翻譯經(jīng)紀(jì)公司協(xié)議_第1頁
翻譯經(jīng)紀(jì)公司協(xié)議_第2頁
翻譯經(jīng)紀(jì)公司協(xié)議_第3頁
翻譯經(jīng)紀(jì)公司協(xié)議_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

翻譯經(jīng)紀(jì)公司協(xié)議合同編號(hào):__________名稱:____________________________地址:____________________________聯(lián)系人:__________________________聯(lián)系電話:________________________名稱:____________________________地址:____________________________聯(lián)系人:__________________________聯(lián)系電話:________________________鑒于甲方是一家需要翻譯服務(wù)的企業(yè)或個(gè)人,乙方是一家專業(yè)提供翻譯服務(wù)的經(jīng)紀(jì)公司,雙方為了明確雙方的權(quán)利和義務(wù),經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:一、翻譯服務(wù)內(nèi)容1.1委托方同意將需要翻譯的文件、資料等交給受托方。1.2受托方同意按照委托方的要求,對(duì)委托方的文件、資料等進(jìn)行翻譯,并按照約定的時(shí)間、質(zhì)量要求提供翻譯成果。二、翻譯服務(wù)費(fèi)用2.1受托方同意按照附件一《翻譯費(fèi)用明細(xì)》的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)向委托方收取翻譯服務(wù)費(fèi)用。2.2翻譯服務(wù)費(fèi)用包括但不限于翻譯人員的工資、翻譯軟件的使用費(fèi)、校對(duì)和審校費(fèi)用等。2.3委托方應(yīng)在收到受托方提供的翻譯成果后日內(nèi)支付翻譯服務(wù)費(fèi)用。三、翻譯服務(wù)期限3.1本協(xié)議自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為____年。3.2受托方應(yīng)在協(xié)議有效期內(nèi)按照約定完成翻譯工作。四、翻譯質(zhì)量保證4.1受托方承諾提供的翻譯成果符合委托方的要求,翻譯質(zhì)量符合翻譯行業(yè)的標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范。4.2受托方應(yīng)在翻譯完成后對(duì)翻譯成果進(jìn)行校對(duì)和審校,確保翻譯成果的準(zhǔn)確性、流暢性和可讀性。4.3如果委托方對(duì)翻譯成果不滿意,受托方應(yīng)在接到委托方通知后日內(nèi)進(jìn)行修改或重新翻譯。五、保密條款5.1雙方同意在簽訂本協(xié)議之日起至協(xié)議終止或履行完畢之日內(nèi),對(duì)雙方在合作過程中獲知的商業(yè)秘密和機(jī)密信息予以保密。5.2保密信息包括但不局限于客戶信息、業(yè)務(wù)信息、技術(shù)信息、財(cái)務(wù)信息等。六、違約責(zé)任6.1如果受托方未能按照約定時(shí)間、質(zhì)量要求提供翻譯成果,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,具體違約責(zé)任按照附件一《翻譯費(fèi)用明細(xì)》的約定執(zhí)行。6.2如果委托方未能按照約定時(shí)間支付翻譯服務(wù)費(fèi)用,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,具體違約責(zé)任雙方另行協(xié)商確定。七、爭(zhēng)議解決7.1雙方在履行本協(xié)議過程中發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。八、其他約定8.1本協(xié)議一式兩份,雙方各執(zhí)一份。8.2本協(xié)議未盡事宜,雙方可另行簽訂補(bǔ)充協(xié)議。8.3本協(xié)議自雙方簽字(或蓋章)之日起生效。甲方(蓋章):______________________乙方(蓋章):______________________甲方代表(簽名):______________乙方代表(簽名):______________簽訂日期:________________附件一:翻譯費(fèi)用明細(xì)(此處根據(jù)實(shí)際情況填寫翻譯費(fèi)用明細(xì))附件二:翻譯要求(此處根據(jù)實(shí)際情況填寫翻譯要求)一、附件列表:1.附件一:翻譯費(fèi)用明細(xì)2.附件二:翻譯要求二、違約行為及認(rèn)定:1.受托方未能按照約定時(shí)間、質(zhì)量要求提供翻譯成果,構(gòu)成違約行為。2.委托方未能按照約定時(shí)間支付翻譯服務(wù)費(fèi)用,構(gòu)成違約行為。三、法律名詞及解釋:1.翻譯服務(wù):指受托方根據(jù)委托方的要求,對(duì)委托方的文件、資料等進(jìn)行翻譯并提供翻譯成果的服務(wù)。2.翻譯費(fèi)用:指受托方提供翻譯服務(wù)所收取的費(fèi)用,包括翻譯人員的工資、翻譯軟件的使用費(fèi)、校對(duì)和審校費(fèi)用等。3.商業(yè)秘密和機(jī)密信息:指在合作過程中雙方獲知的關(guān)于對(duì)方商業(yè)和技術(shù)的秘密信息,包括客戶信息、業(yè)務(wù)信息、技術(shù)信息、財(cái)務(wù)信息等。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.受托方未能按照約定時(shí)間、質(zhì)量要求提供翻譯成果:解決辦法:受托方應(yīng)在接到委托方通知后日內(nèi)進(jìn)行修改或重新翻譯,確保翻譯成果符合約定要求。2.委托方未能按照約定時(shí)間支付翻譯服務(wù)費(fèi)用:解決辦法:委托方應(yīng)按照約定時(shí)間支付翻譯服務(wù)費(fèi)用,如未能按時(shí)支付,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,具體違約責(zé)任雙方另行協(xié)商確定。五、所有應(yīng)用場(chǎng)景:1.企業(yè)需要將產(chǎn)品說明書、合同協(xié)議等文件翻譯成不同語言。2.個(gè)人

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論