低大小上略有不同,但每一根柱子都是另一根柱子的完全相同的簡單重復(fù)。至于其他門、窗、檐、額等等,也都是一個(gè)個(gè)依樣畫葫蘆。這種重復(fù)卻是給予這座建筑以其統(tǒng)一性和雄偉氣概的一個(gè)重要因素,是它的形象上最突出的特征之一。歷史中最杰出的一個(gè)例子是北京的明清故宮。從已被拆除了的中華門(大明門、大清門)開始就以一間接著一間,重復(fù)了又重復(fù)的千步廊一口氣排列到天安門。從天安門到端門、午門又是一間間重復(fù)著的“千篇一律”的朝房。再進(jìn)去,太和門和太和殿、中和殿、保和殿成為一組“前三殿”與乾清門和乾清宮、交泰殿、坤寧宮成為一組的“后三殿”的大同小異的重復(fù),就更像樂曲中的主題和“變奏”;每一座殿堂的本身也是許多構(gòu)件和構(gòu)成部分(樂句、樂段)的重復(fù);而東西兩側(cè)的廊、廡、樓、門,又是比較低微的,以重復(fù)為主但亦有相當(dāng)變化的“伴奏”。然而整個(gè)故宮,它的每一個(gè)組群,每一個(gè)殿、閣、廊、門卻全部都是按照明清兩朝工部的“工程做法”的統(tǒng)一規(guī)格、統(tǒng)一形式建造的,連彩畫、雕飾也盡如此,都是無盡的重復(fù)。我們完全可以說它們“千篇一律”。但是,誰能不感到,從天安門一步步走進(jìn)去,就如同置身于一幅大“手卷”里漫步;在時(shí)間持續(xù)的同時(shí),空間也連續(xù)著“流動(dòng)”。那些殿堂、樓門、廊廡雖然制作方法千篇一律,然而每走幾步,前瞻后顧、左睇右盼,那整個(gè)景色的輪廓、光影,卻都在不斷地改變著,一個(gè)接著一個(gè)新的畫面出現(xiàn)在周圍,千變?nèi)f化???/p>

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論