版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
意向合同范本英文1.PartyA(Buyer/Lessor/Client):
Name:[FullLegalNameofPartyA]
Address:[RegisteredAddressofPartyA]
LegalRepresentative/PersoninCharge:[NameoftheLegalRepresentativeorPersoninChargeofPartyA]
ContactInformation:[OfficialContactDetlsofPartyA]
2.PartyB(Seller/Tenant/ServiceProvider):
Name:[FullLegalNameofPartyB]
Address:[RegisteredAddressofPartyB]
LegalRepresentative/PersoninCharge:[NameoftheLegalRepresentativeorPersoninChargeofPartyB]
ContactInformation:[OfficialContactDetlsofPartyB]
ContractSummary:
ThisIntentContractisenteredintobetweenPartyAandPartyB,hereinaftercollectivelyreferredtoasthe"Parties,"inlightofthefollowingbackgroundandpreliminaryconditions,whichareintegraltotheentirecontractandreflectthepracticalaspectsoftheParties'intendedcollaboration:
ThePartieshaveengagedinpreliminarydiscussionsandnegotiations,duringwhichtheyhaveexploredvariousopportunitiesforcooperationin[brieflydescribethenatureofthecooperation,suchasthesupplyofgoods,leasingofproperty,orprovisionofservices].BothPartiesacknowledgethatthepurposeofthisIntentContractistooutlinethefundamentaltermsandconditionsuponwhichaformalagreementmaybebased,ensuringthattheinterestsofeachPartyareadequatelyprotectedandthatafoundationforamutuallybeneficialrelationshipisestablished.
PartyAdesiresto[statethespecificpurposeofthecontract,forexample,purchasecertnproducts,leaseaproperty,orengagetheservices]fromPartyB,andPartyBiswillingto[statetheserviceoractiontobeprovidedorperformedbyPartyB]subjecttothetermsandconditionssetforthherein.
ThePartiesagreethatthefollowingrecitalsareintegraltotheunderstandingandcontextofthisIntentContractandformthebasisforthesubsequentsectionsdetlingtherights,obligations,pricing,paymentterms,performanceperiods,liabilityforbreach,forcemajeure,disputeresolution,andotherrelevantprovisions.
ThisIntentContractservesasastatementoftheParties'intentiontonegotiateingoodfthwiththeviewofenteringintoadefinitiveagreement.ItisacknowledgedthatthisdocumentdoesnotcreateabindinglegalrelationshipbetweenthePartiesbutrathersetsforththeframeworkwithinwhichthePartiesintendtoproceedtowardsaformalcontract.
ThePartiesfurtheracknowledgethattheinformationprovidedinthisIntentContractisconfidentialandshallbetreatedassuch,withbothPartiesagreeingtomntntheconfidentialityofanysharedinformationunlessotherwiserequiredbylaworregulatoryrequirements.
Inwitnesswhereof,thePartiesheretohavecausedthisIntentContracttobeexecutedbytheirrespectivelegalrepresentativesorpersonsincharge,asoftheEffectiveDate,anddoherebyagreetoadheretothetermsandconditionsasoutlinedinthesubsequentsectionsofthisdocument.
第一條合同目的與范圍:
TheprimarypurposeofthisIntentContractistoestablishaclearunderstandingbetweenPartyAandPartyBregardingthespecificcontentandscopeoftheirintendedcooperation.ThecontractmstodefinethekeytermsandconditionsunderwhichPartyAwill[statethemnobjective,suchaspurchasegoods,leaseproperty,orreceiveservices]fromPartyB,andPartyBwill[statethecorrespondingaction,suchassupplygoods,leaseproperty,orprovideservices]toPartyA.Thespecificcontentofthiscontractincludes[listtheessentialelementsandactivitiesinvolvedinthecooperation,suchasproductspecifications,propertydetls,orservicedescriptions],whicharedirectlyrelatedtotheachievementofthecontract'sobjectives.
第二條定義:
ForthepurposeofthisIntentContract,thefollowingtermsshallhavethemeaningsascribedbelow:
-"Goods"refersto[definethespecifictypeofgoodstobepurchasedorsold,ifapplicable].
-"Services"refersto[definethespecificservicestobeprovided,ifapplicable].
-"Property"refersto[describethepropertytobeleased,ifapplicable].
-"Parties"referstoPartyAandPartyBcollectively.
-"EffectiveDate"referstothedateonwhichthisIntentContractisexecutedbybothParties.
-"ForceMajeure"referstoanyunforeseeableandirresistibleeventbeyondthecontroloftheParties,asfurtherdescribedintherelevantsectionofthiscontract.
第三條雙方權(quán)利與義務(wù):
1.PartyA'sRightsandObligations:
-PartyAhastherightto[specifytherights,suchasreceivegoodsorservicesaccordingtoagreedspecificationsandwithinthespecifiedtimeframe].
-PartyAshallprovideallnecessaryinformation,support,andresourcestoenablePartyBtofulfillitsobligationsunderthiscontract.
-PartyAisobligatedtomaketimelypaymentsaspertheagreedpriceandpaymentterms.
-PartyAshallcomplywithallapplicablelawsandregulationsinrelationtoitsactivitiesunderthiscontract.
-PartyAhastherighttoinspectandrejectanygoodsorservicesthatdonotconformtotheagreedstandardsorspecifications.
2.PartyB'sRightsandObligations:
-PartyBhastherighttoreceivetimelypaymentsfromPartyAaspertheagreedpaymentterms.
-PartyBisobligatedtodelivergoodsorprovideservicesthatmeettheagreedspecifications,qualitystandards,anddeadlines.
-PartyBshallensurethatallgoodssuppliedorservicesprovidedareincompliancewithapplicablelawsandregulations.
-PartyBisresponsibleformntningthepropertyingoodcondition,ifapplicable,andaddressinganyissuesthatmayariseduringtheleaseperiod.
-PartyBhastheobligationtoinformPartyApromptlyofanyfactorsthatmayaffectitsabilitytofulfillitsobligationsunderthiscontract.
TheaboverightsandobligationsarefundamentaltotheproperexecutionofthisIntentContractandaretobeobservedbybothPartiesingoodfth.
第四條價格與支付條件:
ThepricesforthegoodsorservicestobeprovidedbyPartyB,asagreedbytheParties,arespecifiedinAppendix[appendixnumber]attachedhereto.Thepaymenttermsareasfollows:
-PartyAshallmakepaymenttoPartyBinaccordancewiththeagreedprices,followingthecompletionofservicesorupondeliveryofgoods,unlessotherwisespecified.
-PaymentshallbemadebyPartyAwithin[number]daysofthedateoftheinvoiceissuedbyPartyB,unlessalternativepaymentarrangementsaremutuallyagreeduponinwriting.
-PartyBshallprovidePartyAwithavalidinvoicedetlingtheservicesprovidedorgoodssupplied,aswellasanyapplicabletaxesoradditionalcharges.
-Intheeventoflatepayment,PartyAshallbeliableforinterestontheoutstandingamountatarateof[interestrate]perannum,calculatedfromtheduedateuntilthedateofpayment.
第五條履行期限:
ThisIntentContractshallbeeffectivefromtheEffectiveDateandshallcontinuetobeinforceuntilthecompletionoftheservices,deliveryofgoods,orexpirationoftheleaseterm,asapplicable.ThePartiesagreetothefollowingkeytimelinesandmilestones:
-PartyBshallcompletetheprovisionofservicesordeliveryofgoodsby[completiondate],unlessunforeseeabledelaysoccurduetoForceMajeureevents.
-AnyextensionoftheperformanceperiodshallrequiremutualagreementinwritingbytheParties.
-PartyAshallfulfillitspaymentobligationswithinthespecifiedtimeframeasoutlinedinthepaymentterms.
第六條違約責(zé)任:
IntheeventofabreachofthisIntentContractbyeitherParty,thenon-breachingPartyshallbeentitledtothefollowingremedies:
-ThebreachingPartyshallbeliabletopayapenalty,asliquidateddamages,equalto[penaltypercentage]ofthetotalvalueoftheaffectedtransaction.
-Thenon-breachingPartyshallhavetherighttoseekspecificperformanceorinjunctivereliefinadditiontoorinsteadofthepenalty.
-IfthebreachisnotcapableofbeingremediedorifthebreachingPartyflstorectifythebreachwithinareasonableperiod,thenon-breachingPartymayterminatethisIntentContractandseekcompensationforanydirectlossessufferedasaresultofthebreach.
-ThePartiesagreethatthepenaltyandcompensationamountsarefrandreasonableestimatesofthedamagesthatwouldbesustnedintheeventofabreachandarenotintendedaspenalties.
-ThebreachingPartyshallalsoberesponsibleforanyreasonablelegalfeesandcostsincurredbythenon-breachingPartyinenforcingitsrightsunderthiscontract.
-ThePartiesacknowledgethattheaforementionedremediesarewithoutprejudicetoanyotherrightsorremediesavlabletothemunderapplicablelaw.
第七條不可抗力:
"ForceMajeure"referstoanyeventorcircumstancethatisbeyondthereasonablecontrolofaParty,includingbutnotlimitedtoactsofGod,naturaldisasters,fires,explosions,floods,war,riots,strikes,lockouts,boycotts,actsofgovernment,oranyothersimilareventsthatareunforeseeableandirresistible.TheoccurrenceofaForceMajeureeventshallexempttheaffectedPartyfromliabilityforanydelaysorfluresintheperformanceofitsobligationsunderthisIntentContract,totheextentandforthedurationthatsuchperformanceispreventedbytheForceMajeureevent.
-ThePartyaffectedbyaForceMajeureeventshallpromptlynotifytheotherPartyoftheoccurrenceandnatureofsuchevent,andshallusereasonableeffortstomitigatetheeffectsoftheevent.
-ThePartyclmingtheexemptionshallprovideevidenceoftheForceMajeureeventtotheotherPartywithin[number]daysoftheoccurrence.
-TheobligationsoftheaffectedPartythatarepreventedbytheForceMajeureeventshallbesuspendedduringtheperiodoftheevent,andtheaffectedPartyshallnotbeliableforanynon-performanceordelayduringthatperiod.
-IftheForceMajeureeventcontinuesforaperiodexceeding[number]months,eitherPartyshallhavetherighttoterminatethisIntentContractbyprovidingwrittennoticetotheotherParty.
第八條爭議解決:
IntheeventofanydisputeorclmarisingoutoforinconnectionwiththisIntentContract,thePartiesagreetothefollowingdisputeresolutionmechanism:
-ThePartiesshallfirstattempttoresolvethedisputethroughnegotiationsingoodfth.
-Ifthedisputecannotberesolvedwithin[number]daysofthecommencementofnegotiations,thePartiesmayagreetosubmitthedisputetomediationbyaneutralthirdpartyagreeduponbybothParties.
-Ifmediationflstoresolvethedisputewithin[number]daysofitsinitiation,orifeitherPartydoesnotconsenttomediation,thePartiesmayagreetosubmitthedisputetoarbitrationinaccordancewiththerulesofanarbitrationinstitutionmutuallyagreeduponbytheParties.
-IfthePartiesdonotagreeonanarbitrationinstitutionorifarbitrationisnotcommencedwithin[number]daysoftheflureofmediation,eitherPartymayinitiatelegalproceedingsinacourtofcompetentjurisdiction.
-ThePartiesagreethatthechoiceoflawandvenueforanylegalproceedingsshallbe[specifytheapplicablelawandvenue].
-ThePartiesfurtheragreetowveanyrighttoatrialbyjuryinanylegalproceedingarisingoutoforinconnectionwiththisIntentContract.
第九條其他條款:
1.Notices:AllnoticesandcommunicationsunderthisIntentContractshallbeinwritingandshallbedeemedtohavebeendulygivenifpersonallydelivered,sentbyregisteredml,ortransmittedbyfa
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《社區(qū)足球賽方案》課件
- 《汽車客運(yùn)站調(diào)研》課件
- 2024年黑龍江林業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院單招職業(yè)技能測試題庫完整答案
- 單位管理制度集合大全【人事管理篇】
- 《綜合分析觀點類》課件
- 單位管理制度匯編大全【人員管理】
- 2024的前臺工作計劃(35篇)
- 單位管理制度范文大合集【職工管理篇】
- 單位管理制度范例匯編【人員管理篇】十篇
- 《禽流感的預(yù)防措施》課件
- 防洪排澇項目社會穩(wěn)定風(fēng)險分析
- 2024年安徽省高中語文學(xué)業(yè)水平合格考模擬試卷試題(含答案詳解)
- 流程即組織力(企業(yè)高效增長的業(yè)務(wù)管理邏輯)
- 小學(xué)三年級上冊道德與法治期末測試卷及完整答案(有一套)
- 教師教學(xué)事故檢討書
- 2024年1月自考18960禮儀學(xué)試題及答案含解析
- 鐵工電〔2023〕54號國鐵集團(tuán)關(guān)于印發(fā)《普速鐵路工務(wù)安全規(guī)則》的通知
- Vue.js前端開發(fā)實戰(zhàn)(第2版)-教學(xué)課件 第1章 初識Vue
- 事業(yè)單位工作人員處分暫行規(guī)定2012
- 事業(yè)單位年度考核實施方案
- CJJ 169-2012城鎮(zhèn)道路路面設(shè)計規(guī)范
評論
0/150
提交評論