《現(xiàn)代外語教學(xué)》束定芳 重點(diǎn)筆記_第1頁(yè)
《現(xiàn)代外語教學(xué)》束定芳 重點(diǎn)筆記_第2頁(yè)
《現(xiàn)代外語教學(xué)》束定芳 重點(diǎn)筆記_第3頁(yè)
《現(xiàn)代外語教學(xué)》束定芳 重點(diǎn)筆記_第4頁(yè)
《現(xiàn)代外語教學(xué)》束定芳 重點(diǎn)筆記_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩36頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

《現(xiàn)代外語教學(xué)》束定芳重點(diǎn)筆記

新版緒論

中國(guó)的外語教學(xué)實(shí)踐需要自己的教學(xué)理論指導(dǎo):

首先,語言教學(xué)對(duì)象不同。主要:母語背景和母語文化背景,田語的特殊語言結(jié)構(gòu)特點(diǎn)和母語文化

背景對(duì)中介語的形成具有重大的影響。

第二,語言教學(xué)的環(huán)境不同。母語使用的環(huán)境、師資、教學(xué)方法的不同對(duì)目標(biāo)語輸入的數(shù)量和

質(zhì)量產(chǎn)生巨大的影響。

第三,國(guó)人學(xué)外語的目的與他國(guó)學(xué)習(xí)者不同。

第四,中國(guó)“官本位”的文化中,只有建立在調(diào)查和實(shí)踐氧出上的外語教學(xué)理論才有說服力和生命

力,才可能在一定程度上抵消“長(zhǎng)官意志”對(duì)外語教學(xué)決策帶來的負(fù)面影響,使教學(xué)實(shí)踐運(yùn)行在正確

的軌道上。

我國(guó)外語教學(xué)存在的問題:

1理論研究落后

①缺乏專業(yè)的研究隊(duì)伍

②缺乏系統(tǒng)的研究和對(duì)重大、宏觀問題的研究,如師資培養(yǎng)理論、課程設(shè)計(jì)理論、教材

編寫理論

③理論研究與教學(xué)實(shí)際脫節(jié)。論文是為了發(fā)表,為了評(píng)估

④教師理論意識(shí)淡薄。沒精力關(guān)注;理論太理想化

2師資質(zhì)量不高

3教學(xué)資源匱乏

4教學(xué)理念落后

5應(yīng)試傾向明顯

6權(quán)錢干擾嚴(yán)重。“長(zhǎng)官’說了算,“形象工程”

第一章

外語教學(xué)理論研究的發(fā)展趨勢(shì)

第一節(jié)從研究如何教到研究如何堂_

傳統(tǒng)外語教學(xué)重點(diǎn):如何教。更關(guān)心教材編寫、教學(xué)法設(shè)計(jì)等。

隨著第二語言習(xí)得的發(fā)展,人們發(fā)現(xiàn)必須重新認(rèn)識(shí)外語習(xí)得的本質(zhì)及相關(guān)因素。

研究重點(diǎn)轉(zhuǎn)移的原因還有:

1教學(xué)方法越來越強(qiáng)調(diào)“以學(xué)習(xí)者為中心”,重視學(xué)習(xí)者本人及主體的個(gè)性特點(diǎn)

2教學(xué)方法經(jīng)常不能達(dá)到預(yù)期的目的。

3認(rèn)識(shí)到學(xué)習(xí)者之間存在差異,其性格、動(dòng)機(jī)和學(xué)習(xí)風(fēng)格等都影響課堂表現(xiàn)

《現(xiàn)代外語教學(xué)》束定芳重點(diǎn)筆記

4母語習(xí)得研究證實(shí)了學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)過程中的積極主動(dòng)作用

外語教學(xué)中考慮的重點(diǎn)不再是“該教什么,,,

而是1.促進(jìn)習(xí)得的條件是什么2如何在課堂上創(chuàng)造這些條件

對(duì)學(xué)習(xí)者的研究包括1.學(xué)習(xí)者個(gè)體差異的研究;2.學(xué)習(xí)過程的研究學(xué)

習(xí)者個(gè)體差異:年齡,性別,語言潛能,動(dòng)機(jī),認(rèn)知風(fēng)格性格等關(guān)鍵

期假說:兒童大腦有一個(gè)逐漸成熟,功能逐漸固定化的過程。

主要體現(xiàn)在語音的精確度上。

可能的解釋:大腦中專司語音的部分較早地完成固定化得過程,而學(xué)習(xí)其他語言成分的機(jī)制則

與認(rèn)知能力有關(guān),因而也受到性格,動(dòng)機(jī)和態(tài)度等情感因素的制約。

母語習(xí)得與外語學(xué)習(xí)在生理基礎(chǔ)和社會(huì)心理方面都有很大差異。

母語學(xué)習(xí)是一個(gè)社會(huì)化的過程,習(xí)得語言的同時(shí),也學(xué)會(huì)了看待世界和周圍環(huán)境的方式;

外語學(xué)習(xí)如果在掌握母語之后進(jìn)行,則認(rèn)知基礎(chǔ)發(fā)生了變化,學(xué)習(xí)任務(wù)已不同于母語習(xí)得。

語言潛能包括:

Carrol認(rèn)為:1語音編碼能力2語法意識(shí)3語言學(xué)習(xí)推理和概括能力4記憶力

Pimsleur認(rèn)為:1語言智力2動(dòng)機(jī)3聽力

Skehan認(rèn)為1音位編碼能力2語音分析能力3記憶力

語言潛能研究的局限和困難彳艮難區(qū)分一般智力和語言潛能,語言潛能與諸多其他因素有關(guān),如

認(rèn)知風(fēng)格等。認(rèn)知風(fēng)格指人們接受組織和檢索信息的方式上的差異。包括場(chǎng)依賴型和場(chǎng)獨(dú)立型。

不同的學(xué)習(xí)目的和任務(wù),不同的學(xué)習(xí)環(huán)境需要不同的認(rèn)知風(fēng)格。

學(xué)習(xí)過程的研究:

經(jīng)歷了從對(duì)比分析到偏誤分析,再到中介與分析的過程。

研究的重點(diǎn):1.原有知識(shí)的作用

原有知識(shí)包括:1母語知識(shí);2對(duì)語言的一般知識(shí);3世界知識(shí)

偏誤分析發(fā)現(xiàn),外語錯(cuò)誤只有一部分是由于母語知識(shí)的干擾引起的,另一部分由于認(rèn)知因素,如過

度概括,過度使用類推規(guī)則導(dǎo)致,還有一部分難于確定其真正原因。

學(xué)習(xí)者的原有知識(shí)作用:1促進(jìn)學(xué)習(xí),即正遷移;干擾外語學(xué)習(xí),即負(fù)遷移。

現(xiàn)在研究重點(diǎn):1.如何確定正負(fù)遷移的比重和性質(zhì)2如何提高正遷移,減少負(fù)遷移。

學(xué)習(xí)者策略研究:

研究重點(diǎn):1.分類2作用3影響策略使用的因素

分類:1學(xué)習(xí)策略:以最小的努力,有效地利用原有知識(shí)和外語知識(shí)學(xué)習(xí)新的外語知識(shí)2

交際策略:交際時(shí)因外語知識(shí)不足而使用的種種補(bǔ)償或回避手段。

《現(xiàn)代外語教學(xué)》束定芳重點(diǎn)筆記

教學(xué)實(shí)際:培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的良好學(xué)習(xí)習(xí)慣及基本交際策略。

理論上:策略研究有利于揭示外語學(xué)習(xí)的本質(zhì)

第二節(jié)語言使用研究和語言使用能力的培養(yǎng)

現(xiàn)代語言學(xué)研究由注意語言的形式分析逐漸過渡到注重語言的功能分析。

代表性學(xué)科:社會(huì)語言學(xué),語用學(xué),話語分析。

社會(huì)語言學(xué)理論中有關(guān)交際能力的討論,構(gòu)成了交際教學(xué)法的理論基礎(chǔ)。第

三節(jié)傳統(tǒng)外語教學(xué)方法和教學(xué)內(nèi)容的反思和回歸

傳統(tǒng)外語教學(xué)法中占主導(dǎo)地位的:語法翻譯法,聽說法。

主要內(nèi)容:語法規(guī)則的講解和操練。

Widdowson:

語言的組成:1綜合性的,詞塊;2分析性的,語法規(guī)則

語法起調(diào)節(jié)作用,必不可少。

要培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的語法意識(shí),而不是機(jī)械的句型操練。要通過有意義的交際活動(dòng),使學(xué)習(xí)者感受

到語法規(guī)則并逐步掌握。

文學(xué)教學(xué)對(duì)外語交際能力培養(yǎng)的作用:

1文學(xué)是語言的藝術(shù),提供了豐富而有趣的語言輸入

2文學(xué)作品反映了民族文化,閱讀文學(xué)作品可以深入料及目的語社團(tuán)的文化。第

二章外語教學(xué)理論研究的目標(biāo)和方法

第一節(jié)目標(biāo)

目標(biāo)是解決外語教學(xué)實(shí)踐中的理論問題。

首先,研究外語教學(xué)的本質(zhì)特征問題。語言是什么,語言學(xué)習(xí)是什么樣的過程。語言是交際工具,思

維工具,是文化載體和文化象征,是符合系統(tǒng)。

研究外語教學(xué)的本質(zhì),必須研究學(xué)習(xí)者個(gè)體的生理,心理和策略及社會(huì)因素對(duì)外語學(xué)習(xí)過程的

影響,還要研究語言環(huán)境,教學(xué)環(huán)境和其他環(huán)境等的影響。

其次,要研究外語教學(xué)的目的。環(huán)境和實(shí)施手段等問題。要結(jié)合國(guó)家的語言政策,政治和經(jīng)濟(jì)需求

及學(xué)習(xí)者的個(gè)人需求等。然后才能制定教學(xué)政策、教學(xué)大綱,選擇教學(xué)方法,確定教學(xué)目標(biāo),教

師培訓(xùn)I、課程設(shè)計(jì)、教材編寫、課堂教學(xué)、測(cè)試等環(huán)節(jié)。

第三,要研究教學(xué)方法。如何貫徹教育學(xué)和心理學(xué)原則,現(xiàn)代教育技術(shù)。

第二節(jié)相關(guān)學(xué)科

語言學(xué),社會(huì)學(xué),人類學(xué),心理語言學(xué),教育學(xué)

《現(xiàn)代外語教學(xué)》束定芳重點(diǎn)筆記

外語教學(xué)與相關(guān)學(xué)科的關(guān)系

Stern的三層次模式:

第一層次:理論基礎(chǔ),包括:語言教學(xué)史,語言學(xué),社會(huì)學(xué),社會(huì)語言學(xué),人類學(xué),心理學(xué),心理語

言學(xué),教育學(xué)等研究成果。

第二層次:中間層次,應(yīng)用型理論,如學(xué)習(xí)理論,語言理論和教學(xué)理論。

第三層次:實(shí)踐層次,方法論,如目標(biāo),內(nèi)容,步驟,材料和結(jié)果評(píng)估;組織結(jié)構(gòu),如計(jì)劃和管

理等。

相關(guān)學(xué)科的研究是外語教學(xué)理論的基礎(chǔ),從而影響學(xué)習(xí)、語言和教學(xué)理論的形成,繼而指導(dǎo)實(shí)

踐層次。

優(yōu)點(diǎn):1全面考慮了相關(guān)因素;2充分注意了各層次之間的互相作用;3指出了語言理論、學(xué)

習(xí)理論和教學(xué)理論與環(huán)境之間的關(guān)系。

外語教學(xué)必須建立自己的語言理論和描寫模式,相關(guān)學(xué)科只是啟發(fā)它,而不是直接應(yīng)用

第三節(jié)教學(xué)研究的三個(gè)層次

1本體論層次,哲學(xué)基礎(chǔ)層次。

研究目標(biāo):語言和語言使用的本質(zhì)及外語學(xué)習(xí)過程的本質(zhì)。

2實(shí)踐論層次。研究外語教學(xué)的具體實(shí)施,如組織機(jī)構(gòu),教師培訓(xùn),大綱的制定,教材編寫,測(cè)試

評(píng)估等。

3方法論層次。研究外語教學(xué)的手段和方法,重點(diǎn)是具體教學(xué)方法的使用。外

語教學(xué)與母語教學(xué)在本質(zhì)上的異同:

相同點(diǎn):

1.都需具備一定的主觀條件和客觀條件。

如健全的大腦和發(fā)音器官;一定的語言環(huán)境。

2.目的都是為了培養(yǎng)交際能力。

3都必須掌握語音詞匯語法等要素和受文化制約的語用規(guī)則,都必須形成一定的聽說讀寫技

能。

4大體上都經(jīng)過感知理解模仿記憶鞏固應(yīng)用階段。

不同點(diǎn):

1動(dòng)力不同。兒童學(xué)習(xí)母語是出于本能,為了生存和發(fā)展的需要,有天然的動(dòng)力。

成人學(xué)習(xí)外語是受意志支配。

2環(huán)境和方式不同。母語有天然的環(huán)境,“沉浸法”。外語是在非目的語環(huán)境下,課堂上,缺乏真

實(shí)的交際環(huán)境,難以培養(yǎng)交際能力。

3過程不同。母語學(xué)習(xí)是與生理、心理的發(fā)育同步的,語言能力與思維能力同時(shí)發(fā)展。

4文化因素習(xí)得的不同。兒童學(xué)習(xí)母語,自然習(xí)得文化和社會(huì)價(jià)值。

5主體的生理、心理特點(diǎn)不同,這是最基本的不同。母語學(xué)習(xí)者一般為兒童,外語學(xué)習(xí)者一

《現(xiàn)代外語教學(xué)》束定芳重點(diǎn)筆記

般為成人,其認(rèn)知和情感方面的個(gè)體因素不同。

首先,生理,心理和認(rèn)知基礎(chǔ)不同。

學(xué)習(xí)者的年齡,文化背景和原有語言知識(shí)及世界知識(shí)對(duì)外語習(xí)得有十分重要的影響。

年齡小的可以不費(fèi)力地“吸收”語言,年齡越大,學(xué)習(xí)的速度和掌握的熟練程度越受影響。其中,

我們不能排除生理上,即語言習(xí)得機(jī)制(LAD)的變化原因,同時(shí),我們必須認(rèn)識(shí)到社會(huì)心理因

素及學(xué)習(xí)者原有知識(shí)對(duì)外語學(xué)習(xí)過程的影響。

社會(huì)心理因素,即情感因素,包括學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)和態(tài)度。態(tài)度消極,則阻力大,效果差。

年齡增大,對(duì)母語的熟練程度高,語言習(xí)慣和意識(shí)就越強(qiáng),對(duì)新的語言系統(tǒng)和習(xí)慣的獲得就越受

影響。

其次,學(xué)習(xí)一門外語就意味著學(xué)習(xí)跨文化交際,學(xué)習(xí)另外一種思維方式和習(xí)慣。外

語教學(xué)實(shí)踐的基本原則

1系統(tǒng)原則

語言是符合系統(tǒng),要突出語法教學(xué)的重要作用。組合關(guān)系和聚合關(guān)系有助于學(xué)習(xí)。

2交際原則

學(xué)習(xí)的目的是為了交際,途徑是通過交際實(shí)踐,工具為目的服務(wù)。

交際能力:語言知識(shí)和交際知識(shí)。兩者相互促進(jìn)。

3認(rèn)知原則

充分考慮到學(xué)習(xí)者原有的語言知識(shí)和世界知識(shí)對(duì)外語學(xué)習(xí)的影響,有意識(shí)的對(duì)比母語與外語之

間的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)的異同,加深對(duì)新系統(tǒng)的理解。充分考慮學(xué)習(xí)策略和記憶習(xí)慣的作用。引導(dǎo)學(xué)生

發(fā)揮主觀能動(dòng)性。

4文化原則

跨文化意識(shí)的培養(yǎng)是重要組成部分。詞匯是文化信息的濃縮。

外族文化知識(shí)的獲得,1對(duì)歷史文化的研究和學(xué)習(xí);2對(duì)文學(xué)作品的研讀;3對(duì)生活習(xí)慣和方式

的了解。

5情感原則

對(duì)學(xué)習(xí)者動(dòng)機(jī)和態(tài)度加以引導(dǎo),對(duì)性格,興趣、情緒加以培養(yǎng)和控制。其

他原則:階段性原則,循序漸進(jìn)原則,啟發(fā)性原則。

外語教學(xué)方法的研究基于的認(rèn)識(shí):

1教學(xué)方法服務(wù)于教學(xué)目的,方法本身無優(yōu)劣,關(guān)鍵是何時(shí)何地對(duì)誰為何使用。

2靈活性和可操作性,并非一成不變。

3“拿來”時(shí)必須考慮國(guó)情。

過去存在的問題:

1排他性。否定其他教學(xué)法的有效性。

《現(xiàn)代外語教學(xué)》束定芳重點(diǎn)筆記

2片面性。直接法只強(qiáng)調(diào)語言的結(jié)構(gòu)特性,忽視交際的本質(zhì)。

3繁瑣性。如沉默法。

要去粗取精,同時(shí)考慮到學(xué)習(xí)主體的認(rèn)知因素。

第三章外語學(xué)習(xí)的特點(diǎn)和過程分析

第一節(jié)母語第二語言習(xí)得與外語學(xué)習(xí)

第二語言指在本國(guó)語母語同等或更重要地位的一種語言。

可泛指任何在母語之后習(xí)得的語言。

外語指在本國(guó)之外使用的語言,目的是為了旅游或閱讀文獻(xiàn)等。

第一語言,母語和本族語的共同點(diǎn):

1最早習(xí)得,常常是在家庭環(huán)境下習(xí)得。

2熟練程度高,語言直覺強(qiáng)。

第二語言,外語和非本族語的共同點(diǎn):1

是雙語現(xiàn)象

2時(shí)間上次于第一語言

3熟練程度上一般不如第一語言

4習(xí)得方式一般是學(xué)習(xí)教育、家庭教育或自學(xué)

狹義的第二語言與外語在語境、語言輸入、情感因素、認(rèn)知基礎(chǔ)和掌握程度等方面有著明顯的

差異:

首先,第二語言一般有比較自然的語言環(huán)境,如在美國(guó)學(xué)英語。外語學(xué)習(xí)者很難有這樣的環(huán)境,

如在中國(guó)學(xué)英語。

其次,語言輸入,第二語言學(xué)習(xí)者可獲得較理想的可理解性輸入,如“針對(duì)外國(guó)人的談話”,‘教師

語”,“同伴語’等。

再者,第二語言學(xué)習(xí)者有強(qiáng)力的學(xué)習(xí)愿望和動(dòng)機(jī),如為了減少種族歧視,爭(zhēng)取同等待遇,擇業(yè),晉

升等綜合性動(dòng)機(jī)和工具動(dòng)機(jī)。

對(duì)于歐美學(xué)習(xí)者,相近的文化背景和相似的語言特征產(chǎn)生更多的正遷移。

對(duì)于中國(guó)學(xué)習(xí)者,母語與英語屬于不同的語系,文化傳統(tǒng),語言特征,包括語音、語法和文字

系統(tǒng)的差異,帶來很多困難。

最后,熟練程度。第二語言學(xué)習(xí)者可達(dá)到近似于本族語者的程度,外語學(xué)習(xí)者很難達(dá)到。習(xí)

得與學(xué)習(xí):

習(xí)得是自然成熟的,無意識(shí)的,在自然的環(huán)境中

學(xué)習(xí)是在正式環(huán)境下,如課堂,有意識(shí)地學(xué)習(xí)語法知識(shí)和使用規(guī)則的過程。

《現(xiàn)代外語教學(xué)》束定芳重點(diǎn)筆記

克拉申認(rèn)為:

習(xí)得只有在自然地語言環(huán)境下才能產(chǎn)生;

學(xué)習(xí)作為有意識(shí)的對(duì)語法規(guī)則的學(xué)習(xí)和訓(xùn)練,不可能導(dǎo)致習(xí)得。作用充其量有2個(gè):1

監(jiān)控學(xué)習(xí)者的語言使用,避免或改正錯(cuò)誤

2滿足對(duì)語法知識(shí)的天生的好奇心。

母語習(xí)得是社會(huì)化的過程。外語學(xué)習(xí)是在母語習(xí)得后開始,認(rèn)知基礎(chǔ)發(fā)生了根本變化。外

語學(xué)習(xí)過程是否有意識(shí)取決于學(xué)習(xí)任務(wù)、方式和目標(biāo)。學(xué)習(xí)過程包括習(xí)得和學(xué)習(xí),兩者沒有本

質(zhì)區(qū)別。

在認(rèn)知心理學(xué)看了,外語知識(shí)和田語知識(shí)屬于同一個(gè)知識(shí)系統(tǒng)。外語學(xué)習(xí)過程實(shí)際上是大腦中語

言知識(shí)結(jié)構(gòu)重組的過程,隨著輸入的外語知識(shí)越來越多,大腦中的語言知識(shí)結(jié)構(gòu)逐漸調(diào)整到能

處理兩種或更多信息狀態(tài)。

語用錯(cuò)誤的出現(xiàn)表明母語交際能力也會(huì)遷移。

第二節(jié)外語學(xué)習(xí)主體分析

1年齡

關(guān)鍵期假說:過了一定年齡,即使有語言環(huán)境也很難順利習(xí)得一種語言。我們

設(shè)想,大腦中確有一個(gè)功能相對(duì)固定化的過程,但這一過程相對(duì)緩慢。關(guān)鍵期

的起止界限不是突然的清晰的。

外語學(xué)習(xí)的起始年齡越早,語音的精確性越高,很可能專司語音的神經(jīng)元更早專業(yè)化。也就是

說,不同的語言技能有不同的關(guān)鍵期。

至于年齡越大,習(xí)得的速度和程度下降,可能是大腦中的語言習(xí)得功能逐漸下降,以及認(rèn)知功能,

如有記憶力逐年下降的趨勢(shì)。

結(jié)論:

1起始年齡并不在很大程度上影響習(xí)得的程序或者路徑;任何年齡都可成功。

2起始年齡明顯地影響習(xí)得的效率和速度。如在語法、詞義和詞匯方面,少年組比兒童和成年

組表現(xiàn)更為出色;

學(xué)習(xí)時(shí)間長(zhǎng)短影響習(xí)得的成功程度,其實(shí)起始年齡影響語音的精確性。

2智力

有人認(rèn)為語言潛能和智力因素是平行的。

在母語習(xí)得過程中,智力不是決定性因素,除非弱智,一般兒童都能獲得完整的語法能力。

Cummins提出兩種能力:

1認(rèn)知/學(xué)習(xí)語言能力,它與一般智力有關(guān)。

2基本人際交際能力,是口頭交際能力的必需組成部分,是影響社會(huì)語言技巧的因素。

這兩種能力互相獨(dú)立,在母語和外語學(xué)習(xí)過程中都起作用。

意義:在自然環(huán)境中學(xué)習(xí)外語,智力不起決定作用;

《現(xiàn)代外語教學(xué)》束定芳重點(diǎn)筆記

在課堂中,側(cè)重于語言形式教學(xué)時(shí),智力很重要。

年齡越小,智力因素的影響越小;學(xué)習(xí)環(huán)境越正式,越需要分析綜合能力和技巧,智力因素的影響

就越大,反之亦然。

啟發(fā):

1智力不同的學(xué)習(xí)者,采用不同的學(xué)習(xí)方法和教學(xué)方法,學(xué)習(xí)效果會(huì)更好;

2側(cè)重交際的活動(dòng)對(duì)智力一般的學(xué)習(xí)者更有效,側(cè)著形式分析和記憶的更有利于智力較高的

學(xué)習(xí)者

語言潛能:指學(xué)習(xí)者所具有的某種能力傾向。包括:1.

語音能力,指識(shí)別語音成分及儲(chǔ)存到大腦里的能力;

2語法能力,指識(shí)別語言中句法結(jié)構(gòu)的能力,指學(xué)習(xí)語法或組詞造句時(shí)顯示的潛在能力。

3推理能力,指語言學(xué)習(xí)者分析語言素材并由此確定意義與語法形式之間的關(guān)系的能力。

09年考過這二人觀點(diǎn)的比較

喬姆斯基認(rèn)為,語言能力是一種天賦,一種語法能力,一種普遍語法。體現(xiàn)在人類的嬰兒在接受了

一定的語言素材后便可以自動(dòng)發(fā)展成某一特定語言的語言規(guī)則,從而創(chuàng)造性的使用該語言。

社會(huì)語言學(xué)家Hymes提出了“交際能力”,是指語言使用者根據(jù)社會(huì)情景因素,恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用語

言規(guī)則的能力。這擴(kuò)大了語言和語言使用能力的內(nèi)涵意義,涉及到了語言使用者的語言之外的

知識(shí)。

母語的習(xí)得似乎與個(gè)人的智力傾向不是十分有關(guān),智力一般的人也能完美地掌握和使用母語但

是,外語學(xué)習(xí)的成敗卻與學(xué)習(xí)者的潛在的語言能力和其他智力傾向是密切相關(guān)的。

語言交際能力和語言知識(shí)不一定是平行發(fā)展的。

從語言知識(shí)角度來看,嬰兒學(xué)習(xí)母語是從無到有的(從普遍語法到個(gè)別語法),而學(xué)外語則是在

已具備了一套具體語言的規(guī)則的基礎(chǔ)上進(jìn)行的,原有的知識(shí)必然會(huì)發(fā)生遷移。

從交際的角度看,學(xué)習(xí)母語是社會(huì)化的過程,確定自己的社會(huì)角色,接受社會(huì)規(guī)約和文化價(jià)值的過

程;外語交際涉及到跨文化的問題。

從認(rèn)知能力角度,嬰兒學(xué)習(xí)母語,是用母語來認(rèn)識(shí)周圍世界、判斷事物的過程;

而外語學(xué)習(xí)者已經(jīng)完成了依靠語言社會(huì)化的過程,認(rèn)知基礎(chǔ)發(fā)生了變化。

學(xué)習(xí)外語用到的四種知識(shí):

1關(guān)于人類語言和語言交際本質(zhì)的一般知識(shí);

2母語結(jié)構(gòu)的特殊知識(shí),或其他所知語言的知識(shí);

3目的語知識(shí);

4各種非語言知識(shí)。

除去天生的語言聽說能力外,外語學(xué)習(xí)潛能與人的一般智力水平有極大關(guān)系,同時(shí)也與一般的

認(rèn)知風(fēng)格和學(xué)習(xí)策略有關(guān),語言潛能說到底是對(duì)語言特征的敏感性。

學(xué)習(xí)潛能對(duì)習(xí)得的影響主要是在速度上,且有一定限度。因?yàn)椴煌芰︻愋偷娜丝梢岳昧?/p>

《現(xiàn)代外語教學(xué)》束定芳重點(diǎn)筆記

外的優(yōu)勢(shì)來克服某一方面的缺陷。

教學(xué)大綱的制定和教材的編寫必須充分考慮到學(xué)習(xí)外語時(shí)的新的認(rèn)知基礎(chǔ),鼓勵(lì)利用原有知識(shí),

運(yùn)用分析和歸納能力。詞匯教學(xué)中,注意對(duì)比母語和外語詞匯系統(tǒng)的異同,培養(yǎng)對(duì)文化差異的敏感

性。語言使用規(guī)則的教學(xué)中,更加注意交際能力中的文化因素的作用,使學(xué)習(xí)者的外語知識(shí)和

交際能力同步發(fā)展。

認(rèn)知風(fēng)格:指接受、組織和檢索信息的不同方式。

場(chǎng)依賴型:依靠外部參照系處理有關(guān)信息,從整體上認(rèn)知,往往缺乏主見,社會(huì)敏感性強(qiáng),易與他

人進(jìn)行交際。在自然環(huán)境中習(xí)得易于成功。

場(chǎng)獨(dú)立型:以自我為參照,傾向于分析,有獨(dú)立性社會(huì)交際能力弱。在課堂正式環(huán)境中占優(yōu)勢(shì)。

情況很可能是:不同的學(xué)習(xí)目的、任務(wù)和環(huán)境,需要不同的認(rèn)知風(fēng)格或?qū)W習(xí)策略,要引導(dǎo)學(xué)生發(fā)

揮特長(zhǎng)。

情感因素

1.動(dòng)機(jī)和態(tài)度

動(dòng)機(jī):(1)對(duì)某種活動(dòng)有明確的目的性;(2)為達(dá)到該目的而做出的努力。態(tài)

度:1.認(rèn)知成分,即對(duì)某一目標(biāo)的信念;2.情感成分,對(duì)目標(biāo)的好惡程度

3.意動(dòng)成分,對(duì)某一目標(biāo)的行動(dòng)意向及實(shí)際行動(dòng)

三種態(tài)度:1.對(duì)目的語社團(tuán)和其本族語者的態(tài)度;2.對(duì)學(xué)習(xí)該語言的態(tài)度;3.對(duì)語言和學(xué)習(xí)語

言的一般態(tài)度。

態(tài)度與動(dòng)機(jī)密切相關(guān)。態(tài)度對(duì)外語學(xué)習(xí)的影響主要通過動(dòng)機(jī)。態(tài)度影響并決定動(dòng)機(jī)。

Brown區(qū)分的三種動(dòng)機(jī):

整體動(dòng)機(jī):對(duì)外語的一般態(tài)度。

情景動(dòng)機(jī):比如在自然習(xí)得情況下,學(xué)習(xí)者動(dòng)機(jī)不同于在課堂上的學(xué)習(xí)者的動(dòng)機(jī)任

務(wù)動(dòng)機(jī):對(duì)具體任務(wù)的動(dòng)機(jī)

最流行的動(dòng)機(jī)分類:

綜合性動(dòng)機(jī):學(xué)習(xí)者對(duì)目的語社團(tuán)有特殊興趣,期望參與或融入該社團(tuán)的社會(huì)生活工

具性動(dòng)機(jī):為了某一特殊目的,如考試、晉升等。

據(jù)認(rèn)為,綜合型動(dòng)機(jī)往往更易習(xí)得外語。

動(dòng)機(jī)、態(tài)度與外語習(xí)得的共識(shí):

1動(dòng)機(jī)和態(tài)度是決定不同學(xué)習(xí)者取得不同程度的成功的主要因素

2動(dòng)機(jī)和態(tài)度的作用與能力的作用不是一回事。最成功的學(xué)習(xí)者是既有才華又有強(qiáng)力動(dòng)機(jī)的

3有時(shí)綜合型動(dòng)機(jī)有助于成功,有時(shí)工具型更易成功,有時(shí)共同起作用。

4動(dòng)機(jī)的類型與社會(huì)環(huán)境有關(guān)

5動(dòng)機(jī)和態(tài)度主要影響外語習(xí)得的速度,對(duì)習(xí)得的路徑和程序并不影響

個(gè)性:外向型與內(nèi)向型

《現(xiàn)代外語教學(xué)》束定芳重點(diǎn)筆記

不同性格的學(xué)習(xí)者對(duì)不同的學(xué)習(xí)任務(wù)運(yùn)用了不同的策略。

外向型的學(xué)習(xí)者,他們善談和善于反應(yīng)有利于獲得更多的輸入和實(shí)踐的機(jī)會(huì),但是他們往往不

是十分注重語言的形式;而內(nèi)向型的學(xué)習(xí)者,更善于利用他們沉靜的性格對(duì)有限的輸入進(jìn)行更

深入、細(xì)致的形式分析,尤其在注重形式和規(guī)則教學(xué)的課堂環(huán)境下占有優(yōu)勢(shì)。

對(duì)不同性格的學(xué)習(xí)者:1.順?biāo)浦?,?duì)不同的學(xué)習(xí)任務(wù),在不同場(chǎng)合,讓他們各自發(fā)揮特長(zhǎng);2促使

他們想相反的方向轉(zhuǎn)變,以適應(yīng)不同的環(huán)境和任務(wù)。

理想的外語學(xué)習(xí)者(09年考點(diǎn)):

1能適應(yīng)環(huán)境中的團(tuán)體活力,克服負(fù)焦慮和干擾;

2尋找各種機(jī)會(huì)使用目的語;

3利用所提供的機(jī)會(huì)練習(xí)傾聽針對(duì)他輸出的目的語,并作出反應(yīng)。即注重意義而非形式;

4通過學(xué)習(xí)技巧來補(bǔ)充與目的語社團(tuán)成員直接交往的不足;

5至少在語法學(xué)習(xí)的初始階段,是個(gè)少年或成年而非小孩(因?yàn)樾枰评硌堇[能力);

6具備足夠的分析技巧和接受、區(qū)分和貯存外語的特征并監(jiān)測(cè)錯(cuò)誤;

7具備學(xué)習(xí)外語的強(qiáng)烈“整體”動(dòng)機(jī)并具有強(qiáng)烈的“任務(wù)”動(dòng)機(jī);

8愿意冒險(xiǎn),用于實(shí)際;

9能夠適應(yīng)不同的學(xué)習(xí)環(huán)境。

第三節(jié)學(xué)習(xí)過程研究

原有知識(shí):1.母語知識(shí);2.對(duì)于語言的一般知識(shí);世界知識(shí)

原有知識(shí),尤其是母語知識(shí)對(duì)外語習(xí)得的影響程度取決于學(xué)習(xí)者本人對(duì)這種知識(shí)的意識(shí)程度

(awareness)o年齡小由于田語本身的交際能力有限,掌握的交際功能有限,對(duì)語言的明確意識(shí)

程度〃\,因而受母語知識(shí)的影響程度〃\;相反,成年學(xué)習(xí)者受母語的影響程度大很多。

50-60年代,行為主義語言學(xué)理論時(shí)期,部分對(duì)比分析研究者認(rèn)為:

母語知識(shí)負(fù)遷移是外語學(xué)習(xí)困難的唯一原因,只要通過母語與外語異同的對(duì)比即可預(yù)測(cè)學(xué)習(xí)者

的困難所在。然而事實(shí)并非如此。

偏誤分析發(fā)現(xiàn):只有25%的外語錯(cuò)誤可以歸結(jié)為母語的負(fù)遷移,其他往往由于過分運(yùn)用一般認(rèn)

知手段,如類推、概括等。

關(guān)于習(xí)得順序(sequence)的結(jié)論:不同母語背景的學(xué)習(xí)者習(xí)得某一外語的順序是一致的。

懷疑的理由:

1受試對(duì)象是在自然地目的語習(xí)得環(huán)境中學(xué)習(xí)外語的,母語知識(shí)的負(fù)遷移受到限制;

2研究的對(duì)象僅僅是某些數(shù)量有限的語素和句法結(jié)構(gòu);

3把那些語素和句法結(jié)構(gòu)的使用的頻率和準(zhǔn)確率作為習(xí)得的標(biāo)準(zhǔn)缺乏心理學(xué)上的支持。

4忽視詞匯、語義和語用方面內(nèi)容的傾向

中介語的兩種意義:1.外語學(xué)習(xí)者所學(xué)的外語知識(shí)是一個(gè)逐漸積累和完善的過程,整個(gè)過程形

成一個(gè)連續(xù)體2這個(gè)連續(xù)體上的每一個(gè)時(shí)點(diǎn)都形成一個(gè)系統(tǒng),具有其獨(dú)特的特點(diǎn)。

研究的意義:1.了解學(xué)習(xí)者處于哪一個(gè)學(xué)習(xí)階段;

《現(xiàn)代外語教學(xué)》束定芳重點(diǎn)筆記

2.了解學(xué)習(xí)者采用了哪些學(xué)習(xí)策略;

3.認(rèn)識(shí)外語學(xué)習(xí)過程的特點(diǎn),幫助更好地設(shè)計(jì)教學(xué)計(jì)劃和教學(xué)方法

人類的大腦在吸收了新的信息后,原有的知識(shí)系統(tǒng)必然發(fā)生重組(reconstruction)o詞

義、句法規(guī)則和語用知識(shí)的重組,無不影響學(xué)習(xí)者整個(gè)外語知識(shí)系統(tǒng)的發(fā)展和完善。

重組過程中,某種知識(shí)發(fā)展成一種技巧,又逐漸成為一種常規(guī)foutine)。經(jīng)過實(shí)踐,技

巧和常規(guī)形成了一種自動(dòng)的(automatic)過程,成為一種能力。

中介語研究的三個(gè)方面:L對(duì)比分析2遷移分析;3.偏誤分析。1,3是重點(diǎn)對(duì)

比分析:

盛行于20世紀(jì)50-60年代,那時(shí)人們認(rèn)為通過對(duì)學(xué)習(xí)者的母語和目的語的對(duì)比研究,可以

預(yù)測(cè)到學(xué)習(xí)者可能遇到的困難并推測(cè)出學(xué)習(xí)者語言中可能發(fā)生負(fù)遷移的部分,從而在教學(xué)中

突出重點(diǎn),達(dá)到避免或減少外語錯(cuò)誤的目的。

60年代末起,對(duì)比分析法的心理學(xué)理論基礎(chǔ)受到懷疑和批評(píng)。有時(shí)候,語言間差異大的部分

反而容易掌握,差異不明顯的卻往往是最容易犯錯(cuò)誤的地方。后來逐漸被偏誤分析和中介語研

究所代替。

代表人物L(fēng)ad。的著名公式:

(目的語中)與學(xué)習(xí)者母語相似的成分對(duì)簡(jiǎn)單的,相異的是困難的。

理論含義:

1我們可以對(duì)學(xué)習(xí)者的母語和目的語進(jìn)行對(duì)比;

2根據(jù)對(duì)比分析的差異,我們可以預(yù)測(cè)會(huì)引起困難的語言項(xiàng)目和可能犯的錯(cuò)誤;

3我們可以利用這些預(yù)測(cè)來決定課程和教材中的哪些項(xiàng)目需要進(jìn)行特殊對(duì)待;

4對(duì)這些特殊項(xiàng)目,我們可以利用強(qiáng)化手段(如重復(fù)和操練)來克服母語干擾,建立新習(xí)慣

心理學(xué)理論基礎(chǔ):行為主義心理學(xué)中的刺激一反應(yīng)理論和聯(lián)想理論。

在這些理論中,語言被看成是一種習(xí)慣。學(xué)習(xí)外語就意味著學(xué)習(xí)一套新習(xí)慣。在

學(xué)習(xí)的過程中,舊的習(xí)慣(母語知識(shí))比如對(duì)新的習(xí)慣(目的語)產(chǎn)生影響。母語

與目的語相似的地方促進(jìn)學(xué)習(xí),相異的地方阻礙學(xué)習(xí)。差異大則困難大。這種原

有知識(shí)對(duì)新知識(shí)的學(xué)習(xí)發(fā)生影響的現(xiàn)象被稱作“遷移”(transfer)o促進(jìn)新知識(shí)學(xué)習(xí)

的叫正遷移,阻礙新知識(shí)的學(xué)習(xí)的被叫做負(fù)遷移。

行為主義心理學(xué)認(rèn)為,外語學(xué)習(xí)中的錯(cuò)誤時(shí)母語習(xí)慣負(fù)遷移的結(jié)果。

教師應(yīng)設(shè)法預(yù)測(cè)錯(cuò)誤,通過對(duì)比,發(fā)現(xiàn)差異,預(yù)測(cè)錯(cuò)誤,課堂上就可以重點(diǎn)講解來克服由于母語

知識(shí)負(fù)遷移引起的困難。

對(duì)比分析的貢獻(xiàn):

1形成了一套較為嚴(yán)密的對(duì)比分析方法。程序是描述、選擇、比較、預(yù)測(cè);

2通過對(duì)不同的語言特征的描述和比較,發(fā)現(xiàn)許多特殊的語言現(xiàn)象,豐富了普通語言學(xué)理論

3積累了豐富的語言研究素材和參考資料;

4使廣大外語教師意識(shí)到不同語言間結(jié)構(gòu)和意義上的差異,在教學(xué)中自覺地運(yùn)用學(xué)習(xí)者原有

的知識(shí)來促進(jìn)其外語學(xué)習(xí)。

受到的批評(píng):對(duì)比分析將差異和困難等同起來。差異是語言學(xué)上的,困難是心理學(xué)上的。

《現(xiàn)代外語教學(xué)》束定芳重點(diǎn)筆記

因而其理論依據(jù)有問題

環(huán)境和學(xué)習(xí)的階段決定了母語知識(shí)對(duì)目的語學(xué)習(xí)的干擾作用的發(fā)揮。

在自然地外語習(xí)得環(huán)境中,學(xué)習(xí)者的注意了放在交際的內(nèi)容上,力圖將自己的意思表達(dá)清楚,在這

種情況下,母語的負(fù)遷移的影響較之注重語言形式的課堂教學(xué)環(huán)境小。

從學(xué)習(xí)階段來看,在初學(xué)階段,學(xué)習(xí)者因缺乏足夠的目的語知識(shí),因而其表達(dá)更多地依賴母語知

識(shí),所以出現(xiàn)較多的母語知識(shí)的負(fù)遷移;到了中高級(jí)階段,學(xué)習(xí)者已經(jīng)掌握了一定的目的語知識(shí),

因而更可能依靠語言規(guī)則的類推原則等認(rèn)知手段,這一時(shí)期的外語錯(cuò)誤更多地來自對(duì)目的語

規(guī)則的過度概括。

研究范圍的局限:主要限于音系系統(tǒng)和句法系統(tǒng)的比較,從語義和語用角度的對(duì)比還剛剛開始,

從文化背景來進(jìn)行的對(duì)比也做得少。

預(yù)測(cè)能力有限。但對(duì)比分析仍不失為一種重要的輔助手段。

偏誤分析(EA):

Corder認(rèn)為錯(cuò)誤分析的作用:

1對(duì)教師來說,可以發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者向目的語接近的過程中已經(jīng)到達(dá)了哪個(gè)階段,還剩下哪些內(nèi)容

要學(xué)習(xí)的;

2對(duì)研究者來說,可以發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者如何學(xué)習(xí)或習(xí)得語言的證據(jù),了解他們所用的策略和步驟;

3對(duì)學(xué)習(xí)者來說,犯錯(cuò)誤也是習(xí)得的一種學(xué)習(xí)手段,也是他們檢驗(yàn)對(duì)所學(xué)語言的本質(zhì)所作的

假設(shè)的一種方法。

偏誤分析的心理學(xué)基礎(chǔ)是認(rèn)知理論,與喬姆斯基的語言習(xí)得機(jī)制和普遍語法有密切關(guān)系。偏

誤分析的基本假設(shè)之一,即人腦中有一種處理語言的特殊機(jī)制。

它的主要目標(biāo)之一,揭示普遍語法在多大程度上影響第二語言習(xí)得的過程。EA

的一般步驟:1選擇預(yù)料,2確認(rèn)錯(cuò)誤,3錯(cuò)誤的分類,4解釋原因,5評(píng)價(jià)錯(cuò)誤

本族語者對(duì)語法和語音上的錯(cuò)誤尚可容忍,對(duì)語用錯(cuò)誤(受本族文化影響)卻不那么寬容。衡

量錯(cuò)誤的標(biāo)準(zhǔn):本族語人的標(biāo)準(zhǔn)還是學(xué)習(xí)者的標(biāo)準(zhǔn)?

根據(jù)外語學(xué)習(xí)的目的的不同,語言掌握標(biāo)準(zhǔn)和使用標(biāo)準(zhǔn)不應(yīng)該是完全一致的。

交際能力確實(shí)需要特殊的學(xué)習(xí)和訓(xùn)練。語言知識(shí)的掌握和內(nèi)化,需要學(xué)習(xí)者有意識(shí)地注意、記

憶和實(shí)踐。

如何對(duì)待學(xué)習(xí)者的錯(cuò)誤:

I行為主義的觀點(diǎn):錯(cuò)誤時(shí)刺激反應(yīng)中的一種偏差,應(yīng)該通過新的刺激來對(duì)正確的形式加以

強(qiáng)化;機(jī)械的觀點(diǎn)。

2認(rèn)知主義的觀點(diǎn):錯(cuò)誤恰恰證明了學(xué)習(xí)者是靈活的、有分辨和判斷能力的決策者,在學(xué)習(xí)

和交際過程中善于不斷調(diào)整其目標(biāo)和達(dá)到目標(biāo)的手段。不必要特別地加以糾正,錯(cuò)誤會(huì)自動(dòng)消

失。過于寬容的觀點(diǎn)。

先區(qū)分的種錯(cuò)誤類型:

1理解性錯(cuò)誤:學(xué)習(xí)者對(duì)某一語言規(guī)則無知,需要糾正。教師需告知其正確用法。

《現(xiàn)代外語教學(xué)》束定芳重點(diǎn)筆記

2表達(dá)性錯(cuò)誤:由于兩種知識(shí)系統(tǒng)和能力的差距所致。不一定對(duì)某一規(guī)則無知,可能因?yàn)檫@

一知識(shí)本身對(duì)表達(dá)起一個(gè)監(jiān)控的作用,或者過分地利用了學(xué)習(xí)策略。教師應(yīng)提供兩種反饋,一

是讓其接觸正確說法,讓其自覺改正;二是直接指出錯(cuò)誤,加以改正,這有助于培養(yǎng)其語法意

識(shí)。

研究表明:學(xué)習(xí)者希望其錯(cuò)誤得到糾正。

偏誤分析研究的最大貢獻(xiàn):

1使人們對(duì)對(duì)比分析的價(jià)值進(jìn)行重新評(píng)價(jià),認(rèn)識(shí)到對(duì)比分析研究對(duì)外語教學(xué)實(shí)踐有一定的局

限性;

2使人們改變了對(duì)錯(cuò)誤本質(zhì)的認(rèn)識(shí),把錯(cuò)誤從需要避免、需要糾正的地位,提高到了作為認(rèn)

識(shí)語言學(xué)習(xí)內(nèi)部的向?qū)У牡匚唬?/p>

3形成了一套較為有效的錯(cuò)誤分析方法和程序。

局限性:

1.錯(cuò)誤的定義和區(qū)分標(biāo)準(zhǔn)難以確定。

難以處理語用錯(cuò)誤和交際策略導(dǎo)致的錯(cuò)誤

2.錯(cuò)誤的分類缺少統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)

比如過度操練帶來的錯(cuò)誤

3.錯(cuò)誤分析很難說明回避出現(xiàn)的情況

很難認(rèn)定回避就等于錯(cuò)誤

有價(jià)值的發(fā)現(xiàn):

1錯(cuò)誤對(duì)語言交際的可理解性的影響并沒有想象中的那么嚴(yán)重。

2對(duì)可理解性的影響不僅取決于錯(cuò)誤本身的性質(zhì),還取決于語言環(huán)境的幫助大小

3一般而言,詞匯錯(cuò)誤比語法錯(cuò)誤更影響交際。語音錯(cuò)誤除非十分嚴(yán)重,否則影響最小

4語法中,整體錯(cuò)誤(全局的組織)比局部錯(cuò)誤更影響交際。

5經(jīng)常運(yùn)用交際策略的學(xué)習(xí)者,其語言常引起更多理解上的困難。

6話語中如過多出現(xiàn)遲疑、自我糾正等,也會(huì)帶來理解上的困難

7一般來說,錯(cuò)誤引起的反感主要取決于交際的效果,而不是本身嚴(yán)重程度。

中介語研究:

研究目標(biāo):

1尋找外語自然習(xí)得過程的規(guī)律;2為課堂教學(xué)

提供選擇材料并組織和安排材料方面的理論依據(jù)

主要方法:錯(cuò)誤分析和策略分析。

具體研究工作:

1縱向研究,對(duì)某一(些)學(xué)習(xí)者跟蹤調(diào)查

2交叉研究,對(duì)同時(shí)處于同一學(xué)習(xí)階段的進(jìn)行研

究研究重點(diǎn):

《現(xiàn)代外語教學(xué)》束定芳重點(diǎn)筆記

1詞素習(xí)得順序的研究

2.句法習(xí)得順序的研究

中介語的三個(gè)特征:1.開放性2靈活性;3.系統(tǒng)性中

介語構(gòu)建過程中的手段:

1語言遷移

2目的語規(guī)則的過度概括

3訓(xùn)練遷移

4學(xué)習(xí)策略

5交際策略

Widdowson統(tǒng)稱為簡(jiǎn)化過程。

僵化(化石化,fossilization):指學(xué)習(xí)者在中介語連續(xù)體尚未達(dá)到目的語狀態(tài)時(shí)便停止發(fā)展,

某些語言錯(cuò)誤已作為一種語言習(xí)慣固定下來,進(jìn)一步的學(xué)習(xí)也無法改變。

中介語的差異的解釋:

1學(xué)習(xí)者年齡越小,其中介語系統(tǒng)相似點(diǎn)就越多。因?yàn)樗麄兪褂谜Z言的功能有限,學(xué)習(xí)策略有限,

對(duì)語言的意識(shí)程度不高;

2其他條件相同的情況下,學(xué)習(xí)環(huán)境越傾向于交際性,學(xué)習(xí)者中介語相似點(diǎn)就越多。因?yàn)檎?/p>

實(shí)的交際場(chǎng)合注意力更多地集中在表達(dá)意義上,更傾向于使用交際策略;

3如果人類語言確有共性,而且學(xué)習(xí)語言的過程是由簡(jiǎn)單到復(fù)雜,則中介語在起始階段一致

性較多。

因此,中介語最大相似性出現(xiàn)在:兒童在非正式環(huán)境中學(xué)習(xí)任何外語的起始階段;反之,最大差

異:不同母語背景的成人在正式環(huán)境下學(xué)習(xí)不同外語。

學(xué)習(xí)者的個(gè)人差異、原有知識(shí)、學(xué)習(xí)策略、學(xué)習(xí)環(huán)境等是中介語性質(zhì)的決定因素。

中介語研究的局限:

1研究范圍局限于詞素、句法方面,對(duì)語義、語用知識(shí)的習(xí)得研究不夠。將學(xué)習(xí)者使用某一

詞素的準(zhǔn)確性作為習(xí)得的標(biāo)準(zhǔn)沒有心理學(xué)的支持。

2忽視學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)外語的自我標(biāo)準(zhǔn)。中介語研究以目的語為參照系。

3忽視中介語與其他語言變體不同的標(biāo)準(zhǔn);

4研究的方法,如縱向研究和交叉研究本身還有一些技術(shù)上的問題未能解決,所得出的結(jié)論并

不完全可靠。

第四節(jié)外語學(xué)習(xí)者的策略分析

Carton的三種學(xué)習(xí)者推理策略

1)語內(nèi)線索推理,即利用對(duì)目的語已有的知識(shí)進(jìn)行推理;

2)語際線索推理,即利用語言間的知識(shí)進(jìn)行推理

《現(xiàn)代外語教學(xué)》束定芳重點(diǎn)筆記

3)語外線索推理,即學(xué)習(xí)者利用對(duì)真實(shí)世界的知識(shí)進(jìn)行推理

Carton指出,語言學(xué)習(xí)過程就像一個(gè)解決問題的過程,學(xué)習(xí)者個(gè)人的經(jīng)驗(yàn)和知識(shí)在語言處理

過程中起著決定性的作用。

Rubin成功的學(xué)習(xí)者的心理特征和學(xué)習(xí)方法上的相似之處:

①心理特征,如冒險(xiǎn)心理、對(duì)歧義和模糊的容忍等

②交際策略,如迂回表達(dá)、運(yùn)用副語言手段等

③社交策略,如尋找交流和實(shí)踐的機(jī)會(huì)

④認(rèn)知策略,如語義猜測(cè)、推理及對(duì)語言形式進(jìn)行分析、歸類、綜合和監(jiān)控等

Rubin對(duì)學(xué)習(xí)策略的分類:

1直接影響外語學(xué)習(xí)的學(xué)習(xí)過程,如解釋和證實(shí)、監(jiān)控、記憶、演繹、概括和實(shí)踐等

2間接影響外語學(xué)習(xí)的學(xué)習(xí)過程,如創(chuàng)造實(shí)踐和使用交際技巧的機(jī)會(huì)等

Naiman:成功的外語學(xué)習(xí)者的五大策略

①通過尋找和利用有利的學(xué)習(xí)環(huán)境積極參與語言學(xué)習(xí)過程

②建立語言作為一個(gè)形式系統(tǒng)的意識(shí)

③建立語言作為一種交際和交往的手段的意識(shí)

④接受并妥善處理外語學(xué)習(xí)過程的情感需求

⑤通過推理和監(jiān)控,擴(kuò)充并修正自己的外語系統(tǒng)學(xué)

習(xí)者策略的定義和分類

學(xué)習(xí)策略:學(xué)習(xí)者為了有效地獲取、貯存、檢索和使用信息所采用的各種計(jì)劃、行為、步驟、程

式等,即為學(xué)習(xí)和調(diào)節(jié)學(xué)習(xí)所采取的各種措施。

學(xué)習(xí)者的外語知識(shí)

1陳述知識(shí):內(nèi)容知識(shí)(knowingwhat),由內(nèi)化的外語規(guī)則和記熟的語言板塊構(gòu)成;

2程序知識(shí):方法知識(shí)(knowinghow),由學(xué)習(xí)者用來處理外語語料而采用的各種策略和程序

組成??蛇M(jìn)一步分為社交和認(rèn)知行為策略;

認(rèn)知策略包括使新的外語知識(shí)內(nèi)化和自動(dòng)化,以及利用外語知識(shí)和其他知識(shí)用外語進(jìn)行交際時(shí)

所涉及的各種心理過程。這些過程既包含外語的學(xué)習(xí)又包含外語的使用。

學(xué)習(xí)過程說明學(xué)習(xí)者是如何通過注意輸入和利用現(xiàn)有知識(shí)對(duì)輸入進(jìn)行簡(jiǎn)化,以積累新的外語規(guī)

則并使現(xiàn)有知識(shí)漸趨自動(dòng)化的過程。該過程也可以解釋所謂的自然習(xí)得程序。

外語使用過程包括:輸出策略、接受策略和交際策略。前兩者指學(xué)習(xí)者以最小的努力有效而清

晰地利用現(xiàn)有的外語知識(shí);后者指學(xué)習(xí)者無法按照原定的計(jì)劃實(shí)現(xiàn)其交際目標(biāo)時(shí)不得不調(diào)整交際

目標(biāo)或?qū)ふ伊硗獗磉_(dá)這一交際意圖的方式。因此,交際策略是在無法實(shí)現(xiàn)某一既定輸出計(jì)劃情

況下使用的。

外語習(xí)得過程分為:

L形成假設(shè)階段2檢測(cè)假設(shè)階段;3.自動(dòng)化階段各

階段的學(xué)習(xí)策略不同:

《現(xiàn)代外語教學(xué)》束定芳重點(diǎn)筆記

1形成假設(shè)階段:

①簡(jiǎn)化策略:包括規(guī)則泛化和負(fù)遷移

②推理:語內(nèi)推理,語外推理2.

檢測(cè)假設(shè)階段:

①接受性策略

②輸出性策略

③元語言策略

④相互作用策略3.

自動(dòng)化階段:

①形式實(shí)踐

②功能實(shí)踐

通俗地說,學(xué)習(xí)者策略就是學(xué)習(xí)者對(duì)在獲取學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)、鞏固學(xué)習(xí)成果、解決學(xué)習(xí)過程中所遇到的

問題時(shí)作出的種種反應(yīng)和采取的策略。

兩種不同的學(xué)習(xí)策略:

L認(rèn)知學(xué)習(xí)策略

2元認(rèn)知策略或協(xié)調(diào)策略

所謂元認(rèn)知就是有關(guān)認(rèn)知過程的知識(shí)和通過計(jì)劃、監(jiān)控和評(píng)估等方法對(duì)認(rèn)知過程的調(diào)整或自我

控制,即對(duì)認(rèn)知過程的認(rèn)知。

認(rèn)知就是學(xué)習(xí)者賴以獲得知識(shí)和概念的大腦活動(dòng)過程和策略。

Rubin列出的六種對(duì)外語學(xué)習(xí)有直接影響的一般性策略:

①求解和證實(shí):用來證實(shí)對(duì)新語言知識(shí)的理論的策略,如要求對(duì)方舉例、重復(fù)某次以證實(shí)理

解的準(zhǔn)確性等

②猜測(cè)和概括式推理:指利用原先獲得的語言或概念知識(shí)來獲得對(duì)語言形式、語義或者

說話者意圖的明確假設(shè),如通過關(guān)鍵詞、上下文等猜測(cè)詞義;通過語境猜測(cè)詞義等

③演繹推理:利用一般規(guī)則來學(xué)校外語的策略,如對(duì)比漢外異同等

④實(shí)踐:如重復(fù)操練到熟悉,仔細(xì)聽講并模仿等

⑤記憶:如大聲朗讀等

⑥監(jiān)控:指學(xué)習(xí)者發(fā)現(xiàn)語言和交際方面的錯(cuò)誤,觀察某信息如何被接受和理解并作出相

應(yīng)反應(yīng)的策略,如糾正自己的語音、詞匯、拼寫、語法等方面錯(cuò)誤

元認(rèn)知策略用于監(jiān)督、調(diào)節(jié)和自我調(diào)整語言學(xué)習(xí)行為。如

自我調(diào)節(jié)、預(yù)先準(zhǔn)備、預(yù)先組織、選擇注意目標(biāo)、減緩輸出等。

以上是對(duì)語言學(xué)習(xí)過程產(chǎn)生直接影響的策略。而交際策略和社交策略被認(rèn)為對(duì)語言學(xué)

習(xí)過程產(chǎn)生間接影響。

交際策略重點(diǎn)在于參與語言交流活動(dòng),表達(dá)意義或者意圖。學(xué)習(xí)者一般在他們的語

言知識(shí)不能滿足交際目的或被聽話者誤解時(shí)才使用交際策略。

交際策略非常重要,它可以保持交際渠道的暢通。

常見的交際策略:迂回表達(dá)、運(yùn)用同義或者同源詞、使用交際套語、利用交際環(huán)境闡述

要表達(dá)的意義等。

社交策略指學(xué)習(xí)者為創(chuàng)造、鞏固所學(xué)知識(shí)和獲得語言輸入而參加的各種交際活動(dòng)。這些活動(dòng)

《現(xiàn)代外語教學(xué)》束定芳重點(diǎn)筆記

本身并不會(huì)對(duì)學(xué)習(xí)過程產(chǎn)生影響,僅僅提供實(shí)踐環(huán)境和機(jī)會(huì)。

學(xué)習(xí)者策略:

1.直接對(duì)學(xué)習(xí)過程產(chǎn)生影響的策略:

(1)認(rèn)知策略:解釋和證實(shí),猜測(cè)和概括,演繹,記憶等

(2)元認(rèn)知策略:監(jiān)督,調(diào)整

2.間接對(duì)學(xué)習(xí)過程產(chǎn)生影響的策略:

(1)交際策略:迂回表達(dá)等

(2)社交策略:結(jié)交朋友,聽講座、外語角等

上述分類優(yōu)點(diǎn):直接,明了;

缺點(diǎn):無法區(qū)分輸入和輸出策略,交際策略和社交策略中間缺少協(xié)調(diào)策略的成分,標(biāo)

準(zhǔn)不一致

Naiman的學(xué)習(xí)者策略分類:

①積極主動(dòng)的參與態(tài)度

積極地對(duì)學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)作出反應(yīng),尋求和利用學(xué)習(xí)環(huán)境;在正式的課堂之外尋找相

關(guān)的學(xué)習(xí)機(jī)會(huì);實(shí)踐

②把語言作為一個(gè)系統(tǒng)

把母語和外語進(jìn)行對(duì)比分析;對(duì)目的語進(jìn)行分析并作出推理;充分利用

語言

是個(gè)系統(tǒng)這個(gè)事實(shí),如將詞典上的新詞與同類詞聯(lián)系起來學(xué)習(xí)

③把語言作為一種交際和交往的工具

強(qiáng)調(diào)熟練比精確重要;尋求與本族語者交流的機(jī)會(huì)

④控制情感因素

克服怕羞感;敢于面對(duì)錯(cuò)誤;知難而上

⑤對(duì)外語表達(dá)進(jìn)行監(jiān)控

通過和請(qǐng)求本族語者提供反饋等方式不斷修正自己的外語知識(shí)系統(tǒng)。

該分類優(yōu)點(diǎn):簡(jiǎn)潔,抓住了語言和語言學(xué)習(xí)的本質(zhì)

缺點(diǎn):過于寬泛,內(nèi)容部是十分明確

交際策略研究中的一些問題

1.交際策略的定義

Corder:說話者在遇到交際困難時(shí)運(yùn)用的一套呈系統(tǒng)性的技巧。

該定義的特點(diǎn):1.交際策略的系統(tǒng)性2遇到交際困難時(shí)所采用的;3.是一套技巧

Faech\kasper指出交際策略的特點(diǎn):

1.針對(duì)某一問題的。因語言知識(shí)不足無法執(zhí)行其原定計(jì)劃時(shí)采取的某些行動(dòng);

2,能意識(shí)到的。說話者首先意識(shí)到問題的存在。

他們的定義:交際策略是用來解決對(duì)某一個(gè)人在達(dá)成某一特定交際目的時(shí)構(gòu)成某一問題的潛在

可意識(shí)到的計(jì)劃。(該定義同樣適合于母語使用者)

《現(xiàn)代外語教學(xué)》束定芳重點(diǎn)筆記

Ellis的定義:交際策略作為語言使用者的交際能力的一部分,是一種語言心理計(jì)劃。這種計(jì)劃具

有潛在的可意識(shí)性,可作為學(xué)習(xí)者對(duì)無法完成的某一表達(dá)計(jì)劃的替代。

優(yōu)點(diǎn):將交際策略提高到了說話者交際能力一部分的高度。受到了canale\swain關(guān)于

交際能力由語言能力、社會(huì)語言能力、話語能力和策略能力組成的觀點(diǎn)的啟發(fā)和影響。

交際策略的分類:Ta

rone的分類:

1.轉(zhuǎn)述

1)近似表達(dá)

2)造詞

3)迂回表達(dá)

2.借用

1)從母語直譯

2)語言轉(zhuǎn)換

3.求助學(xué)習(xí)者直接向聽話者詢問某一正確表達(dá)方式

4.手勢(shì)語運(yùn)用非語言手段

5.回避

1)回避話題

2)放棄表達(dá)某一信息

優(yōu)點(diǎn):簡(jiǎn)潔、明了;

缺點(diǎn):依據(jù)不明確,似乎僅是交際手段的羅列,不能反映出各策略對(duì)交際的作用或影響

Bia1ystock的分類:

一類:以母語為基礎(chǔ)的交際策略(L1basedstrategies)

1)語碼轉(zhuǎn)換

2)本國(guó)語項(xiàng)目外語化

3)母語直譯

另一類:以外語為基礎(chǔ)的策略(L2based)1)

語義替代

2)描述

3)創(chuàng)造新詞

優(yōu)點(diǎn):以目的語為基礎(chǔ)的交際策略比以母語為基礎(chǔ)的交際策略更為有效。

缺點(diǎn):忽略了回避之類的策略的歸屬,分類不完整。

Faech\Kasper分類:

一?減縮策略:

1)形勢(shì)減縮

2)功能減縮

二.成就策略

1)補(bǔ)償策略

①非合作:LIbased,語碼轉(zhuǎn)換、外語化、直譯等L2

based,替代,轉(zhuǎn)述,造詞,重組

《現(xiàn)代外語教學(xué)》束定芳重點(diǎn)筆記

還有非語言行為累交際策略

②合作策略:直接求助,間接求助2)

檢索策略:

①等待

②利用語義場(chǎng)

③使用其他語種

他們認(rèn)為,減縮策略因?yàn)橥ㄟ^回避而改變了原來的交際目標(biāo),因而一般不會(huì)產(chǎn)生習(xí)得,而成就策略

因?yàn)樯婕暗叫纬杉僭O(shè)并利用反饋對(duì)假設(shè)加以驗(yàn)證,因而有可能促進(jìn)外語的習(xí)得。

3.交際策略在外語習(xí)得中的作用:

在Rubin的研究中,交際策略被作為獲得外語實(shí)踐機(jī)會(huì)的間接影響外語習(xí)得的學(xué)習(xí)者策略。F

aech、Kasper等人認(rèn)為,只有成就策略促進(jìn)外語習(xí)得,因?yàn)椴捎脺p縮策略意味著冒險(xiǎn),而冒險(xiǎn)

恰恰是外語知識(shí)自動(dòng)化的必要條件之一。

Tarone認(rèn)為,所以交際策略都能起到擴(kuò)充語言手段的作用。另外,交際策略可以保證交際順利

進(jìn)行,即使學(xué)習(xí)者不能學(xué)到某一特定的外語詞項(xiàng)或者結(jié)構(gòu),他們?nèi)匀猾@得了接觸其他結(jié)構(gòu)或詞

匯輸入的機(jī)會(huì)。

Ellis認(rèn)為,過分成功地使用交際策略會(huì)抑制習(xí)得。

4.影響學(xué)習(xí)者使用交際策略的因素:

語言程度、問題來源、性格、學(xué)習(xí)環(huán)境等。

研究發(fā)現(xiàn),語言程度差的學(xué)習(xí)者更多地使用減縮策略,隨著語言程度的提高,越來越多地使用成就

類策略;

當(dāng)母語與目的語中同源詞較多時(shí),語碼轉(zhuǎn)換的次數(shù)較多。另外,有人發(fā)現(xiàn)回避策略與語法結(jié)構(gòu)

的難易程度有關(guān);

不同性格的學(xué)習(xí)者對(duì)交際策略類型的選擇而有不同;課

堂中的交際比自然環(huán)境下的交際較少地使用交際策略;

5.交際策略研究對(duì)語言學(xué)和外語教學(xué)研究的啟發(fā)

對(duì)普通語言學(xué)既是貢獻(xiàn)又是挑戰(zhàn)。

喬姐斯基提出交際能力,著重是是語言能力的先天性,忽視學(xué)習(xí)主體的認(rèn)知能力在后天語言環(huán)

境中的積極主動(dòng)作用;hymes提出交際能力,研究的重點(diǎn)是交際能力的內(nèi)涵和相關(guān)的社會(huì)因素,

并不關(guān)心學(xué)習(xí)者如何在社會(huì)交往中獲得這種能力并利用這種能力獲得更多的語言知識(shí)。

外語學(xué)習(xí)過程實(shí)際上是一種新信息的攝入和組織過程。

對(duì)教學(xué)的啟發(fā):

1)學(xué)習(xí)外語是個(gè)積極的過程,學(xué)習(xí)者原有知識(shí)和現(xiàn)有外語知識(shí)對(duì)任何一個(gè)階段的外語習(xí)得

都有重要影響,教師要善于引導(dǎo)學(xué)生利用原有知識(shí)和現(xiàn)有知識(shí),獲取新知,鞏固舊知;2)

可以對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)策略加以因勢(shì)利導(dǎo),利用學(xué)習(xí)策略能提高語言學(xué)習(xí)能力

3)過多地利用交際策略會(huì)影響正常的交際,影響外語知識(shí)的學(xué)習(xí)。

《現(xiàn)代外語教學(xué)》束定芳重點(diǎn)筆記

第四章外語交際能力及其培養(yǎng)

第一節(jié)交際能力的概念

“交際能力”最初由美國(guó)社會(huì)語言學(xué)家Hymes針對(duì)Chomsky的“語言能力”提出來的。喬姆斯

基認(rèn)為,語言能力是某種遠(yuǎn)比語言本身抽象的知識(shí)狀態(tài),是一套原則系統(tǒng)、一種知識(shí)體系。語言能

力并非一種處事的能力,甚至也不是一種組織句子和理解句子的能力。

(喬姆斯基認(rèn)為,這種創(chuàng)造和生成新的語言的能力是人的天賦能力,是內(nèi)在的機(jī)能。說話人通過一

系列結(jié)構(gòu)規(guī)則可以生成這種語言的句子的深層結(jié)構(gòu),即在每個(gè)句子表達(dá)出來以前就在大腦中存在的

概念結(jié)構(gòu)。形成了這種句子的深層結(jié)構(gòu)之后,他頭腦中已經(jīng)有了一個(gè)正確的句子。

在喬姆斯基看來,人們?cè)谡f話之前他的頭腦中存在著一個(gè)深層的語言結(jié)構(gòu)或是思維能力,而且

會(huì)形成一個(gè)內(nèi)在的正確的句子。它仿佛是人們說話時(shí)的臺(tái)詞。喬姆斯基認(rèn)為,深層結(jié)構(gòu)通過

“轉(zhuǎn)換部分”可以轉(zhuǎn)換成表層結(jié)構(gòu),這就是通過說話時(shí)的語音所表達(dá)出來的句子,表層結(jié)構(gòu)是句子的形

式,深層結(jié)構(gòu)代表句子的意義。喬姆斯基很注重兩種語言結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)換關(guān)系,但是在兩種結(jié)構(gòu)中他更加

強(qiáng)調(diào)的是深層結(jié)構(gòu)。)

根據(jù)喬姆斯基的轉(zhuǎn)換生成語言理論,一個(gè)人的語言能力主要表現(xiàn)為以下幾個(gè)方面:1)能

指出哪些聲音或語素的組合是母語中可能存在的,哪些可能是不存在的。

2)能區(qū)別符合語法的句子和不符合語法的句子。

3)能區(qū)別出一些結(jié)構(gòu)相同或相似,但實(shí)際意義卻不同的句子。例如他們知道“Johnis

eagertoteach."和"Johniseasytoteach.”兩個(gè)句子雖結(jié)構(gòu)相同,但意義卻不同。前者表示

“Johniseagerto162(±0也61'8.''后者貝!]表示“11$62$丫forotherstoteachJohn.5,

4)能辨別出結(jié)構(gòu)不同但意義有聯(lián)系的句子

5)能辨別出句子的歧義(ambiguity),即同一結(jié)構(gòu)具有一個(gè)以上的釋義6)能意

識(shí)到句子之間的釋義關(guān)系(paraphrase),即結(jié)構(gòu)不同的句子具有相同的語義

受喬姆斯基“語言能力”的啟發(fā),海姆斯(Hymes)提出了“交際能力”這一概念。海姆斯認(rèn)

為,喬姆斯基所謂的語言能力只是一種語法能力。語言能力恰恰是一種處事能力,即使用語言

的能力。語法知識(shí)是源,并非是一種本身就存在的智力結(jié)構(gòu)的抽象認(rèn)知狀態(tài)。他認(rèn)為語法知識(shí)

屬于交際能力的一部分。

然而,一個(gè)兒童是在社會(huì)化的過程中習(xí)得母語的,他不僅能按本族語的習(xí)慣說出符合語法

的句子,而且還能在一定的場(chǎng)合和情境中恰當(dāng)?shù)厥褂谜Z言形式。也就是說,他習(xí)得的是這樣一

種能力:什么時(shí)候該說話,什么時(shí)候不該說話;說的時(shí)候?qū)φl說、說什么、怎樣說,即運(yùn)用語

言進(jìn)行社會(huì)交往的能力。根據(jù)海姆斯的觀點(diǎn),交際能力包括以下幾個(gè)方面的參數(shù):

1)語法性(grammaticality),某種說法是否(以及在多大程度上)在形式上可能,即能從語

法、語音、詞匯等語言系統(tǒng)本身的角度判別某種說法是否正確。

2)可行性(feasibi1ity),某種說法是否(以及在多大程度上)在實(shí)施手段上可行,即懂得

哪些句子是可以被人接受的。用萊昂斯(J.Lyons)的話來說,話語的可行性指的就是“說本

族語的人在某一合適的語境下已經(jīng)說過,或者可能說的話,并且是已被、或可能被操該語言

的其他人所接受的,確認(rèn)為屬于該語言的話語?!?)得體性(appn)priaten

ess),某種說法是否(以及在多大程度上)在語境上得體。有些話語在語法上可能,在實(shí)施上可

行,但在語境上不恰當(dāng)。

4)現(xiàn)實(shí)性(done),某種說法是否(以及在多大程度上)實(shí)際出現(xiàn)了。即懂得哪些話是常用

的。

有兩點(diǎn)要指出的:

《現(xiàn)代外語教學(xué)》束定芳重點(diǎn)筆記

1.海姆斯的交際能力在理論上并非是喬姆斯基的語言能力的對(duì)等物。他們兩人對(duì)能力的理解是

完全不同的,兩種能力處于完全不同的層次。喬姆斯基的語言能力是高度抽象的,而海姆斯的交際

能力曷頃向于實(shí)用性和實(shí)際操作性。因此,海姆斯的交際能力是受了喬姆斯基的啟發(fā),不是對(duì)語言能

力的補(bǔ)充,也不是否定。造成兩個(gè)概念的矛盾的是喬姆斯基對(duì)語法能力和語言能力的混淆使用。

2.海姆斯對(duì)交際教學(xué)法的影響僅限于理論方面。交際教學(xué)法流派的形成是受到英國(guó)功能語言理

論的影響,主要是韓禮德(M.A.K.HaHiday)等人

交際能力是一個(gè)人運(yùn)用各種可能的語言和非語言(如身勢(shì)語、面部表情等)手段來達(dá)到某種交

際目的的能力,這種能力實(shí)際上體現(xiàn)了一個(gè)人的整體素質(zhì)。包括:

1.語言知識(shí),即組詞成句、組句成篇的能力;

2.認(rèn)知能力,即一個(gè)人對(duì)事物的認(rèn)識(shí)水平、智力水平、反應(yīng)能力和有關(guān)的世界知識(shí)

3.文化知識(shí),指一個(gè)人對(duì)文化觀念和習(xí)俗的知識(shí);

4.文體知識(shí),指根據(jù)交際對(duì)象和目的,選用不同風(fēng)格的詞語進(jìn)行交際;

5.其他知識(shí),包括副語言知識(shí),如身勢(shì)語和面部表情等

6.情感因素,對(duì)他人和社會(huì)的態(tài)度、交際動(dòng)機(jī)、個(gè)人品質(zhì)、性格和習(xí)慣等

語言交際過程受到的三大制約:

1)輸入限制(人際修辭,由社會(huì)因素決定)

2)語法限制(語法規(guī)則,包括語義、句法、和語音方面的限制)

3)輸出限制(語篇修辭,組詞成句、組句成篇的原則)

交際能力的特點(diǎn):廣泛性:是一個(gè)知識(shí)和技能體系

相對(duì)性:沒有一個(gè)具體的標(biāo)準(zhǔn)。最低要求是“達(dá)意”,沒有最高P艮度。

交際能力討論的兩大缺陷:

1)忽視書面語的交際能力的研究;

2)忽視理解能力的研究。

理解能力比表達(dá)能力更為重要的原因:

①據(jù)心理語言學(xué)的語言習(xí)得研究,語言理解能力的獲得先于表達(dá)能力

②語言理解是語言表達(dá)的先決條件

③語言理解能力也是進(jìn)一步提高表達(dá)能力的重要途徑

二.外語交際能力及其田語交際能力的關(guān)系

我們認(rèn)為,外語交際能力在本質(zhì)上和內(nèi)容上與母語交際能力是一致的,不同的是在獲得

的方式、程度、要求以及涉及的因素方面。

母語交際能力的獲得過程實(shí)際是一個(gè)社會(huì)化的過程;外語交際能力則遵循完全不同的途徑。

交際能力在很大程度上會(huì)出現(xiàn)正遷移,這就意味著具有良好的母語交際能力的外語學(xué)習(xí)者,

他們的外語交際能力的獲得也相對(duì)容易些。同樣,如果母語與目的語在語言結(jié)構(gòu)上相近,文化背景

又相似,交際能力的正遷移概率和規(guī)模就越大。

中國(guó)學(xué)生外語交際能力的不足:

(1)缺乏本國(guó)語交際規(guī)則的明確知識(shí)。針對(duì)不同文化背景的人,應(yīng)尊重對(duì)方的交際習(xí)慣,不可

以以自我為中心。(母語教學(xué)的過失。語文教學(xué)歷來注意書目表達(dá),忽視口語能力)

《現(xiàn)代外語教學(xué)》束定芳重點(diǎn)筆記

(2)缺乏對(duì)外語交際規(guī)則和交際模式的明確知識(shí)。不知道外語的語法結(jié)構(gòu)中有時(shí)有一

定的程式。(外語教學(xué)的過失)

三.交際教學(xué)法與培養(yǎng)外語交際能力的最佳途徑

交際教學(xué)法的理論基礎(chǔ):

1.語言交際理論

(1)語言是由其基本單位組成的系統(tǒng);(2)

語言的最基本功能是交際;

(3)語言結(jié)構(gòu)反映其功能和交際用法

(4)語言的基本單位并非僅是語法和結(jié)構(gòu)特征,而是體現(xiàn)在話語中的功能和交際意義中的范疇

2.學(xué)習(xí)理論

⑴交際原則,真正涉及交際的活動(dòng)提高學(xué)習(xí)效率(2)任

務(wù)原則,語言用來完成任務(wù)的活動(dòng)提高學(xué)習(xí)效率(3)意義

原則,學(xué)習(xí)者感興趣的語言材料,加快學(xué)習(xí)過程

交際教學(xué)法著重語言的功能,意念大綱實(shí)際上就是對(duì)語言功能分類細(xì)表;語法成為服務(wù)的手段,

失去了獨(dú)立存在的必要,語法教學(xué)的地位相對(duì)下降。該法最大限度地強(qiáng)調(diào)語言的功能和意義,

強(qiáng)調(diào)語言形式表達(dá)意義的功能,將達(dá)意作為教學(xué)的主要目標(biāo),情景主宰一切。

這一做法的極端就是排斥語法教學(xué)在外語教學(xué)中的應(yīng)用地位,片面強(qiáng)調(diào)語言使用的技巧,忽視

語言知識(shí)的系統(tǒng)性和整體功能。因此,交際教學(xué)法并非是培養(yǎng)學(xué)生外語交際能力的最佳途徑。

外語交際能力的缺乏包括兩個(gè)方面:

1對(duì)語言可分析性限制的無知2對(duì)語法使用的變化的無知。

Widdowson認(rèn)為,交際能力實(shí)際上就是掌握了一大批部分裝配好的結(jié)構(gòu)、公式性套語

和一套規(guī)則,并能根據(jù)不同語境進(jìn)行必要的調(diào)整。從這一意義上說,交際能力是一種適應(yīng)能力。

規(guī)則不是生成性的,而是調(diào)節(jié)性的、服從性的。

他還指出,語言交際中最重要的是詞匯與語境直接結(jié)合產(chǎn)生意義。攵腺語境不足,詞匯意

義不能自現(xiàn),才需要語法規(guī)則來對(duì)詞匯進(jìn)行調(diào)節(jié)。

許多過分強(qiáng)調(diào)語境作用的教學(xué)法之所以不能達(dá)到預(yù)期的交際能力的目的,就是忽視了語言

分析能力的培養(yǎng)(即語法)。

任何目的的外語教學(xué)都應(yīng)貫徹的原則:

(1)語法原則,把語言知識(shí)的傳授放在一定的地位;

(2)交際原則,把語言結(jié)構(gòu)與語境和功能結(jié)合起來,使學(xué)生了解語言結(jié)構(gòu)的多樣性和功能

表達(dá)的多種可能性;

(3)文化原則,采用對(duì)比分析的方式,使學(xué)生了解不同語言的文化背景,學(xué)會(huì)不同文化的交

際模式,增強(qiáng)跨文化意識(shí)。

四.外語交際能力的培養(yǎng)與學(xué)生的整體語言能力

語言學(xué)習(xí)過程不僅是一種知識(shí)、一種技能,而且是學(xué)生整個(gè)知識(shí)結(jié)構(gòu)和人格修養(yǎng)的調(diào)整和完善。

因而,外語教學(xué)的作用為:

(1)外語教學(xué)能使學(xué)生對(duì)母語知識(shí)的理解和認(rèn)識(shí)更加深刻和全面,從而進(jìn)一步促進(jìn)母語交

《現(xiàn)代外語教學(xué)》束定芳重點(diǎn)筆記

際能力的發(fā)展;

(2)外語作為一門交際工具,聽說讀寫使學(xué)生能夠更廣泛地獲取各種知識(shí),提高他們的整體素

質(zhì);

(3)通過外語學(xué)習(xí)使學(xué)生具備一種跨文化交際意識(shí),對(duì)外族文化容易產(chǎn)生理解和容忍,有利于

克服狹隘民族主義和自我文化中心的思想。

第二節(jié)外語和漢語語法教學(xué)

語法的定義和分類(略)

二.外語語法教學(xué)的歷史回顧

近代歐洲流行的“語法一翻譯法”特點(diǎn):

(1)教學(xué)目的:閱讀文學(xué)作品或獲得思維能力的訓(xùn)練。通過對(duì)語法規(guī)則的詳細(xì)分析,把語法知識(shí)

應(yīng)用到翻譯外語句子和文章中。因此,該法認(rèn)為語言學(xué)習(xí)實(shí)質(zhì)上就是學(xué)習(xí)一套語法規(guī)則。

(2)學(xué)習(xí)的重點(diǎn):閱讀和寫作。聽說能力不受重視;

(3)詞匯選擇主要根據(jù)課文,課文后有詞匯表,附有母語的逐字解釋。每課課文后有語法規(guī)則

的詳細(xì)講解,并附有大量翻譯練習(xí);

(4)句子是語法教學(xué)的基本單位;

(5)強(qiáng)調(diào)精確性(正確性);

(6)語法通過演繹法傳授,即先向?qū)W生介紹語法規(guī)則,后通過翻譯練習(xí)加以鞏固;

(7)教學(xué)用語:學(xué)生的母語,母語和外語有關(guān)的對(duì)比也用母語進(jìn)行。

弊端:忽視了口語和聽力訓(xùn)練,口頭交際能力差;過于追求語法的精確性,忽視了學(xué)生的語言創(chuàng)造

能力,不能充分發(fā)揮學(xué)生學(xué)習(xí)語言的主觀能動(dòng)性。

直接法的誕生

19世紀(jì)中期,歐洲各國(guó)之間交流的加強(qiáng)對(duì)人才的口語能力提出了更高要求,一些教學(xué)專家編寫

了會(huì)話課本,另一些通過對(duì)小孩母語習(xí)得過程和特點(diǎn)的觀察,提出外語教學(xué)中應(yīng)強(qiáng)調(diào)意義,強(qiáng)

調(diào)口語技能的培養(yǎng),直接法應(yīng)運(yùn)而生:

(1)口語是第一位的。外語教學(xué)法應(yīng)該以口語培養(yǎng)為中心’

(2)語言學(xué)呃研究成果應(yīng)該應(yīng)用到外語教學(xué)和教師培訓(xùn)中去;

(3)學(xué)生應(yīng)該先聽說,后接觸文字(即讀寫);

(4)詞匯應(yīng)該通過句子教給學(xué)生,句子應(yīng)該在有意義的上下文中教給學(xué)生;

(5)語法應(yīng)該在上下文中教給學(xué)生,即運(yùn)用歸納推理法來教授語法,而不是演繹法;

(6)盡量避免翻譯,學(xué)生母語只應(yīng)該用來解釋有關(guān)單詞或者檢查學(xué)生的理解程度。

情景教學(xué)法的特點(diǎn):

(1)口語優(yōu)先。語言材料應(yīng)該先通過口頭形式,然后通過書面形式教給學(xué)生;

(2)新的語言點(diǎn)通過情景加以介紹和操練;(特色)

(3)目的語為課堂用語;

(4)詞匯選擇應(yīng)該盡量覆蓋常用詞匯;

(5)語法項(xiàng)目按照由易到難的原則編排;

(6)當(dāng)學(xué)生的詞匯和語法基礎(chǔ)達(dá)到一定程度后,才開始進(jìn)行閱讀和寫作訓(xùn)練。

《現(xiàn)代外語教學(xué)》束定芳重點(diǎn)筆記

情景法背后的學(xué)習(xí)理論的依據(jù)彳亍為主義心理學(xué)的“刺激一反應(yīng)”理論,認(rèn)為語言習(xí)慣是通過

不斷地重復(fù)和反復(fù)操練而得到強(qiáng)化的。

20世紀(jì)50年代,以結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)為理論基礎(chǔ)的聽說法在美國(guó)形成。

聽說法強(qiáng)調(diào)對(duì)比

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論