《商務(wù)英語函電2》課件-Lesson 26 Counter-signature 會簽_第1頁
《商務(wù)英語函電2》課件-Lesson 26 Counter-signature 會簽_第2頁
《商務(wù)英語函電2》課件-Lesson 26 Counter-signature 會簽_第3頁
《商務(wù)英語函電2》課件-Lesson 26 Counter-signature 會簽_第4頁
《商務(wù)英語函電2》課件-Lesson 26 Counter-signature 會簽_第5頁
已閱讀5頁,還剩44頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Lesson26Counter-signature會簽DearLaurence,WehavebookedyourOrderNo.128for250WPolySolarPanelsandaresendingyouherewithourSalesContractNo.ZC-108induplicate.Pleasesignandreturnonecopytousforourfile.

Itisunderstoodthataletterofcreditinourfavorcoveringtheabove-mentionedgoodswillbeestablishedimmediately.Wewishtopointout

thatthestipulationsintherelevantcreditshouldstrictlyconformtothetermsstatedinourSalesContractinordertoavoidsubsequentamendments.Counter-signature

SendingaSalesContractSendingthecontractSAMPLEEMAILSStressingtheconformityofL/CtermswithS/CAskingforcountersignatureYoumayrestassuredthatweshalleffectshipmentwiththeleastpossibledelayuponreceiptofthecredit.

Weappreciateyourcooperationandlookforwardtoreceivingyourfurtherorders.

Bestregards,VivianSendingaSalesContractAssuringbuyersoftimelydeliverySAMPLEEMAILSExpressingthanksandexpectingfutureordersNotescounter-signature:n.=countersignature或countersignature會簽,副署簽名Attachedpleasefindtheduplicatecontractwithourcountersignature.茲附上我方會簽的一份合同,請查收。countersign:v.會簽,副署Attachedpleasefindtheduplicatecontractcountersignedbyus.茲附上我方會簽的一份合同,請查收。contract:n.合同SalesContract銷售合同,縮寫為S/CSalesConfirmation銷售確認(rèn)書,售貨確認(rèn)書,縮寫為S/Ccontract:v.訂立合同;承包Wearepleasedtocontractwithyoufor1,000ToyPandas.我們高興地和你方訂立一千只玩具熊貓的合同。Itisutterlyimportantthatshipmentshouldbeeffectedbeforethecontracteddeadline.在合同規(guī)定的期限內(nèi)完成裝運是至關(guān)重要的。induplicate:一式二份“一式……份”的說法有:一式二份:induplicate,intwocopies,intwo-fold一式三份:intriplicate,inthreecopies,inthree-fold一式四份:inquadruplicate,infourcopies,infour-foldduplicate:n.一式兩份中的任一份;副本Pleasereturntheduplicateforourrecords.請退回一份,以便我方存檔。Ilosttheoriginalformsotheysentmeaduplicate.我丟失了表格正本,所以他們給我寄了一份副本。duplicate:a.完全相同的Asthewoolcarpetsenjoyfastsalesinourmarket,wearegladtoplaceaduplicateorderwithyou.由于羊毛地毯在我市場旺銷,我們高興地向你方重復(fù)訂購。duplicate:v.重復(fù),復(fù)制Asourclientsarequitesatisfiedwithyourproducts,wewillduplicateourlastorder.因我方客戶對你方產(chǎn)品相當(dāng)滿意,我們將按上次訂單重復(fù)訂購。forone’sfile:供某人存檔forone’srecord:供某人存檔Thebuyerisrequestedtosignandreturnonecopyofthissalescontractfortheseller’sfileimmediatelyafterreceiptofthesame.買方在收到銷售合同后,應(yīng)立即會簽并退回一份供賣方存檔。Itisunderstoodthat:不言而喻……,應(yīng)該……ItisunderstoodthattherelevantL/Cistobeopenedonemonthbeforethedateofshipment.不言而喻,有關(guān)的信用證應(yīng)于裝船前一個月開出。topointout:指出Wewishtopointouttheimportanceofsincerityindoingbusiness.我們希望指出誠信在生意中的重要性。stipulation:n.規(guī)定ThetransactionisconcludedonthestipulationthatL/C(should)beopened30daysbeforethetimeofshipment.這筆交易是以在裝船前三十天開出信用證為條件達(dá)成的。stipulate:v.規(guī)定Thecontractstipulatespaymentby30daysL/C.合同規(guī)定付款條件為三十天期信用證。TheL/Cstipulatesthatshipment(should)bemadenotlaterthantheendofAugust.信用證規(guī)定裝運不能遲于八月底。conform:v.符合,一致Thequalityofthegoodsmuststrictlyconformtothesample.貨物的質(zhì)量必須嚴(yán)格與樣品一致。conformity:n符合,一致inconformitywith與……一致Thisisnotinconformityto/withourarrangement.這與我們的安排不符。avoid:v.避免Wewishtoavoidputtingyoutoextraexpenses.我們想使你方避免額外的花費。PleasecrossoutArt.No.102inordertoavoidmisunderstandings.請將貨號102劃掉,以免引起誤解。withtheleastpossibledelay:=withoutanydelay立即,馬上Weshalleffectshipmentwiththeleastpossibledelayuponreceiptofthecredit.一收到信用證我們將立即安排裝運。DearVivian,WehavedulyreceivedyourSalesContractNo.ZC-108coveringthe50setsof250WPolySolarPanelsthatwehavepurchasedfromyou.Attachedpleasefindtheduplicatewithourcounter-signature.Wetrusttheconclusionofthistransactionmarksthegoodbeginningofpleasantbusinessrelationsbetweenus.

TherelativeL/ChasbeenestablishedwiththeStandardCharteredBank,NewYork,inyourfavor.Webelieveitwillreachyouinduecourse.Counter-signatureAppreciatingtheS/CSAMPLEEMAILSAdvisingopeningofL/CCounter-signingtheS/CPleaseseetoitthatthegoodsareshippedwithinthetimestipulatedintheL/C.Anydelayinshipmentwillundoubtedlyinvolveusinnosmalldifficulties.

Thankyouinadvanceforyourcooperation.

Bestregards,Laurence

Counter-signatureStressingimportanceoftimelydeliverySAMPLEEMAILSNotesduly:ad.適當(dāng)?shù)?;及時地;預(yù)期地Pleasereturnonecopyofthecontracttousdulycompletedwithyoursignature.請簽署本合同后寄回一份。purchase:v.購買(正式)Weintendtopurchasefromyoualargequantityofsesameoil.我們打算從你方購買大量香油。purchase:n.購買(正式);購買的東西Wewillmakelargepurchasesofdigitalplayerstofillthelocaldemand.我們將大量購買數(shù)碼播放機,以滿足當(dāng)?shù)氐男枨蟆owdoyouwishtopayforyourpurchases?你想怎樣支付所購物品?PurchaseContract購貨合同,訂購合同PurchaseConfirmation購貨確認(rèn)書,訂購確認(rèn)書PurchaseDepartment采購部purchasingpower購買力transaction:n.交易Thecommissiongrantedforthistransactionis3%asstipulatedinourS/C.按照我方銷售合同的規(guī)定,這筆交易的傭金是3%。transact:v.完成交易Wearepreparedtotransactbusinessonlyontheseterms.我們只按這些條件交易。induecourse:=attheduetime在適當(dāng)?shù)臅r候,如期地 Pleasebeassuredthatthegoodswillreachyouinduecourse.

請放心,貨物將如期抵達(dá)。involve:v.使陷于,使卷入,牽涉Wehopethisdelaywillnotinvolveyouinanyinconvenience.我們希望此次耽擱沒有給你方帶來任何的不便。SUPPLEMENTARYSAMPLEEMAILSDearJimmy,ThankyouforyourOrderNo.209ofJune6thfor20,000dozen“Welo”BrandAnimalPlushToys.AttachedisourS/CNo.TD209ofwhichpleasecounter-signandreturnonecopytousforourfile.

We’llarrangeproductionuponreceiptofyour30%depositbyT/T.

Anyrequestforfurtherassistanceorinformationwillreceiveourimmediateattention.

Bestregards,Clinton補充信文范例1親愛的Jimmy:感謝您6月6日發(fā)出的209號訂單,訂購了20,000打“Welo”品牌動物毛絨玩具。隨信附上我們的編號TD209的銷售合同,請在其上簽名并退還一份副本供我方存檔。我們會在收到您電匯的30%的訂金后安排生產(chǎn)。如需任何進一步幫助或信息,我們將及時辦理。商祺!

ClintonSUPPLEMENTARYSAMPLEEMAILSHiClinton,Pleaseseethecounter-signedS/CNo.TD209inattachedpdffile.

Wearepossibletoarrange30%depositbythisweek.Pleaseletmeknowwhenyou’vereceivedit.

Bestregards,Jimmy補充信文范例2Clinton:你好!附件是PDF格式的銷售合同TD209號,已會簽,請查收。我們可能會在本周之前支付30%的押金。收到后請告訴我方。商祺!JimmyEXERCISESI.Fillintheblankswiththeproperformsofthefollowingexpressions.

The__________intherelevantcreditshouldbeinstrictaccordancewiththetermsstatedinourS/C.Pleasereturnthe__________withourcounter-signatureforourrecords.YourOrderofJune6thhasbeen__________received.Wewishto__________theimportanceofsincerityindoingbusiness.purchase,duplicate,induecourse,conformtoduly,stipulation,pointout,involve,avoid,delaystipulationsduplicatedulypointoutI.Fillintheblankswiththeproperformsofthefollowingexpressions.

Astheamount__________islessthanSTG1,000,wewillacceptD/P.Inorderto__________orreducesignificantlossestoabusiness,emergencymanagersshouldworktoidentifyandanticipatepotentialrisks,hopefullytoreducetheirprobabilityofoccurring.Wearepleasedtoconfirmhaving__________fromyou10,000RacingBikes.purchase,duplicate,induecourse,conformtoduly,stipulation,pointout,involve,avoid,delayinvolvedavoidpurchasedI.Fillintheblankswiththeproperformsofthefollowingexpressions.

WehaveinstructedourbanktoopenthecoveringL/Candhopeitwillreachyou__________.Pleasenotethatany_________inshipmentwillundoubtedlyplaceusinanawkwardposition.Thequalityofthegoodsshouldstrictly__________thatofthesample.purchase,duplicate,induecourse,conformtoduly,stipulation,pointout,involve,avoid,delayinduecoursedelayconformtoII.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.

1.Weconfirmhavingbookedyourorderfor10,000setsofWhirlpoolwashingmachines.1.我們確認(rèn)接受貴方1萬臺惠而浦牌洗衣機的訂單。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.

2.Youmayrestassuredthatgoodswillreachyouintimeandwillprovesatisfactory.2.你們可以放心,貨物會及時抵達(dá)你處且令你方滿意。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.

3.Toavoidanythingmissing,wesubmitourdraftcontractforyourperusal.3.為避免任何遺漏,我們提交合同草案供你方詳閱。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.

4.Pleasesupplythegoodsinstrictconformitywiththeparticularsgiven,anydeviationfromwhichwillbeatyourownrisks,unlessagreedbyus.4.除非我們同意,否則請嚴(yán)格按照給定的詳細(xì)信息提供貨物,如有任何偏差,后果自負(fù)。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.

5.Wethankyouforgivingusatrialandpromisethatyourorderwillbedealtwithpromptlyandcarefully.5.感謝你方試訂購,我們承諾會及時認(rèn)真地處理貴方訂單。II.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

1.We’vereceivedwiththanksyourorderofJun1stfor10,000OutdoorFoldingChairs.AttachedistheS/CNo.346,whichpleasesignbackforourfile.1.你公司六月一日關(guān)于一萬個戶外折椅(OutdoorFoldingChair)的訂單已收到。茲隨附第346號銷售確認(rèn)書,請回簽一份以便存檔。II.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

2.We’vebookedyourorderNo.1002for100,000ydsofPrintedShirting.PleaseinformusofcolorassortmentandopentherelevantL/Cinourfavorasperthecontractstipulations.2.我已接受你方85號訂單訂購貨號1002號印花布十萬碼。請告顏色搭配并按合同規(guī)定的條款開立以我方為抬頭的有關(guān)信用證。II.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

3.We’reinformedthattheL/Ccoveringtheabovegoodswillbeopenedsoon.Pleaserestassuredwe’llarrangedeliverybythefirstavailablesteamera.s.a.p.uponreceiptoftheL/C.3.我們得悉上述貨物的有關(guān)信用證即將開出。請放心,一收到你方信用證,我方將盡早安排第一艘可以訂得艙位的輪船裝運。II.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

4.Asyourcarpetssellwellinourmarket,ourcustomersareinterestedtoduplicatetheorderswithyou.4.你方毛毯在我地很暢銷,我方客戶想向你方按上次訂單重復(fù)訂貨。II.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

5.We’vereceivedyourS/CNo.SDG0306for20,000dozenofCalvinKleinBrandMen’sShirts.5.我們已收到向你們購進兩萬打CalvinKlein男式襯衣的合同SDG0306號。WRITINGTASK你接到了日本櫻花株式會社一萬件竹編榻榻米的訂單如下:TaskA6WRITINGTASKTaskA6WRITINGTASK

請你給客戶Mr.Tomo發(fā)一封電子郵件,確認(rèn)訂單,附寄銷售合同,請對方簽回,并要求對方盡快開信用證,以

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論