版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
新概念第四冊Lesson45Ofmenandgalaxies單詞精講disputev.爭奪【釋義】:名詞,指一種昆蟲,會吸食人或動物的血液,有些種類會傳播疾病?!驹~源】:來自西班牙語“mosca”(蒼蠅),加上表示小的后綴“-ito”,字面意思是“小蒼蠅”,最初用于指一種小的飛蟲,后來專指蚊子?!径陶Z】:“mosquitonet”(蚊帳)【例句】:Alotofmosquitoescomeoutinsummer.(夏天會有很多蚊子出現(xiàn)。)subdue(征服)【釋義】:動詞,有征服、制伏、抑制(感情等)的意思?!驹~源】:源于古法語“souduire”,來自拉丁語“subducere”,由“sub-”(在……之下)和“ducere”(引導)組成,原義是“引到下面,拉低”,后來引申為“征服、制伏”等義?!径陶Z】:“subdueone'stemper”(克制某人的脾氣)【例句】:Thearmymanagedtosubduetherebelforces.(軍隊設法征服了叛軍。)drainage(下水系統(tǒng))【釋義】:名詞,主要表示排水、排水系統(tǒng)、污水等意思?!驹~源】:源自于動詞“drain”(排水)加上表示行為、狀態(tài)的名詞后綴“-age”?!癲rain”源自古英語“dreahnian”?!径陶Z】:“drainagepipe”(排水管)【例句】:Theolddrainageinthisareaneedstoberenovated.(這個地區(qū)的舊下水系統(tǒng)需要翻新。)envision(預想)【釋義】:動詞,有想象、預想、展望的意思?!驹~源】:由“en-”(使……)和“vision”(視力、視覺、景象)組成,字面意思是“使看見,使有景象”,引申為“想象、預想”。【短語】:“envisionafuture”(展望未來)【例句】:Weshouldenvisionthepossiblechallengesbeforestartingtheproject.(在開始項目之前我們應該預想可能的挑戰(zhàn)。)Morocco(摩洛哥)【釋義】:名詞,指摩洛哥這個非洲國家?!驹~源】:名稱源于當?shù)匕匕貭栒Z,可能與當?shù)夭柯浠虻乩硖卣饔嘘P?!径陶Z】:“Morocco'sculture”(摩洛哥的文化)【例句】:Moroccoattractsmanytouristswithitsuniquearchitecture.(摩洛哥以其獨特的建筑吸引了許多游客。)latitude(緯度)【釋義】:名詞,有緯度、選擇(做某事的)自由的意思?!驹~源】:源自于拉丁語“l(fā)atitudo”,由“l(fā)atus”(寬的)而來,表示寬度,在地理學上引申為緯度?!径陶Z】:“l(fā)owlatitude”(低緯度)【例句】:Theclimateisdifferentindifferentlatitudes.(不同緯度的氣候不同。)heretic(異教徒,異端邪說)【釋義】:名詞,指那些信仰不同于正統(tǒng)教義的人或者是傳播異端邪說的人?!驹~源】:來自希臘語“hairetikos”,原義是“能夠選擇的”,后來在宗教語境中表示那些選擇不同于正統(tǒng)教義的人,即異教徒、異端者?!径陶Z】:“belabeledasaheretic”(被標記為異教徒)【例句】:Inthepast,hereticswereoftentreatedharshly.(過去,異教徒經常受到嚴厲對待。)conceive(想像)【釋義】:動詞,有想象、構想、懷孕等意思?!驹~源】:源于古法語“conceivre”,來自拉丁語“concipere”,由“con-”(一起)和“capere”(拿、?。┙M成,原義是“拿到一起,吸收”,在思維方面引申為“構想、想象”,在生理方面引申為“懷孕”?!径陶Z】:“conceiveofasolution”(構想一個解決方案)【例句】:It'sdifficulttoconceivehowpeoplelivedwithoutmoderntechnologyinthepast.(很難想象過去人們沒有現(xiàn)代技術是如何生活的。)suffice(足夠)【釋義】:動詞,表示足夠、滿足……的需要?!驹~源】:源自于拉丁語“sufficere”,由“sub-”(在……之下)和“facere”(做)組成,原義是“做在下面,補充”,進而引申為“足夠、滿足”?!径陶Z】:“sufficeforaday”(足夠一天用)【例句】:Thisamountofmoneyshouldsufficeforourtrip.(這筆錢應該夠我們旅行用的了。)nuclear(原子彈的)【釋義】:形容詞,有原子能的、細胞核的、中心的意思?!驹~源】:源自于拉丁語“nucleus”(核、核心),加上表示“與……有關的”形容詞后綴“-ar”?!径陶Z】:“nuclearreactor”(核反應堆)【例句】:Nucleartechnologyhasbothadvantagesanddisadvantages.(核技術既有優(yōu)點也有缺點。)original(有獨到見解的)【釋義】:形容詞,有原來的、起初的、獨創(chuàng)的、有獨到見解的等意思?!驹~源】:源自于拉丁語“originem”(起源、開端),加上表示“與……有關的”形容詞后綴“-al”?!径陶Z】:“originalthought”(獨到的思想)【例句】:Thescientisthassomeveryoriginalideasabouttheresearch.(這位科學家對于這項研究有一些非常獨到的想法。)二、課文精講第一句原文:Inman'searlydays,competitionwithothercreaturesmusthavebeencritical.講解:結構上,這是一個簡單句?!癐nman'searlydays”是時間狀語,表示在人類早期?!癱ompetitionwithothercreatures”是主語,描述與其他生物的競爭這種行為?!癿usthavebeencritical”是謂語部分,“musthavebeen”是對過去情況的推測,表示一定是,“critical”表示關鍵的、至關重要的。語義上,這句話指出在人類發(fā)展的早期,與其他生物的競爭必然是非常關鍵的。第二句原文:Butthisphaseofourdevelopmentisnowfinished.講解:結構上,這是一個主系表結構的句子?!皌hisphaseofourdevelopment”是主語,表示我們發(fā)展的這個階段;“is”是系動詞;“nowfinished”是表語,其中“finished”是形容詞,表示完成的。語義上,它承接上一句,表明人類與其他生物競爭這種發(fā)展階段現(xiàn)在已經結束了。第三句原文:Indeed,welackpracticeandexperiencenowadaysindealingwithprimitiveconditions.講解:結構上,“we”是主語,“l(fā)ack”是謂語動詞,表示缺乏,“practiceandexperience”是賓語,“nowadays”是時間狀語,“indealingwithprimitiveconditions”是介詞短語作后置定語,修飾“practiceandexperience”。語義上,實際上,現(xiàn)在我們在應對原始環(huán)境方面缺乏實踐和經驗。第四句原文:Iamsurethat,withoutmodernweapons,Iwouldmakeaverypoorshowofdisputingtheownershipofacavewithabear,andinthisIdonotthinkthatIstandalone.講解:結構上,“Iamsurethat...”是主從復合句,“Iamsure”是主句,“that”引導賓語從句。在賓語從句中,“withoutmodernweapons”是條件狀語,“Iwouldmakeaverypoorshowofdisputingtheownershipofacavewithabear”是主干部分,其中“makeaverypoorshowofdoingsth.”表示在做某事方面表現(xiàn)很差,“disputingtheownershipofacavewithabear”是動名詞短語作介詞“of”的賓語?!癮ndinthisIdonotthinkthatIstandalone”是另一個并列的句子,“inthis”指代前面的情況,“IdonotthinkthatIstandalone”又是一個主從復合句,“Idon'tthink”是主句,“thatIstandalone”是賓語從句。語義上,作者表示自己確信,如果沒有現(xiàn)代武器,在與熊爭奪洞穴所有權方面自己會表現(xiàn)得很糟糕,并且認為自己不是個例。第五句原文:Thelastcreaturetocompetewithmanwasthemosquito.講解:結構上,“Thelastcreature”是主語,“tocompetewithman”是不定式作后置定語,修飾“creature”,“was”是系動詞,“themosquito”是表語。語義上,最后一個與人類競爭的生物是蚊子。第六句原文:Buteventhemosquitohasbeensubduedbyattentiontodrainageandbychemicalsprays.講解:結構上,“eventhemosquito”是主語,“hasbeensubdued”是現(xiàn)在完成時的被動語態(tài),“byattentiontodrainageandbychemicalsprays”是兩個并列的介詞短語作狀語,表示通過對排水的關注和化學噴霧。語義上,但是甚至蚊子也已經被對排水的關注和化學噴霧所制服。第七句原文:Competitionbetweenourselves,personagainstperson,communityagainstcommunity,stillpersists,however;anditisasfierceasiteverwas.講解:結構上,“Competitionbetweenourselves,personagainstperson,communityagainstcommunity”是主語,其中“betweenourselves”“personagainstperson”“communityagainstcommunity”都是對“Competition”的修飾,“stillpersists”是謂語部分?!癮nditisasfierceasiteverwas”是另一個并列句,“it”指代“Competition”,“asfierceasiteverwas”是比較結構。語義上,然而,人與人、社區(qū)與社區(qū)之間的競爭仍然存在,而且和以往一樣激烈。第八句原文:Butthecompetitionofmanagainstmanisnotthesimpleprocessenvisionedinbiology.講解:結構上,“thecompetitionofmanagainstman”是主語,“isnot”是系動詞,“thesimpleprocess”是表語,“envisionedinbiology”是過去分詞短語作后置定語,修飾“process”。語義上,但是人與人之間的競爭不是生物學中所設想的簡單過程。第九句原文:Itisnotasimplecompetitionforafixedamountoffooddeterminedbythephysicalenvironment,becausetheenvironmentthatdeterminesourevolutionisnolongeressentiallyphysical.講解:結構上,“Itisnotasimplecompetitionforafixedamountoffooddeterminedbythephysicalenvironment”是主句,其中“forafixedamountoffood”是介詞短語作后置定語,修飾“competition”,“determinedbythephysicalenvironment”是過去分詞短語作后置定語,修飾“food”?!癰ecausetheenvironmentthatdeterminesourevolutionisnolongeressentiallyphysical”是原因狀語從句,其中“theenvironmentthatdeterminesourevolution”是主語,“isnolongeressentiallyphysical”是系表結構。語義上,這不是一種由自然環(huán)境所決定的固定食物量的簡單競爭,因為決定我們進化的環(huán)境不再主要是自然環(huán)境了。第十句原文:Ourenvironmentischieflyconditionedbythethingswebelieve.講解:結構上,“Ourenvironment”是主語,“ischieflyconditioned”是謂語部分,是被動語態(tài),“bythethingswebelieve”是介詞短語作狀語,其中“webelieve”是定語從句,修飾“things”。語義上,我們的環(huán)境主要是由我們所相信的事物所決定的。第十一句原文:MoroccoandCaliforniaarebitsoftheEarthinverysimilarlatitudes,bothonthewestcoastsofcontinentswithsimilarclimates,andprobablywithrathersimilarnaturalresources.講解:結構上,“MoroccoandCalifornia”是主語,“are”是系動詞,“bitsoftheEarthinverysimilarlatitudes”是表語,“bothonthewestcoastsofcontinentswithsimilarclimates,andprobablywithrathersimilarnaturalresources”是補充說明的部分,其中“onthewestcoastsofcontinentswithsimilarclimates”和“probablywithrathersimilarnaturalresources”是并列的介詞短語。語義上,摩洛哥和加利福尼亞在緯度上非常相似,都位于大陸的西海岸,有著相似的氣候,可能還有相當相似的自然資源。第十二句原文:Yettheirpresentdevelopmentiswhollydifferent,notsomuchbecauseofdifferentpeopleeven,butbecauseofthedifferentthoughtsthatexistinthemindsoftheirinhabitants.講解:結構上,“theirpresentdevelopment”是主語,“iswhollydifferent”是系表結構,“notsomuchbecauseofdifferentpeopleeven,butbecauseofthedifferentthoughtsthatexistinthemindsoftheirinhabitants”是原因狀語,其中“thatexistinthemindsoftheirinhabitants”是定語從句,修飾“thoughts”。語義上,然而它們目前的發(fā)展完全不同,與其說是因為人不同,不如說是因為居民頭腦中的不同思想。第十三句原文:ThisisthepointIwishtoemphasize.講解:結構上,“This”是主語,“is”是系動詞,“thepointIwishtoemphasize”是表語,其中“Iwishtoemphasize”是定語從句,修飾“point”。語義上,這就是我想要強調的要點。第十四句原文:Themostimportantfactorinourenvironmentisthestateofourownminds.講解:結構上,“Themostimportantfactorinourenvironment”是主語,“is”是系動詞,“thestateofourownminds”是表語。語義上,我們環(huán)境中最重要的因素是我們自己的思想狀態(tài)。第十五句原文:Itiswellknownthatwherethewhitemanhasinvadedaprimitiveculture,themostdestructiveeffectshavecomenotfromphysicalweaponsbutfromideas.講解:結構上,“Itiswellknownthat...”是主從復合句,“It”是形式主語,“that”引導的從句是真正的主語。在“that”引導的從句中,“wherethewhitemanhasinvadedaprimitiveculture”是地點狀語從句,“themostdestructiveeffectshavecomenotfromphysicalweaponsbutfromideas”是主句。語義上,眾所周知,當白人入侵原始文化時,最具破壞性的影響不是來自有形的武器,而是來自思想。第十六句原文:Ideasaredangerous.講解:結構上,這是一個簡單句,“Ideas”是主語,“are”是系動詞,“dangerous”是表語。語義上,思想是危險的。第十七句原文:TheHolyOfficeknewthisfullwellwhenitcausedhereticstobeburnedindaysgoneby.講解:結構上,“TheHolyOffice”是主語,“knew”是謂語動詞,“thisfullwell”是賓語,“whenitcausedhereticstobeburnedindaysgoneby”是時間狀語從句,其中“it”指代“TheHolyOffice”,“causedhereticstobeburned”是使役結構。語義上,宗教法庭在過去迫害異教徒時就非常清楚這一點。第十八句原文:Indeed,theconceptoffreespeechonlyexistsinourmodernsocietybecausewhenyouareinsideacommunity,youareconditionedbytheconventionsofthecommunitytosuchadegreethatitisverydifficulttoconceiveofanythingreallydestructive.講解:結構上,“theconceptoffreespeech”是主語,“onlyexists”是謂語部分,“inourmodernsociety”是地點狀語,“becausewhenyouareinsideacommunity,youareconditionedbytheconventionsofthecommunitytosuchadegreethatitisverydifficulttoconceiveofanythingreallydestructive”是原因狀語從句,其中“whenyouareinsideacommunity”是時間狀語從句,“youareconditionedbytheconventionsofthecommunitytosuchadegreethatitisverydifficulttoconceiveofanythingreallydestructive”是主句,“tosuchadegreethatitisverydifficulttoconceiveofanythingreallydestructive”是結果狀語從句。語義上,事實上,言論自由的概念只存在于現(xiàn)代社會,因為當你身處一個社區(qū)時,你會受到社區(qū)習俗的極大限制,以至于很難想象任何真正具有破壞性的東西。第十九句原文:Itisonlysomeonelookingonfromoutsidethatcaninjectthedangerousthoughts.講解:結構上,這是一個強調句,強調“someonelookingonfromoutside”。語義上,只有從外部觀察的人才能注入危險的思想。第二十句原文:Idonotdoubtthatitwouldbepossibletoinjectideasintothemodernworldthatwouldutterlydestroyus.講解:結構上,“Idonotdoubtthat...”是主從復合句,“Idonotdoubt”是主句,“thatitwouldbepossibletoinjectideasintothemodernworldthatwouldutterlydestroyus”是賓語從句,其中“toinjectideasintothemodernworld”是真正的主語,“it”是形式主語,“thatwouldutterlydestroyus”是定語從句,修飾“ideas”。語義上,我毫不懷疑向現(xiàn)代世界注入會徹底摧毀我們的思想是可能的。第二十一句原文:Iwouldliketogiveyouanexample,butfortunatelyIcannotdoso.講解:結構上,這是一個并列句,“Iwouldliketogiveyouanexample”是一個句子,“butfortunatelyIcannotdoso”是另一個句子。語義上,我想給你們一個例子,但幸運的是我不能這么做。第二十二句原文:Perhapsitwillsufficetomentionthenuclearbomb.講解:結構上,“it”是形式主語,“willsuffice”是謂語部分,“tomentionthenuclearbomb”是真正的主語。語義上,也許提一下核彈就足夠了。第二十三句原文:Imaginetheeffectonareasonablyadvancedtechnologicalsociety,onethatstilldoesnotpossessthebomb,ofmakingitawareofthepossibility,ofsupplyingsufficientdetailstoenablethethingtobeconstructed.講解:結構上,這是一個祈使句,“Imagine”是謂語動詞,“theeffectonareasonablyadvancedtechnologicalsociety,onethatstilldoesnotpossessthebomb,ofmakingitawareofthepossibility,ofsupplyingsufficientdetailstoenablethethingtobeconstructed”是賓語,其中“onareasonablyadvancedtechnologicalsociety”是介詞短語作后置定語,“onethatstilldoesnotpossessthebomb”是同位語,“ofmakingitawareofthepossibility”和“ofsupplyingsufficientdetailstoenablethethingtobeconstructed”是兩個并列的介詞短語作后置定語。語義上,想象一下對一個相當先進但還沒有核彈的技術社會的影響,讓它意識到這種可能性,提供足夠的細節(jié)使其能夠制造核彈。第二十四句原文:Twentyorthirtypagesofinformationhandedtoanyofthemajorworldpowersaroundtheyear1925wouldhavebeensufficienttochangethecourseofworldhistory.講解:結構上,“Twentyorthirtypagesofinformation”是主語,“handedtoanyofthemajorworldpowersaroundtheyear1925”是過去分詞短語作后置定語,“wouldhavebeensufficient”是謂語部分,“tochangethecourseofworldhistory”是不定式作結果狀語。語義上,在1925年左右,交給任何一個世界主要大國的二三十頁信息就足以改變世界歷史的進程。第二十五句原文:Itisastrangethought,butIbelieveacorrectone,thattwentyorthirtypagesofideasandinformationwouldbecapableofturningthepresentdayworldupsidedown,orevendestroyingit.講解:結構上,“Itisastrangethought,butIbelieveacorrectone”是主句,“
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五版智慧城市基礎設施施工進度管理協(xié)議3篇
- 2025年度體育場館建設承包合同書模板8篇
- 2024精油購銷合同范本
- 2025年度個人房屋建造項目驗收標準合同4篇
- 2025年物流信息化平臺開發(fā)與應用合同3篇
- 二零二五年度集體土地征收補償安置協(xié)議范本3篇
- 2025版二手房買賣合同示范文本4篇
- 2025版協(xié)議離婚條件及程序法律援助與指導合同3篇
- 2025年度個人股權質押股權投資基金管理合同(專業(yè)管理版)3篇
- 2025版美術教師教育項目評估聘用合同協(xié)議4篇
- 生物人教版七年級(上冊)第一章第一節(jié) 生物的特征 (共28張)2024版新教材
- 2025屆安徽省皖南八校高三上學期8月摸底考試英語試題+
- 工會資金采購管理辦法
- 玩具活動方案設計
- Q∕GDW 516-2010 500kV~1000kV 輸電線路劣化懸式絕緣子檢測規(guī)程
- 2024年湖南汽車工程職業(yè)學院單招職業(yè)技能測試題庫及答案解析
- 家長心理健康教育知識講座
- GB/T 292-2023滾動軸承角接觸球軸承外形尺寸
- 軍人結婚函調報告表
- 民用無人駕駛航空器實名制登記管理規(guī)定
評論
0/150
提交評論