2024年水果品牌代理合同_第1頁
2024年水果品牌代理合同_第2頁
2024年水果品牌代理合同_第3頁
2024年水果品牌代理合同_第4頁
2024年水果品牌代理合同_第5頁
已閱讀5頁,還剩14頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER專業(yè)合同封面RESUME甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER專業(yè)合同封面RESUMEPERSONAL

2024年水果品牌代理合同本合同目錄一覽第一條:代理產品及范圍1.1產品種類1.2產品質量標準1.3產品供應數量第二條:代理期限2.1代理起始日期2.2代理終止日期第三條:代理權限3.1銷售區(qū)域3.2定價權3.3廣告宣傳權第四條:代理費用4.1代理費用金額4.2費用支付方式4.3費用支付時間第五條:銷售業(yè)績與獎勵5.1銷售目標5.2獎勵政策5.3業(yè)績評估方式第六條:售后服務6.1退換貨政策6.2售后服務承諾6.3投訴處理機制第七條:知識產權保護7.1商標使用權7.2專利權保護7.3著作權保護第八條:保密條款8.1保密內容8.2保密期限8.3違約責任第九條:違約責任9.1代理商違約9.2品牌方違約9.3違約賠償方式第十條:爭議解決10.1爭議解決方式10.2仲裁機構10.3適用法律第十一條:合同的修改與終止11.1合同修改條件11.2合同終止條件11.3合同終止后的權利義務處理第十二條:合同的生效12.1合同簽署日期12.2合同生效條件第十三條:其他條款13.1信息保密13.2合作推廣13.3附則第十四條:雙方簽字蓋章14.1代理商簽字14.2品牌方簽字14.3簽字日期第一部分:合同如下:第一條:代理產品及范圍1.1產品種類代理商shallactasanexclusiveagentfortheBrandinrespectofthesaleofFreshFruits(the"Products")asspecifiedintheSchedule.TheProductsshallincludeallvariations,accessories,spareparts,andconsumablesrelatedtheretoasmaybeagreedthePartiesfromtimetotime.1.2產品質量標準1.3產品供應數量TheBrandshallsupplytheProductstothe代理商inaccordancewiththeagreeduponsalesforecastsandpurchaseorders.TheBrandshallusereasonableendeavorstoensurethatthesupplyofProductsmeetstherequirementsofthe代理商butshallnotbeliableforanylossesordamagessufferedthe代理商asaresultofanyfailuretomeetsuchrequirements.第二條:代理期限2.1代理起始日期2.2代理終止日期TheTermshallterminateautomaticallyupontheexpirationofthefiveyearperiod,unlessthePartiesagreeinwritingtoextendtheTermforafurtherperiod.第三條:代理權限3.1銷售區(qū)域The代理商shallhavetheexclusiverighttoselltheProductswithintheTerritory.TheTerritoryshallbeasspecifiedintheSchedule.3.2定價權The代理商shallhavetherighttosetthepricesfortheProductsintheTerritory,providedthatsuchpricesareconsistentwiththepricingpoliciessetoutintheSchedule.3.3廣告宣傳權The代理商shallhavetherighttopromoteandadvertisetheProductsintheTerritory,providedthatallmaterialsusedinsuchpromotionandadvertisingarefirstapprovedtheBrand.第四條:代理費用4.1代理費用金額The代理商shallpaytotheBrandanannualagencyfeeintheamountofUSD100,000,payablewithinthirty(30)daysoftheendofeachcalendaryear.4.2費用支付方式TheannualagencyfeeshallbepaidbanktransfertoabankaccountdesignatedtheBrand.4.3費用支付時間Theannualagencyfeeshallbepaidwithinthirty(30)daysoftheendofeachcalendaryear.第五條:銷售業(yè)績與獎勵5.1銷售目標The代理商shallachieveaminimumannualsalestargetofUSD5,000,000,asspecifiedintheSchedule.5.2獎勵政策Ifthe代理商exceedstheannualsalestarget,theBrandmay,atitsdiscretion,providethe代理商withabonusorotherincentiveasspecifiedintheSchedule.5.3業(yè)績評估方式TheBrandshallevaluatetheperformanceofthe代理商againsttheannualsalestargetonaquarterlybasis,andprovidethe代理商withawrittenreportonsuchevaluation.第六條:售后服務6.1退換貨政策The代理商shallprovideathirty(30)daymoneybackguaranteefortheProducts,inaccordancewiththetermssetoutintheSchedule.6.2售后服務承諾The代理商shallprovidepromptandefficientaftersalesservicetocustomersintheTerritory,includingbutnotlimitedtoproductrepairs,sparepartssupply,andtechnicalsupport.6.3投訴處理機制第八條:知識產權保護8.1商標使用權The代理商shallhavetherighttousetheBrand'strademarks,tradenames,andlogos(the"Marks")inconnectionwiththepromotionandadvertisingoftheProductsintheTerritory,subjecttotheBrand'sapproval,assetoutinclause3.3.8.2專利權保護TheBrandshallensurethatithasallnecessarypatentsandpatentapplicationsinplacetoprotecttheProductsfromunauthorizedcopying,use,orsale.TheBrandshallindemnifythe代理商againstanylossesordamagessufferedthe代理商asaresultofanyclaimthattheProductsinfringethepatentrightsofathirdparty.8.3著作權保護TheBrandshallretainallright,,andinterestinandtoallcopyrightworksandmaterialsassociatedwiththeProducts,includingbutnotlimitedtopackagingdesigns,promotionalmaterials,andtechnicaldocumentation.The代理商shallnotcopy,distribute,oruseanyofthesematerialswithouttheBrand'spriorwrittenconsent.第九條:保密條款9.1保密內容BothPartiesshallkeepconfidentialallConfidentialInformation(asdefinedinclause9.2)receivedfromtheotherPartyinconnectionwiththisAgreement.9.2保密期限9.3違約責任IfeitherPartybreachesclause9.1or9.2,theotherPartyshallbeendtoseekinjunctiverelieftopreventfurtherbreachesandtoclaimdamagesforanylossesordamagessufferedasaresultofthebreach.第十條:爭議解決10.1爭議解決方式AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisAgreementshallberesolvedarbitrationinaccordancewiththerulesoftheInternationalChamberofCommerce(ICC).10.2仲裁機構Thearbitrationshallbeconductedin[Location],andthelanguageofthearbitrationshallbeEnglish.10.3適用法律ThisAgreementshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].第十一條:合同的修改與終止11.1合同修改條件ThisAgreementmaybeamendedormodifiedonlyawritteninstrumentexecutedbothParties.11.2合同終止條件EitherPartymayterminatethisAgreementgivingwrittennoticetotheotherPartyiftheotherPartybreachesamaterialtermofthisAgreementandfailstocuresuchbreachwithinthirty(30)daysafterreceiptofwrittennoticespecifyingthebreach.11.3合同終止后的權利義務處理UponterminationofthisAgreement,the代理商shallceaseusingtheMarksandshallreturnallpromotionalmaterials,inventory,andotherpropertyoftheBrandwithinthirty(30)days.TheBrandshallpaytothe代理商alloutstandingamountsdueunderthisAgreementwithinthirty(30)daysaftertermination.第十二條:合同的生效12.1合同簽署日期ThisAgreementshallbeeffectiveasofthedatefirstabovewritten.12.2合同生效條件第十三條:其他條款13.1信息保密ThePartiesagreetokeepthetermsandconditionsofthisAgreementconfidentialandnotdisclosethemtoanyunauthorizedthirdparties.13.2合作推廣ThePartiesagreetoworktogethertopromotetheProductsintheTerritoryandtoexplorenewmarketingopportunities.13.3附則ThisAgreementconstitutestheentireagreementbetweenthePartiesandsupersedesallprioragreements,understandings,negotiations,anddiscussions,whetheroralorwritten,oftheParties.第十四條:雙方簽字蓋章14.1代理商簽字Theundersignedrepresentsandwarrantsthathe/shehasfullauthoritytobindthe代理商tothisAgreement.14.2品牌方簽字Theundersignedrepresentsandwarrantsthathe/shehasfullauthoritytobindtheBrandtothisAgreement.14.3簽字日期ThePartieshaveexecutedthisAgreementasofthedatefirstabovewritten.第二部分:第三方介入后的修正引入第三方介入的概念和責權利1.第三方概念的界定ForthepurposesofthisAgreement,a"ThirdParty"shallmeananyindividual,entity,ororganizationthatisnotthe代理商ortheBrand,andthatisinvolvedinanywayintheperformanceofthisAgreement,includingbutnotlimitedtosuppliers,customers,andserviceproviders.2.第三方介入的的情形ThePartiesagreethattheremaybecircumstanceswhereaThirdPartyisnecessaryorbeneficialfortheperformanceofthisAgreement,suchaslogisticsproviders,paymentprocessors,orlegaladvisors.Insuchcases,thePartiesmayengageaThirdPartytoperformcertaintasksorservices.3.第三方責任限額AThirdPartyshallberesponsiblefortheirownactionsandomissionsintheperformanceoftheirtasksorservices,andshallnotbeliableforanydamagesorlossescausedtheactionsoromissionsoftheotherPartyoranyotherThirdParty.ThePartiesshallnotholdtheThirdPartyliableforanybreachofthisAgreementorforanyfailuretoperformtheirtasksorservices,unlesssuchbreachorfailureisdirectlycausedthenegligenceorwillfulmisconductoftheThirdParty.4.第三方權益的界定AThirdPartyshallhavenorightsorinterestsunderthisAgreement,unlessexplicitlystatedotherwiseinwriting.ThePartiesagreethatanybenefitsorpaymentsduetoaThirdPartyshallbepaiddirectlythePartiestotheThirdParty,andthattheThirdPartyshallhavenorecourseagainsttheotherPartyforsuchbenefitsorpayments.增加的額外條款及說明5.第三方選擇與審批6.第三方協(xié)調與溝通ThePartiesagreetopromptlyandfullyinformtheotherPartyofanyengagementofaThirdParty,andtoprovidetheotherPartywithallnecessaryandrelevantinformationabouttheThirdParty,includingbutnotlimitedtotheThirdParty'sidentity,contactinformation,andthenatureandscopeofthetasksorservicestobeperformed.7.第三方違約處理IntheeventofabreachofthisAgreementaThirdParty,thePartiesagreetotakeallnecessaryandreasonablestepstomitigatetheeffectsofsuchbreachandtoenforcethetermsandconditionsofthisAgreementagainsttheThirdParty.ThePartiesshallnotbeliableforanydamagesorlossescausedaThirdParty'sbreachofthisAgreement,unlesssuchbreachisdirectlycausedthenegligenceorwillfulmisconductoftheParties.8.第三方賠償責任IfaThirdPartycausesanydamagesorlossestotheotherPartyoranyotherThirdPartyintheperformanceoftheirtasksorservices,thePartiesagreethattheThirdPartyshallbesolelyresponsibleforsuchdamagesorlosses.ThePartiesshallnotbeliableforanydamagesorlossescausedaThirdParty,unlesssuchdamagesorlossesaredirectlycausedthenegligenceorwillfulmisconductoftheParties.9.第三方退出與替代IntheeventthataThirdPartyisunableorunwillingtoperformtheirtasksorservices,thePartiesagreetopromptlyreplaceorsubstitutesuchThirdPartywithanotherqualifiedThirdParty,subjecttotheapprovaloftheotherParty.10.第三方保密義務AThirdPartyshallbeboundthesameobligationsofconfidentialityasthePartiesunderthisAgreement,andshallnotdiscloseanyConfidentialInformationtoanyunauthorizedthirdparties.ThePartiesagreetopromptlynotifytheotherPartyifaThirdPartybreachesitsconfidentialityobligations.11.第三方合規(guī)與合法性12.第三方保險與保障ThePartiesagreethatanyThirdPartyengagedunderthisAgreementmustmaintainappropriateinsurancecoverage,includingbutnotlimitedtoprofessionalliabilityinsurance,andmustprovideevidenceofsuchinsuranceuponrequest.ThePartiesshallnotbeliableforanydamagesorlossescausedaThirdParty'sfailuretomaintainadequateinsurancecoverage.根據本合同明確第三方的責任限額13.第三方責任限制ThePartiesagreethatthetotalcumulativeliabilityofallThirdPartiesunderthisAgreementshallnotexceedanamountequaltothetotalpaymentsmadethePartiestosuchThirdPartiesunderthisAgreement.ThePartiesshallnotbeliableforanydamagesorlossescausedaThirdParty,unlesssuchdamagesorlossesare第三部分:其他補充性說明和解釋說明一:附件列表:1.產品種類及質量標準附件1:詳細列出所有代理產品種類、規(guī)格、型號、產地等信息,以及產品質量標準的具體要求。2.銷售區(qū)域劃分附件2:地圖或圖表形式詳細標注代理商的銷售區(qū)域,包括具體的省、市、縣等行政單位劃分。3.代理費用明

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論