




下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
自覺遵守考場紀律如考試作弊此答卷無效密自覺遵守考場紀律如考試作弊此答卷無效密封線第1頁,共3頁蘇州大學(xué)《德漢口譯》
2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷院(系)_______班級_______學(xué)號_______姓名_______題號一二三四總分得分一、單選題(本大題共15個小題,每小題1分,共15分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、對于科技文獻的翻譯,以下關(guān)于數(shù)字和圖表的處理方式,哪一個是合適的?()A.對數(shù)字和圖表進行大致的描述,不必精確翻譯B.準確翻譯數(shù)字,圖表則可以省略C.精確翻譯數(shù)字和圖表,并遵循原文的格式和標注D.數(shù)字進行四舍五入翻譯,圖表根據(jù)情況簡化2、在翻譯人物傳記時,要注意對人物性格和情感的準確傳達。“他性格開朗,總是充滿熱情?!币韵掠⒄Z翻譯最能體現(xiàn)其性格特點的是?()A.Hehasacheerfulpersonalityandisalwaysfullofenthusiasm.B.Hispersonalityischeerfulandheisalwaysfilledwithenthusiasm.C.Heisofacheerfulpersonalityandalwaysfullofpassion.D.Hischaracterischeerfulandalwaysfilledwithpassion.3、在翻譯科普文章時,對于科學(xué)原理和現(xiàn)象的解釋要清晰易懂。“萬有引力定律”常見的英語表述是?()A.TheLawofUniversalGravitationB.ThePrincipleofUniversalGravityC.TheRuleofUniversalAttractionD.TheTheoryofUniversalPull4、翻譯是將一種語言的文本轉(zhuǎn)換為另一種語言的過程,以下哪個選項不是翻譯的基本要求?()A.準確傳達原意B.保持原文風(fēng)格C.隨意增減內(nèi)容D.語言通順流暢5、在科技英語翻譯中,一些專業(yè)術(shù)語的翻譯需要遵循特定的規(guī)范?!叭斯ぶ悄堋背R姷姆g是以下哪一個?()A.ArtificialintelligenceB.Man-madeintelligenceC.SyntheticintelligenceD.Falseintelligence6、在翻譯“Wearelookingforwardtoseeingyouagain.”時,以下正確的是?()A.我們期待再次見到你B.我們正期待著再見到你C.我們盼望再次看見你D.我們在盼望再次與你相見7、在翻譯體育新聞時,對于一些專業(yè)術(shù)語和賽事名稱的翻譯要規(guī)范準確。比如“WorldCup(世界杯)”,以下翻譯變體中,不正確的是?()A.GlobalCupB.TheWorldFootballCupC.TheWorldChampionshipCupD.Noneoftheabove8、在翻譯詩歌時,要注重韻律和節(jié)奏的保留?!按睬懊髟鹿猓墒堑厣纤??!币韵履膫€翻譯更能體現(xiàn)詩歌的韻味?()A.Beforemybedliesapoolofmoonlight,Iwonderifit'sfrostontheground.B.Beforethebedthereisbrightmoonlight,Itseemslikefrostontheground.C.Beforemybedliesthebrightmoonlight,Isuspectitisfrostontheground.D.Beforemybedshinesthemoonsobright,Iguessit'sfrostontheground.9、在翻譯過程中,對于文化負載詞的處理需要特別謹慎。比如“端午節(jié)”這個詞,以下哪種翻譯更能準確傳達其文化內(nèi)涵?()A.TheDragonBoatFestivalB.TheFestivalofDragonBoatsC.TheDayofDragonBoatsD.TheHolidayofDragonBoats10、在翻譯人物傳記時,對于人物成長經(jīng)歷的描述要生動且符合邏輯?!八麖男【土⒅境蔀橐幻茖W(xué)家?!币韵掠⒄Z翻譯最恰當(dāng)?shù)氖??()A.Hesethismindonbecomingascientistsincechildhood.B.Hedeterminedtobeascientistfromchildhood.C.Hemadeuphismindtobecomeascientistwhenhewasyoung.D.Hewasdeterminedtobeascientistsincehewasachild.11、在翻譯句子“Thecompanyiscommittedtoreducingitscarbonfootprintandpromotingsustainabledevelopment.”時,以下哪個選項最準確?()A.該公司致力于減少其碳足跡并促進可持續(xù)發(fā)展B.這家公司承諾降低其碳腳印并推進可持續(xù)發(fā)展C.該企業(yè)立志于降低它的碳足跡以及推動可持續(xù)發(fā)展D.這個公司決心減少自身的碳痕跡并且促進可持續(xù)性發(fā)展12、翻譯“Hewhopaysthepipercallsthetune.”時,以下哪個選項最合適?()A.誰付錢,誰點曲B.誰承擔(dān)費用,誰就有決定權(quán)C.付錢的人決定曲調(diào)D.支付費用的人決定演奏的曲子13、在翻譯中,對于源語和目標語的語法差異,以下哪種應(yīng)對策略更有效?()A.完全遵循源語語法B.完全遵循目標語語法C.盡量在兩者之間找到平衡,使譯文既符合語法又能傳達原意D.不考慮語法差異,自由翻譯14、對于句子“Thebookisacollectionofshortstorieswrittenbyfamousauthors.”,正確的翻譯是?()A.這本書是由著名作者寫的短篇小說集B.這本書是著名作者寫的一個短篇小說的集合C.這本圖書是著名作家所寫的短篇小說的收集D.這個書是著名作者創(chuàng)作的短篇小說的匯集15、翻譯藝術(shù)史相關(guān)的文章時,對于不同時期藝術(shù)風(fēng)格的演變和特點,以下哪種翻譯更能展現(xiàn)藝術(shù)的發(fā)展脈絡(luò)?()A.作品舉例說明B.風(fēng)格對比分析C.歷史背景介紹D.術(shù)語準確翻譯二、簡答題(本大題共4個小題,共20分)1、(本題5分)在翻譯文學(xué)作品中的對話時,如何體現(xiàn)人物的身份、性格和情感,使對話生動自然?2、(本題5分)翻譯與攝影相關(guān)的評論文章,如何準確傳達攝影技巧和藝術(shù)評價方面的內(nèi)容?3、(本題5分)在翻譯外交文件時,如何遵循外交禮儀和用語規(guī)范,傳達準確的外交意圖?4、(本題5分)對于翻譯哲學(xué)講座的內(nèi)容時,如何清晰地表達哲學(xué)思想和論證邏輯?請以一場關(guān)于存在主義的哲學(xué)講座翻譯為例進行講解。三、論述題(本大題共5個小題,共25分)1、(本題5分)翻譯中的數(shù)字和單位翻譯需要遵循一定的規(guī)范和原則。請詳細論述數(shù)字和單位在不同語言中的表達方式和轉(zhuǎn)換規(guī)則,分析數(shù)字和單位翻譯錯誤可能導(dǎo)致的問題。2、(本題5分)詳細論述在翻譯中,如何處理原文中的社會現(xiàn)象和熱點話題?研究社會背景和文化語境的影響,探討如何使譯文具有時代感和現(xiàn)實意義。3、(本題5分)詳細探討在翻譯教育政策報告時,如何傳達政策目標、實施措施和預(yù)期效果,怎樣考慮不同國家教育政策的差異和共性,分析教育政策報告翻譯中的政策解讀和語言轉(zhuǎn)換。4、(本題5分)文學(xué)作品中修辭手法的翻譯是翻譯的難點之一。論述常見的修辭手法(如比喻、擬人、夸張等)在文學(xué)翻譯中的處理方法,分析修辭手法翻譯的難點和挑戰(zhàn),探討譯者如何在保留原文修辭效果的同時,使譯文符合目標語的表達習(xí)慣,舉例說明成功的修辭手法翻譯如何增強文學(xué)作品的藝術(shù)感染力。5、(本題5分)醫(yī)學(xué)翻譯在全球醫(yī)療合作和學(xué)術(shù)交流中不可或缺。請全面論述醫(yī)學(xué)翻譯中專業(yè)詞匯、臨床報告、醫(yī)學(xué)研究文獻等的翻譯難點和解決方法,探討醫(yī)學(xué)翻譯工作者應(yīng)具備的醫(yī)學(xué)知識和翻譯技能,以及醫(yī)學(xué)翻譯對于醫(yī)學(xué)領(lǐng)域發(fā)展的影響。四、實踐題(本大題共4個小題,共40分)1、(本題10分)“科技創(chuàng)新的成果應(yīng)當(dāng)惠及全體人民,促進社會的共同發(fā)展和進步,而不是加劇貧富差距和社會不平等。”請翻譯成英語。2、(本題10分)請將以下關(guān)于藝術(shù)史的段落翻譯成英文:印象派是19世紀末期在法國興起的一種繪畫流
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 短視頻平臺賬號代運營與數(shù)據(jù)分析協(xié)議
- 智能家居設(shè)施配套房產(chǎn)銷售合同
- 虛擬現(xiàn)實游戲角色動畫特效制作服務(wù)協(xié)議
- 跨國經(jīng)銷商品牌代理權(quán)合作框架協(xié)議
- 私人直升機航拍體育賽事影像作品版權(quán)分成及授權(quán)協(xié)議
- 拼多多平臺店鋪客服團隊構(gòu)建與運營協(xié)議
- 法拍房稅費繳納責(zé)任劃分及支付合同
- 國際田徑運動會票務(wù)總代理服務(wù)補充協(xié)議
- 電力項目風(fēng)險評估補充協(xié)議
- 中班綜合活動:小兔分蘿卜
- 《繪制校園平面圖》2023-2024學(xué)年七年級綜合實踐教學(xué)設(shè)計
- 高中歷史中外歷史綱要上新教材習(xí)題答案
- 創(chuàng)業(yè)基礎(chǔ)智慧樹知到期末考試答案章節(jié)答案2024年山東大學(xué)
- 小學(xué)數(shù)學(xué)人教版二年級下冊《千克的認識》教學(xué)設(shè)計
- 南通輔警考試題庫
- 連續(xù)蒸煮螺旋喂料器
- SYT 6680-2021 石油天然氣鉆采設(shè)備 鉆機和修井機出廠驗收規(guī)范-PDF解密
- 2022年湖北省新高考化學(xué)試卷和答案解析
- 《化妝品穩(wěn)定性試驗規(guī)范》
- 9古詩三首《秋夜將曉出籬門迎涼有感》公開課一等獎創(chuàng)新教學(xué)設(shè)計-1
- 非專業(yè)航空安保培訓(xùn)課件
評論
0/150
提交評論