



下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
學(xué)校________________班級____________姓名____________考場____________準考證號學(xué)校________________班級____________姓名____________考場____________準考證號…………密…………封…………線…………內(nèi)…………不…………要…………答…………題…………第1頁,共3頁中南林業(yè)科技大學(xué)
《日語高級筆譯》2022-2023學(xué)年第一學(xué)期期末試卷題號一二三總分得分批閱人一、單選題(本大題共20個小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、翻譯中要注意避免中式英語的表達,以下哪個句子是中式英語的表達?A.“Ihavealotofbooks.”B.“Heisverybusytoday.”C.“Istudyhardeveryday.”D.“IverylikeEnglish.”。2、對于一些新興科技概念的翻譯,要緊跟時代發(fā)展。“虛擬現(xiàn)實”常見的英語表述是?A.VirtualRealityB.ImaginaryRealityC.FictionalRealityD.SimulatedReality3、在翻譯音樂評論文章時,以下哪種翻譯策略更能傳達音樂作品的魅力和情感?A.描述音樂的節(jié)奏和旋律B.引用音樂家的原話C.運用形象的音樂術(shù)語D.以上都是4、對于體育賽事報道的翻譯,以下關(guān)于專業(yè)術(shù)語和運動員姓名的翻譯,錯誤的是()A.統(tǒng)一使用官方認可的譯名B.根據(jù)發(fā)音進行隨意翻譯C.對于新出現(xiàn)的術(shù)語,創(chuàng)造合適的譯名D.遵循體育翻譯的慣例和規(guī)范5、在翻譯經(jīng)濟類文章時,對于一些經(jīng)濟指標(biāo)和術(shù)語的翻譯要專業(yè)?!皣鴥?nèi)生產(chǎn)總值”通常的英文表述是?()A.DomestictotalproductionB.DomesticgeneralproductionC.GrossdomesticproductD.Totaldomesticproduct6、“comeacross”常見的翻譯是?A.偶遇,碰到B.過來穿過C.過來D.穿過7、在翻譯外交文件時,語言要莊重、準確。對于“mutualunderstandingandmutualrespect(相互理解和相互尊重)”這個短語,以下翻譯變體中,不恰當(dāng)?shù)氖牵緼.reciprocalunderstandingandrespectB.mutualcomprehensionanddeferenceC.commonunderstandingandrespectD.Noneoftheabove8、在翻譯中,對于源語中文化缺失的部分,以下哪種處理方式較好?A.忽略文化缺失部分,不做處理。B.在譯文中補充相關(guān)文化背景知識。C.按照目標(biāo)語的文化進行填補。D.保留原文的缺失狀態(tài)。9、對于翻譯科幻小說中的虛構(gòu)概念和技術(shù),以下哪種翻譯策略更能引發(fā)讀者的想象?A.創(chuàng)造新穎的譯名B.借用類似的科學(xué)概念進行解釋C.保留原文的虛構(gòu)詞匯并加注D.以上都是10、在翻譯音樂評論時,對于音樂作品的風(fēng)格和演奏的評價要富有感染力。比如“Thesymphonyisamasterpieceofharmonyandrhythm.”以下翻譯,不夠精彩的是?A.這首交響曲是和諧與節(jié)奏的杰作。B.這部交響曲堪稱和諧與節(jié)奏的巔峰之作。C.這一交響曲是和諧及節(jié)奏方面的杰作。D.此交響曲為和諧與節(jié)奏的偉大作品。11、在翻譯地理相關(guān)的文本時,對于地名和地貌的翻譯要遵循規(guī)范?!跋柴R拉雅山脈”常見的英語表述是?A.TheHimalayaMountainsB.HimalayaMountainRangeC.TheHimalayasD.HimalayaMountains12、在翻譯地理學(xué)文章時,對于地理位置和地形地貌的描述要準確生動。比如“Themountainrangestretchesforhundredsofmiles,offeringbreathtakingviews.”以下翻譯,不太能展現(xiàn)景色的是?A.這座山脈綿延數(shù)百英里,景色令人嘆為觀止。B.這一山脈延伸數(shù)百里,提供了令人驚嘆的景色。C.這片山脈綿延數(shù)百里,有著令人窒息的美景。D.這個山脈伸展數(shù)百英里,呈現(xiàn)出驚人的景象。13、在翻譯財經(jīng)新聞時,對于股市行情和經(jīng)濟數(shù)據(jù)的翻譯要及時準確?!吧献C指數(shù)上漲了2%”以下哪個翻譯更專業(yè)?()A.TheShanghaiCompositeIndexroseby2%.B.TheShanghaiStockIndexincreasedby2%.C.TheShanghaiShareIndexwentupby2%.D.TheShanghaiMarketIndexclimbedby2%.14、在翻譯“Heisnotonlyintelligentbutalsohardworking.”時,以下最合適的是?A.他不僅聰明而且勤奮。B.他不只是聰明并且努力工作。C.他不但聰慧而且刻苦。D.他不僅智力高而且工作努力。15、翻譯旅游文本時,為了吸引游客,以下哪種翻譯策略更有效?A.突出景點的特色和優(yōu)勢B.忠實反映原文的所有信息C.運用大量華麗的辭藻D.簡化原文的復(fù)雜描述16、在翻譯法律文件時,關(guān)于法律術(shù)語和句式的特點,以下哪種理解是準確的?A.法律術(shù)語可以用常見的近義詞替代,句式可以靈活調(diào)整。B.必須嚴格遵循法律術(shù)語的固定譯法和特定句式,保持準確性和權(quán)威性。C.法律文件翻譯可以采用比較隨意的語言風(fēng)格。D.對于不熟悉的法律術(shù)語,可以自行創(chuàng)造翻譯。17、對于“Oncebitten,twiceshy.”,以下哪個翻譯更符合其原意?()A.一朝被蛇咬,十年怕井繩。B.一次被咬,兩次害羞。C.曾經(jīng)被咬,再次害怕。D.一旦被咬,兩次膽怯。18、在翻譯心理學(xué)相關(guān)的內(nèi)容時,對于專業(yè)術(shù)語和概念的翻譯要精確?!皾撘庾R”常見的英語表述是?A.SubconsciousB.UnconsciousC.HiddenConsciousnessD.LatentConsciousness19、在翻譯小說中的人物對話時,對于口語化和個性化語言的處理,以下說法不準確的是()A.保留原文的語言特色B.翻譯成標(biāo)準的書面語C.使譯文符合目標(biāo)語的口語習(xí)慣D.體現(xiàn)人物的身份和性格特點20、在翻譯醫(yī)學(xué)報告時,對于病癥和治療方案的描述要專業(yè)準確?!靶呐K病發(fā)作”常見的英語表述是?A.HeartAttackB.CardiacAttackC.HeartStrokeD.CardiacStroke二、簡答題(本大題共4個小題,共40分)1、(本題10分)翻譯體育賽事的報道和評論時,如何處理運動員的名字、比賽項目的名稱以及體育術(shù)語?請以一場重要的體育賽事(如奧運會比賽)為例進行說明。2、(本題10分)翻譯時尚雜志中的流行詞匯和潮流用語,需要關(guān)注哪些要點以跟上時代潮流?3、(本題10分)對于涉及音樂、舞蹈等藝術(shù)領(lǐng)域的文本翻譯,怎樣展現(xiàn)藝術(shù)的魅力和特色?4、(本題10分)在翻譯物理學(xué)科普文章時,如何將抽象的物理概念和原理用形象生動的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 同傳翻譯質(zhì)量監(jiān)控補充合同
- 婚慶公司婚禮策劃師婚禮現(xiàn)場婚禮現(xiàn)場道具設(shè)計合同
- 跨國新能源企業(yè)控制權(quán)爭議訴訟代理及跨國法律支持合同
- 線上直播帶貨主播收益分成合同
- 互聯(lián)網(wǎng)表情包版權(quán)保護與運營管理合同
- 河南省南陽市六校2024-2025學(xué)年高二下學(xué)期4月期中考試地理試卷
- 2025-2030年中國凍干南瓜數(shù)據(jù)監(jiān)測研究報告
- 舞蹈店鋪租金合同協(xié)議
- 蒸氣儲罐采購合同協(xié)議
- 藍牙鎖安裝勞務(wù)合同協(xié)議
- 2025中原工學(xué)院教師招聘考試試題及答案
- 淺談南京市區(qū)地形地貌和工程地質(zhì)層構(gòu)成
- 北師大版四年級數(shù)學(xué)下冊第五單元 認識方程標(biāo)準檢測卷(含答案)
- 2025年福建省漳州市中考適應(yīng)性練習(xí)地理試題(含答案)
- 人工智能在環(huán)保領(lǐng)域的應(yīng)用及挑戰(zhàn)
- 2025年陜西省初中學(xué)業(yè)水平考試英語 例析與指導(dǎo) 試卷示例題答案及聽力材料
- 泉州地理會考題目及答案
- 2025年工會知識競賽題庫200題及答案(完整版)
- 小學(xué)教育學(xué)(第5版)課件 第6章 小學(xué)教育內(nèi)容;第7章 小學(xué)教育活動
- 完整版高中古詩文必背72篇【原文+注音+翻譯】
- 2025年安全生產(chǎn)考試題庫:船舶修造企業(yè)安全規(guī)范試題
評論
0/150
提交評論