商務(wù)翻譯服務(wù)合同樣本_第1頁
商務(wù)翻譯服務(wù)合同樣本_第2頁
商務(wù)翻譯服務(wù)合同樣本_第3頁
商務(wù)翻譯服務(wù)合同樣本_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

商務(wù)翻譯服務(wù)合同樣本合同編號:__________根據(jù)《中華人民共和國合同法》及相關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定,甲乙雙方在平等、自愿、公平、誠實(shí)信用的原則基礎(chǔ)上,就甲方委托乙方提供商務(wù)翻譯服務(wù)事宜,達(dá)成如下協(xié)議:一、翻譯服務(wù)內(nèi)容1.2受托方同意按照委托方的要求,對翻譯材料進(jìn)行準(zhǔn)確、及時的翻譯,并提供相應(yīng)的翻譯成果。二、翻譯服務(wù)范圍2.1受托方提供的翻譯服務(wù)包括但不限于:書面文件翻譯、口譯、同聲傳譯、網(wǎng)絡(luò)翻譯等。2.2受托方應(yīng)根據(jù)委托方的要求,對翻譯材料進(jìn)行審校、編輯、排版等后期處理,確保翻譯質(zhì)量。三、翻譯服務(wù)期限3.1本合同自雙方簽訂之日起生效,有效期為____年。3.2受托方應(yīng)在委托方約定的時間內(nèi)完成翻譯任務(wù),具體期限由雙方在合同附件中約定。四、翻譯服務(wù)質(zhì)量4.1受托方應(yīng)確保翻譯成果的準(zhǔn)確性、流暢性和可讀性,滿足委托方的需求。4.2受托方應(yīng)對翻譯過程中的保密事項(xiàng)予以嚴(yán)格保密,未經(jīng)委托方同意,不得泄露翻譯材料和翻譯成果。五、翻譯服務(wù)費(fèi)用5.1受托方同意按照雙方約定的費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)(詳見合同附件)向委托方收取翻譯服務(wù)費(fèi)用。5.2委托方應(yīng)在受托方完成翻譯任務(wù)后支付翻譯服務(wù)費(fèi)用。六、違約責(zé)任6.1雙方應(yīng)嚴(yán)格按照本合同的約定履行各自的義務(wù),如一方違約,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任。6.2受托方未按照約定時間完成翻譯任務(wù),應(yīng)按委托方要求支付逾期違約金。6.3受托方泄露翻譯材料或翻譯成果,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。七、爭議解決7.1雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,可以向有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。八、其他約定8.1本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。8.2本合同未盡事宜,可由雙方另行簽訂補(bǔ)充協(xié)議,補(bǔ)充協(xié)議與本合同具有同等法律效力。8.3本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效。甲方(蓋章):______________________乙方(蓋章):______________________簽訂日期:______________________一、附件列表:1.翻譯服務(wù)內(nèi)容詳細(xì)清單2.翻譯服務(wù)范圍詳細(xì)說明3.翻譯服務(wù)期限具體約定4.翻譯服務(wù)費(fèi)用詳細(xì)標(biāo)準(zhǔn)5.翻譯成果格式要求6.保密協(xié)議7.逾期違約金計算方式8.法律名詞解釋二、違約行為及認(rèn)定:1.受托方未按約定時間完成翻譯任務(wù)2.受托方翻譯成果存在明顯錯誤3.受托方泄露翻譯材料或翻譯成果4.委托方未按時支付翻譯服務(wù)費(fèi)用5.委托方未按約定提供翻譯材料6.雙方未履行合同約定的其他義務(wù)三、法律名詞及解釋:1.合同法:指《中華人民共和國合同法》,是調(diào)整合同關(guān)系、規(guī)定合同權(quán)利和義務(wù)的法律。2.商務(wù)翻譯:指將商務(wù)領(lǐng)域的文件、資料等內(nèi)容從一種語言翻譯成另一種語言的服務(wù)。3.翻譯成果:指受托方根據(jù)翻譯材料完成翻譯后的成果,包括譯文、譯稿等。4.違約金:指當(dāng)一方違約時,按照合同約定向另一方支付的金錢賠償。5.保密義務(wù):指合同雙方對合同內(nèi)容和相關(guān)信息承擔(dān)的保密責(zé)任。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.翻譯進(jìn)度緩慢:與受托方溝通,了解原因,必要時調(diào)整翻譯期限。2.翻譯成果不滿足要求:要求受托方進(jìn)行修改,直至達(dá)到約定質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。3.泄露翻譯材料:立即要求受托方采取補(bǔ)救措施,必要時追究法律責(zé)任。4.委托方延遲支付費(fèi)用:提醒委托方按時支付,必要時暫停翻譯服務(wù)。5.合同履行過程中發(fā)生爭議:協(xié)商解決,協(xié)商不成時依法向法院提起訴訟。五、所有應(yīng)用場景:1.企業(yè)間的商務(wù)合作談判2.國際會議的同聲傳譯3.跨國公司的內(nèi)部培訓(xùn)資料翻譯4.進(jìn)出口

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論