外貿(mào)代工合同范例英文_第1頁
外貿(mào)代工合同范例英文_第2頁
外貿(mào)代工合同范例英文_第3頁
外貿(mào)代工合同范例英文_第4頁
外貿(mào)代工合同范例英文_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

外貿(mào)代工合同范例英文第一篇范文:合同編號:__________

ThisContractofForeignTradeProcessing(hereinafterreferredtoasthe"Contract")ismadeandenteredintoonthis_______dayof_______20_____,betweenthefollowingparties:

1.Seller:[Seller'sName]

Address:[Seller'sAddress]

ContactPerson:[Seller'sContactPerson]

ContactInformation:[Seller'sContactInformation]

2.Buyer:[Buyer'sName]

Address:[Buyer'sAddress]

ContactPerson:[Buyer'sContactPerson]

ContactInformation:[Buyer'sContactInformation]

WHEREAS,theSelleriswillingtoprovidetheBuyerwithprocessingservicesfortheproductsspecifiedherein(hereinafterreferredtoasthe"Products");

WHEREAS,theBuyeragreestopurchasetheProductsfromtheSellerunderthetermsandconditionssetforthinthisContract;

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesheretoagreeasfollows:

1.ScopeoftheContract

1.1TheSellershallprovidetheBuyerwiththeprocessingservicesfortheProductsasspecifiedintheattachedProductList(hereinafterreferredtoasthe"ProductList");

1.2TheSellershallensurethequalityandquantityoftheProductsinaccordancewiththeProductListandtherelevantqualitystandards.

2.PriceandPayment

2.1ThepriceoftheProductsshallbedeterminedbasedontheattachedPriceList(hereinafterreferredtoasthe"PriceList");

2.2TheBuyershallmakethepaymenttotheSellerinaccordancewiththepaymenttermsspecifiedintheattachedPaymentSchedule(hereinafterreferredtoasthe"PaymentSchedule").

3.DeliveryandShipment

3.1TheSellershalldelivertheProductstotheBuyer'sdesignatedwarehousewithinthedeliveryperiodspecifiedintheattachedDeliverySchedule(hereinafterreferredtoasthe"DeliverySchedule");

3.2TheSellershallberesponsibleforarrangingthetransportationandshippingoftheProductsfromtheSeller'sfactorytotheBuyer'sdesignatedwarehouse.

4.QualityandInspection

4.1ThequalityoftheProductsshallbeinspectedandapprovedbytheBuyerupondelivery;

4.2TheSellershallprovidetheBuyerwiththenecessaryqualitycertificatesandinspectionreportsfortheProducts.

5.IntellectualPropertyRights

5.1TheSellershallretainallintellectualpropertyrightsassociatedwiththeProducts;

5.2TheBuyershallobtainallnecessarylicensesandpermitsfortheuseoftheProductsintheirrespectivecountries.

6.ForceMajeure

6.1Incaseofanyforcemajeureeventbeyondthecontrolofeitherparty,theaffectedpartyshallnotifytheotherpartyimmediatelyandendeavortomitigatetheimpactofsucheventontheperformanceofthisContract;

6.2TheaffectedpartyshallberelievedfromitsobligationsunderthisContractforthedurationoftheforcemajeureeventandtheperiodrequiredforitsmitigation.

7.DisputeResolution

7.1AnydisputesarisingfromorinconnectionwiththisContractshallbesettledthroughfriendlynegotiationsbetweentheparties;

7.2Ifthepartiesfailtoreachanamicableresolutionwithinareasonableperiod,thedisputeshallbesubmittedtothecompetentcourtofthejurisdictionspecifiedintheattachedJurisdictionAgreement(hereinafterreferredtoasthe"JurisdictionAgreement").

8.GeneralProvisions

8.1ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,understandings,orrepresentations,whetherwrittenororal;

8.2AnyamendmentormodificationtothisContractshallbebindingonlyifmadeinwritingandsignedbybothparties.

INWITNESSWHEREOF,thepartiesheretohaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.

ATTACHMENTS:

1.ProductList

2.PriceList

3.PaymentSchedule

4.DeliverySchedule

5.JurisdictionAgreement

第二篇范文:第三方主體+甲方權益主導

ThisContractofForeignTradeProcessing(hereinafterreferredtoasthe"Contract")ismadeandenteredintoonthis_______dayof_______20_____,betweenthefollowingparties:

1.PrincipalBuyer:[PrincipalBuyer'sName]

Address:[PrincipalBuyer'sAddress]

ContactPerson:[PrincipalBuyer'sContactPerson]

ContactInformation:[PrincipalBuyer'sContactInformation]

2.Seller:[Seller'sName]

Address:[Seller'sAddress]

ContactPerson:[Seller'sContactPerson]

ContactInformation:[Seller'sContactInformation]

3.ThirdParty:[ThirdParty'sName]

Address:[ThirdParty'sAddress]

ContactPerson:[ThirdParty'sContactPerson]

ContactInformation:[ThirdParty'sContactInformation]

WHEREAS,thePrincipalBuyerisinterestedinpurchasingProductsfromtheSellerforitsbusinessoperations;

WHEREAS,theSelleragreestoprovidethePrincipalBuyerwithprocessingservicesfortheProducts;

WHEREAS,theThirdPartyshallactasanintermediaryandfacilitatorinthistransaction;

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesheretoagreeasfollows:

1.ScopeoftheContract

1.1TheSellershallprovidethePrincipalBuyerwiththeprocessingservicesfortheProductsasspecifiedintheattachedProductList(hereinafterreferredtoasthe"ProductList");

1.2TheSellershallensurethequalityandquantityoftheProductsinaccordancewiththeProductListandtherelevantqualitystandards;

1.3TheThirdPartyshallfacilitatethecommunicationandcoordinationbetweenthePrincipalBuyerandtheSeller.

2.PriceandPayment

2.1ThepriceoftheProductsshallbedeterminedbasedontheattachedPriceList(hereinafterreferredtoasthe"PriceList");

2.2ThePrincipalBuyershallmakethepaymenttotheSellerinaccordancewiththepaymenttermsspecifiedintheattachedPaymentSchedule(hereinafterreferredtoasthe"PaymentSchedule");

2.3TheThirdPartyshallnotbeinvolvedinthepaymentprocessandshallnotbearanyfinancialliabilityrelatedtothepayment.

3.DeliveryandShipment

3.1TheSellershalldelivertheProductstothePrincipalBuyer'sdesignatedwarehousewithinthedeliveryperiodspecifiedintheattachedDeliverySchedule(hereinafterreferredtoasthe"DeliverySchedule");

3.2TheSellershallberesponsibleforarrangingthetransportationandshippingoftheProductsfromtheSeller'sfactorytothePrincipalBuyer'sdesignatedwarehouse;

3.3TheThirdPartyshallensurethetimelydeliveryoftheProductsandshallberesponsibleforanydelayscausedbyitsfailuretoperformitsfacilitationduties.

4.QualityandInspection

4.1ThequalityoftheProductsshallbeinspectedandapprovedbythePrincipalBuyerupondelivery;

4.2TheSellershallprovidethePrincipalBuyerwiththenecessaryqualitycertificatesandinspectionreportsfortheProducts;

4.3TheThirdPartyshallassistthePrincipalBuyerincoordinatingtheinspectionandapprovalprocess.

5.IntellectualPropertyRights

5.1TheSellershallretainallintellectualpropertyrightsassociatedwiththeProducts;

5.2ThePrincipalBuyershallobtainallnecessarylicensesandpermitsfortheuseoftheProductsinitsrespectivecountries;

5.3TheThirdPartyshallnotinfringeuponanyintellectualpropertyrightsofeitherparty.

6.PrincipalBuyer'sRightsandInterests

6.1ThePrincipalBuyerhastherighttorequesttheSellertocomplywiththequalityandquantityrequirementsspecifiedintheProductList;

6.2ThePrincipalBuyerhastherighttorequesttheSellertoprovidenecessaryqualitycertificatesandinspectionreportsfortheProducts;

6.3ThePrincipalBuyerhastherighttorequesttheThirdPartytofacilitatethecommunicationandcoordinationbetweenthePrincipalBuyerandtheSeller.

7.PrincipalBuyer'sObligations

7.1ThePrincipalBuyershallprovidetheSellerwithclearanddetailedProductList,includingspecifications,quantities,anddeliveryschedules;

7.2ThePrincipalBuyershallmakethepaymenttotheSellerinaccordancewiththePaymentSchedule;

7.3ThePrincipalBuyershallpromptlynotifytheSellerandtheThirdPartyofanychangestotheProductList,deliveryschedules,orpaymentterms.

8.Seller'sRightsandInterests

8.1TheSellerhastherighttorequestthePrincipalBuyertoprovideclearanddetailedProductList,includingspecifications,quantities,anddeliveryschedules;

8.2TheSellerhastherighttorequestthePrincipalBuyertomakethepaymentinaccordancewiththePaymentSchedule;

8.3TheSellerhastherighttorequesttheThirdPartytofacilitatethecommunicationandcoordinationbetweentheSellerandthePrincipalBuyer.

9.Seller'sObligations

9.1TheSellershallprovidethePrincipalBuyerwiththeprocessingservicesfortheProductsasspecifiedintheProductList;

9.2TheSellershallensurethequalityandquantityoftheProductsinaccordancewiththeProductListandtherelevantqualitystandards;

9.3TheSellershallprovidethePrincipalBuyerwiththenecessaryqualitycertificatesandinspectionreportsfortheProducts.

10.ThirdParty'sRightsandObligations

10.1TheThirdPartyhastherighttorequestthePrincipalBuyerandtheSellertocomplywiththetermsandconditionsofthisContract;

10.2TheThirdPartyshallfacilitatethecommunicationandcoordinationbetweenthePrincipalBuyerandtheSeller;

10.3TheThirdPartyshallnotbeliableforanydamagesorlossesarisingfromitsfailuretoperformitsfacilitationduties.

11.LimitationsandRestrictions

11.1ThePrincipalBuyershallnotdiscloseanyconfidentialinformationobtainedfromtheSellerortheThirdPartytoanythirdpartywithoutpriorwrittenconsent;

11.2TheSellershallnotengageinanyactivitiesthatmaydamagethereputationorinterestsofthePrincipalBuyer;

11.3TheThirdPartyshallnotactinamannerthatmayharmtheinterestsofeitherparty.

12.TerminationoftheContract

12.1EitherpartymayterminatethisContractuponwrittennoticetotheotherpartyiftheotherpartyfailstocomplywithitsobligationsunderthisContract;

12.2UponterminationofthisContract,thePrincipalBuyershallpaytheSellerfortheProductsdeliveredandacceptedpriortotheterminationdate.

INWITNESSWHEREOF,thepartiesheretohaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.

ATTACHMENTS:

1.ProductList

2.PriceList

3.PaymentSchedule

4.DeliverySchedule

5.JurisdictionAgreement

The介入oftheThirdPartyinthisContractservestofacilitatecommunicationandcoordinationbetweenthePrincipalBuyerandtheSeller,ensuringthesmoothexecutionoftheprocessingservicesfortheProducts.ThePrincipalBuyer'sinterestsareprioritizedthroughoutthisContract,asitistheultimaterecipientoftheProducts.ByincorporatingtheThirdPartyasanintermediary,thePrincipalBuyergainsanadditionallayerofassurancethatitsrightsandinterestsareadequatelyprotected.ThepurposeofthisContract,withthePrincipalBuyerasthedominantparty,istoestablishaclearframeworkfortheprocessingservicesprovidedbytheSellerandtoensurethatthePrincipalBuyer'sbusinessoperationsarenotdisruptedduetoanyissuesrelatedtothesupplychain.

第三篇范文:第三方主體+乙方權益主導

ThisContractofOutsourcingServices(hereinafterreferredtoasthe"Contract")ismadeandenteredintoonthis_______dayof_______20_____,betweenthefollowingparties:

1.ServiceProvider:[ServiceProvider'sName]

Address:[ServiceProvider'sAddress]

ContactPerson:[ServiceProvider'sContactPerson]

ContactInformation:[ServiceProvider'sContactInformation]

2.Client:[Client'sName]

Address:[Client'sAddress]

ContactPerson:[Client'sContactPerson]

ContactInformation:[Client'sContactInformation]

3.ThirdParty:[ThirdParty'sName]

Address:[ThirdParty'sAddress]

ContactPerson:[ThirdParty'sContactPerson]

ContactInformation:[ThirdParty'sContactInformation]

WHEREAS,theClientrequiresspecializedoutsourcingservicesforitsbusinessoperations;

WHEREAS,theServiceProvideriswillingtoprovidetheseservices;

WHEREAS,theThirdPartyshallactasaconsultantandadvisorinthemanagementandoversightoftheoutsourcingprocess;

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesheretoagreeasfollows:

1.ScopeofServices

1.1TheServiceProvidershallperformtheoutsourcingservicesasspecifiedintheattachedServiceScope(hereinafterreferredtoasthe"ServiceScope");

1.2TheServiceProvidershalladheretothequalitystandardsandperformancemetricsoutlinedintheServiceScope;

1.3TheThirdPartyshallprovideguidanceandexpertisetoensuretheeffectivemanagementoftheoutsourcingrelationship.

2.FeesandPayment

2.1ThefeesfortheoutsourcingservicesshallbeasdetailedintheattachedFeeSchedule(hereinafterreferredtoasthe"FeeSchedule");

2.2TheClientshallmakepaymenttotheServiceProviderinaccordancewiththepaymenttermsspecifiedintheFeeSchedule;

2.3TheThirdPartyshallnotreceiveanydirectpaymentforitsservicesbutmaybecompensatedforitsadvisoryroleasagreeduponbytheClientandtheServiceProvider.

3.ServiceDeliveryandPerformance

3.1TheServiceProvidershalldelivertheserviceswithinthetimeframesspecifiedintheServiceScope;

3.2TheServiceProvidershallprovideregularprogressreportstotheClientandtheThirdParty;

3.3TheThirdPartyshallmonitortheperformanceoftheServiceProviderandprovidefeedbacktotheClient.

4.Client'sRightsandInterests

4.1TheClienthastherighttorequesttheServiceProvidertomeetthespecifiedqualityandperformancestandards;

4.2TheClienthastherighttoreceiveregularupdatesontheprogressoftheservices;

4.3TheClienthastherighttoterminatetheContractiftheServiceProviderfailstomeettheagreed-uponstandardsafterreceivingwrittennoticeandfailingtocorrectthedeficiencieswithinareasonabletime.

5.ServiceProvider'sRightsandObligations

5.1TheServiceProviderhastherighttorequesttheClienttoprovideallnecessaryinformationandresourcestoperformtheserviceseffectively;

5.2TheServiceProviderhastherighttoreceivetimelypaymentsaspertheFeeSchedule;

5.3TheServiceProvidershallprovidetheservicesinamannerthatensurestheClient'sinterestsareprotectedandthatallworkiscompletedtothehigheststandard.

6.ThirdParty'sRightsandObligations

6.1TheThirdPartyhastherighttoreceivecompensationforitsadvisoryservicesasagreedupon;

6.2TheThirdPartyhastherighttorequestaccesstoallrelevantinformationanddocumentsforthepurposeofprovidingitsservices;

6.3TheThirdPartyshallmaintainconfidentialityregardingallinformationobtainedinthecourseofitsduties.

7.Client'sObligations

7.1TheClientshallprovidetheServiceProviderwithallnecessaryinformationandresourcestoperformtheservices;

7.2TheClientshallmaketimelypaymentsaspertheFeeSchedule;

7.3TheClientshallprovidetheServiceProviderwithaclearscopeofworkandperformanceexpectations.

8.Client'sLimitationsandRestrictions

8.1TheClientagreesnottosolicittheservicesofanyemployeeoftheServiceProviderwithoutthepriorwrittenconsentoftheServiceProvider;

8.2TheClientagreesnottoengageinanyactivitythatmayadverselyaffectthereputationorbusinessoftheServiceProvider;

8.3TheClientagreestoadheretotheconfidentialityprovisionsoutlinedinthisContract.

9.ServiceProvider'sLimitationsandRestrictions

9.1TheServiceProvideragreesnottodiscloseanyconfidentialinformationoftheClienttoanythirdpartywithouttheClient'spriorwrittenconsent;

9.2TheServiceProvideragreesnottoprovideservi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論