下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
學(xué)校________________班級____________姓名____________考場____________準(zhǔn)考證號學(xué)校________________班級____________姓名____________考場____________準(zhǔn)考證號…………密…………封…………線…………內(nèi)…………不…………要…………答…………題…………第1頁,共3頁齊齊哈爾大學(xué)
《翻譯》2022-2023學(xué)年第一學(xué)期期末試卷題號一二三四總分得分一、單選題(本大題共15個小題,每小題1分,共15分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、在翻譯藝術(shù)評論時,對于藝術(shù)作品的風(fēng)格和價值的評價要專業(yè)且有深度?!斑@幅畫的色彩運用獨具匠心,給人留下深刻印象?!币韵掠⒄Z翻譯最能體現(xiàn)其藝術(shù)特色的是?()A.Thecolorapplicationofthispaintingisingeniousandleavesadeepimpression.B.Theuseofcolorsinthispaintingisoriginalandmakesaprofoundimpression.C.Theapplicationofcolorsofthispaintingiscreativeandgivesadeepimpression.D.Theemploymentofcolorsinthispaintingisuniqueandleavesalastingimpression.2、翻譯中要注意不同語言的修辭手法差異,以下哪個例子體現(xiàn)了修辭手法差異?()A.“他像一只老虎?!狈g成“Heislikeatiger.”B.“她的眼睛像星星一樣明亮?!狈g成“Hereyesareasbrightasstars.”C.“中文里常用比喻、擬人等修辭手法,而英文里則較少使用?!盌.“這個地方很美,美得像一幅畫。”翻譯成“Thisplaceisverybeautiful.Itisasbeautifulasapainting.”3、在翻譯體育相關(guān)的內(nèi)容時,對于比賽項目和規(guī)則的描述要清晰準(zhǔn)確。“馬拉松賽跑”常見的英語表述是?()A.Long-distanceRunningB.MarathonRaceC.LongRaceD.ExtendedRunning4、在翻譯音樂評論文章時,以下哪種翻譯策略更能傳達音樂作品的魅力和情感?()A.描述音樂的節(jié)奏和旋律B.引用音樂家的原話C.運用形象的音樂術(shù)語D.以上都是5、對于文學(xué)作品中修辭手法豐富的語句,以下哪種翻譯策略能更好地再現(xiàn)其藝術(shù)效果?()A.盡量保留原修辭B.轉(zhuǎn)換為目標(biāo)語常見的修辭C.忽略修辭,注重內(nèi)容D.對修辭進行簡化處理6、在翻譯地理類文章時,對于地理位置和地形地貌的描述要準(zhǔn)確清晰。“青藏高原”常見的英文表述是?()A.TheQinghai-TibetPlateauB.Qinghai-TibetHighlandC.ThePlateauofQinghaiandTibetD.QinghaiandTibetPlateau7、在翻譯環(huán)保類文章時,對于一些環(huán)保術(shù)語和概念的翻譯要符合專業(yè)規(guī)范。比如“carbonfootprint(碳足跡)”,以下翻譯變體中,不恰當(dāng)?shù)氖牵浚ǎ〢.carbontrackB.carbonemissionsfootprintC.carbonmarkD.Noneoftheabove8、在翻譯教育類講座時,對于教育方法和教育理念的闡述要清晰準(zhǔn)確。“啟發(fā)式教學(xué)”常見的英文表述是?()A.HeuristicteachingB.InspirationalteachingC.EnlighteningteachingD.Motivationalteaching9、在翻譯中,要注意不同語言的語氣詞使用差異,以下哪個句子中的語氣詞翻譯比較恰當(dāng)?()A.“哇,這個地方真美!”翻譯成“Oh,thisplaceisreallybeautiful!”B.“嗯,我知道了?!狈g成“Yes,Iknow.”C.“哎呀,我忘了?!狈g成“Oh,Iforgot.”D.“哼,我才不信呢?!狈g成“No,Idon'tbelieveit.”10、翻譯學(xué)術(shù)講座的內(nèi)容時,對于演講者即興發(fā)揮的部分,以下哪種翻譯更能保持原意?()A.忠實記錄B.整理歸納C.適當(dāng)刪減D.補充完善11、在翻譯旅游宣傳冊時,對于景點名稱的翻譯要簡潔明了且富有吸引力。比如“WestLake(西湖)”,以下翻譯變體中,不太合適的是?()A.TheWesternLakeB.XihuLakeC.TheLakeintheWestD.Noneoftheabove12、在翻譯心理學(xué)研究報告時,對于復(fù)雜的心理現(xiàn)象和實驗數(shù)據(jù),以下哪種翻譯更能清晰呈現(xiàn)研究成果?()A.圖表輔助B.邏輯梳理C.案例分析D.術(shù)語簡化13、在翻譯宗教相關(guān)內(nèi)容時,對于宗教術(shù)語和教義的翻譯要準(zhǔn)確恰當(dāng)?!胺鸾獭背R姷挠⑽谋硎鍪??()A.BuddhismB.BuddhistreligionC.ReligiousBuddhismD.ThereligionofBuddha14、在翻譯科技產(chǎn)品說明書時,對于功能和操作的描述要清晰易懂?!耙绘I啟動”常見的英語表述是?()A.One-keyStartB.OneButtonStartC.One-clickStartD.One-touchStart15、在文學(xué)作品翻譯中,對于修辭手法的處理需要巧妙?!八Φ孟褚欢浠ā保韵履姆N翻譯更能體現(xiàn)原文的生動形象?()A.Shesmileslikeaflower.B.Hersmileislikeaflower.C.Shelaughedasifshewereaflower.D.Hersmileisasbeautifulasaflower.二、簡答題(本大題共4個小題,共20分)1、(本題5分)當(dāng)翻譯涉及到戲曲藝術(shù)的文本(如戲曲劇本、戲曲評論)時,如何傳達戲曲的表演特色和文化內(nèi)涵?請以一部經(jīng)典戲曲(如《牡丹亭》)的翻譯為例進行說明。2、(本題5分)在翻譯歷史文化紀(jì)錄片的解說詞時,如何展現(xiàn)歷史的厚重感和文化的傳承?3、(本題5分)對于包含大量俚語和口語表達的小說翻譯,如何處理以符合目標(biāo)語言的習(xí)慣?4、(本題5分)翻譯涉及傳統(tǒng)文化的文本(如民間故事、傳統(tǒng)節(jié)日介紹)時,怎樣在目標(biāo)語言中找到對應(yīng)的文化元素或者進行恰當(dāng)?shù)慕忉??以“春?jié)”的翻譯和相關(guān)介紹為例進行說明。三、論述題(本大題共5個小題,共25分)1、(本題5分)詳細論述在翻譯中,如何處理源語中的歷史典故和名人名言?探討歷史典故和名人名言的背景知識和翻譯方法,以及如何在目標(biāo)語中保持其權(quán)威性和文化價值。2、(本題5分)在翻譯心理學(xué)文獻時,如何準(zhǔn)確傳達復(fù)雜的心理概念和研究方法是重要任務(wù)。論述心理學(xué)翻譯的特點和要求,分析譯者應(yīng)具備的心理學(xué)背景知識和翻譯策略,舉例說明心理學(xué)論文和著作翻譯中的重點和難點。3、(本題5分)詳細論述在翻譯中,如何處理源語中的獨特句式結(jié)構(gòu)?探討特殊句式的翻譯技巧和方法,以及如何在目標(biāo)語中保持句子的語法正確性和表達習(xí)慣。4、(本題5分)翻譯中的文化隱喻認(rèn)知差異可能導(dǎo)致翻譯障礙。請論述文化隱喻認(rèn)知的理論基礎(chǔ)和研究方法,如何在翻譯中彌合不同文化之間的隱喻認(rèn)知差異,以及文化隱喻認(rèn)知對提高翻譯質(zhì)量和促進跨文化交流的意義。5、(本題5分)翻譯中的意識形態(tài)因素會對翻譯作品產(chǎn)生一定的影響。請詳細論述意識形態(tài)在翻譯中的體現(xiàn),如政治觀點、社會價值觀、文化偏見等如何影響譯者的選擇和翻譯策略,分析如何在翻譯中保持客觀和中立。四、實踐題(本大題共4個小題,共40分)1、(本題10分)“中國的傳統(tǒng)美食文化豐富多樣,各地都有其特色菜肴,反映了當(dāng)?shù)氐牡乩憝h(huán)境、歷史文化和風(fēng)俗習(xí)慣?!狈g成英語。2、(本題10分)隨著人們生活水平的提高,對旅游品質(zhì)的要求也越來越
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度BIM在歷史文化遺址保護合同范本3篇
- 專項2024民用爆破器材供應(yīng)及服務(wù)協(xié)議版
- 個人工程承包合同(2024版)版B版
- 2024年節(jié)能減排服務(wù)協(xié)議
- 2025年度劇本改編權(quán)授權(quán)合同3篇
- 2024音樂噴泉景區(qū)旅游紀(jì)念品開發(fā)與銷售合同3篇
- 二零二五年度線上線下整合營銷方案合作協(xié)議2篇
- 2025年度廠房裝修工程臨時用電及安全管理合同4篇
- 2025年現(xiàn)代化廠房購置及安裝服務(wù)合同范本二3篇
- 2025年度新能源設(shè)備買賣合同規(guī)范范本4篇
- 高考詩歌鑒賞專題復(fù)習(xí):題畫抒懷詩、干謁言志詩
- 2023年遼寧省交通高等??茖W(xué)校高職單招(英語)試題庫含答案解析
- GB/T 33688-2017選煤磁選設(shè)備工藝效果評定方法
- GB/T 304.3-2002關(guān)節(jié)軸承配合
- 漆畫漆藝 第三章
- CB/T 615-1995船底吸入格柵
- 光伏逆變器一課件
- 貨物供應(yīng)、運輸、包裝說明方案
- (完整版)英語高頻詞匯800詞
- 《基礎(chǔ)馬來語》課程標(biāo)準(zhǔn)(高職)
- IEC61850研討交流之四-服務(wù)影射
評論
0/150
提交評論