文學(xué)作品翻譯權(quán)合同_第1頁(yè)
文學(xué)作品翻譯權(quán)合同_第2頁(yè)
文學(xué)作品翻譯權(quán)合同_第3頁(yè)
文學(xué)作品翻譯權(quán)合同_第4頁(yè)
文學(xué)作品翻譯權(quán)合同_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

合同編號(hào):__________文學(xué)作品翻譯權(quán)合同甲方(權(quán)利人):名稱(或姓名):__________地址:__________聯(lián)系電話:__________聯(lián)系人:__________乙方(翻譯方):名稱(或姓名):__________地址:__________聯(lián)系電話:__________聯(lián)系人:__________鑒于甲方擁有某部文學(xué)作品的著作權(quán),并有權(quán)對(duì)該作品進(jìn)行翻譯;鑒于乙方愿意接受甲方的委托,承擔(dān)該作品的翻譯工作;雙方為了明確雙方的權(quán)利和義務(wù),經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:第一條作品及翻譯語(yǔ)言第二條翻譯要求2.1乙方應(yīng)保證翻譯作品的質(zhì)量,確保翻譯語(yǔ)言通順、準(zhǔn)確、符合原文的風(fēng)格和意境。2.2乙方應(yīng)在合同約定的時(shí)間內(nèi)完成翻譯工作,并按照甲方的要求提交翻譯稿件。第三條翻譯權(quán)的授權(quán)3.1甲方授權(quán)乙方行使作品的翻譯權(quán),允許乙方將作品翻譯成翻譯語(yǔ)言,并在合同約定的范圍內(nèi)使用。3.2乙方在行使翻譯權(quán)時(shí),應(yīng)尊重甲方的著作權(quán),不得侵犯甲方的其他權(quán)利。第四條合同的履行4.1甲方應(yīng)向乙方提供作品的原始文本,并保證原始文本的合法性。4.2乙方應(yīng)在合同約定的時(shí)間內(nèi)完成翻譯工作,并按照甲方的要求提交翻譯稿件。4.3甲方應(yīng)在收到乙方提交的翻譯稿件后,按照約定的時(shí)間內(nèi)對(duì)稿件進(jìn)行審核,并在審核通過(guò)后支付乙方翻譯費(fèi)用。第五條翻譯費(fèi)用的支付(1)基本費(fèi)用:人民幣_(tái)___元;(2)附加費(fèi)用:人民幣_(tái)___元;5.2甲方應(yīng)在審核通過(guò)乙方提交的翻譯稿件后,支付乙方翻譯費(fèi)用。5.3甲方支付翻譯費(fèi)用后,乙方應(yīng)向甲方出具等額的發(fā)票。第六條作品的發(fā)表和使用權(quán)6.1雙方同意,翻譯作品完成后,甲方有權(quán)決定該作品的發(fā)表、出版、發(fā)行等方式和范圍。6.2未經(jīng)甲方書面同意,乙方不得將翻譯作品的使用權(quán)轉(zhuǎn)讓給第三方。第七條保密條款7.1雙方在合同履行過(guò)程中,應(yīng)對(duì)對(duì)方的商業(yè)秘密和作品內(nèi)容予以保密。7.2保密期限自合同簽訂之日起算,至合同終止或履行完畢之日止。第八條違約責(zé)任8.1任何一方違反合同的約定,導(dǎo)致合同無(wú)法履行或者造成對(duì)方損失的,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,向?qū)Ψ街Ц哆`約金,并賠償損失。第九條爭(zhēng)議解決9.1本合同的簽訂、履行、解釋及爭(zhēng)議解決均適用中華人民共和國(guó)的法律。9.2雙方在履行合同過(guò)程中發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地的人民法院提起訴訟。第十條其他約定10.1本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。10.2本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為______年,自合同生效之日起計(jì)算。甲方(權(quán)利人):__________乙方(翻譯方):__________簽訂日期:______年______月______日注意事項(xiàng):1.甲方應(yīng)確保提供給乙方的作品原始文本合法,無(wú)侵犯他人著作權(quán)等違法行為。2.乙方在翻譯過(guò)程中應(yīng)尊重甲方的著作權(quán),不得擅自修改作品內(nèi)容,確保翻譯質(zhì)量。3.雙方應(yīng)嚴(yán)格履行合同約定的權(quán)利和義務(wù),確保合同的順利實(shí)施。4.雙方應(yīng)對(duì)合同履行過(guò)程中的商業(yè)秘密和作品內(nèi)容予以保密,未經(jīng)對(duì)方同意不得泄露給第三方。解決辦法:1.若雙方在合同履行過(guò)程中發(fā)生爭(zhēng)議,應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決。2.若協(xié)商不成,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地的人民法院提起訴訟。3.在解決爭(zhēng)議過(guò)程中,雙方應(yīng)遵守中華人民共和國(guó)的法律規(guī)定,履行合同約定的權(quán)利和義務(wù)。關(guān)鍵詞語(yǔ)的法律名詞解釋:1.著作權(quán):指作者對(duì)其創(chuàng)作的文學(xué)、藝術(shù)和科學(xué)作品享有的專有權(quán)利。2.翻譯權(quán):指著作權(quán)人授權(quán)他人將其作品從一種語(yǔ)言翻譯成另一種語(yǔ)言的權(quán)利。3.翻譯作品:指根據(jù)原作品內(nèi)容,將其翻譯成另一種語(yǔ)言的作品。4.翻譯費(fèi)用:指乙方為完成翻譯工作而應(yīng)得的報(bào)酬。5.違約金:指違約方按照合同約定向守約方支付的賠償金。6.損失賠償:指因違約行為導(dǎo)致守約方遭受的損失,違約方應(yīng)予以賠償?shù)慕痤~。7.法律適用:指在解決合同爭(zhēng)議時(shí),適用合同簽訂地國(guó)家的法律。8.訴訟:指當(dāng)事人通過(guò)法院解決合同爭(zhēng)議的途徑。特殊應(yīng)用場(chǎng)合:1.文學(xué)作品作者與專業(yè)翻譯公司簽訂合同,希望作品能夠進(jìn)入國(guó)際市場(chǎng)。2.出版社與翻譯者簽訂合同,準(zhǔn)備出版某本外國(guó)小說(shuō)。3.獨(dú)立作家與個(gè)人翻譯者簽訂合同,希望將個(gè)人作品翻譯成其他語(yǔ)言。補(bǔ)充條款:1.作品國(guó)際市場(chǎng)推廣:甲方同意在合同簽訂后,將翻譯作品授權(quán)給乙方在____個(gè)國(guó)家或地區(qū)進(jìn)行出版、發(fā)行和推廣,以幫助作品在國(guó)際市場(chǎng)上獲得更廣泛的認(rèn)可。2.出版準(zhǔn)備:乙方在完成翻譯工作后,應(yīng)提供完整的翻譯稿件,并協(xié)助甲方進(jìn)行審稿、排版、封面設(shè)計(jì)等出版前的準(zhǔn)備工作。3.個(gè)人作品翻譯:鑒于甲方為獨(dú)立作家,乙方作為個(gè)人翻譯者,雙

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論