下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
學(xué)校________________班級(jí)____________姓名____________考場____________準(zhǔn)考證號(hào)學(xué)校________________班級(jí)____________姓名____________考場____________準(zhǔn)考證號(hào)…………密…………封…………線…………內(nèi)…………不…………要…………答…………題…………第1頁,共3頁黔南民族職業(yè)技術(shù)學(xué)院
《翻譯理論與實(shí)踐二》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷題號(hào)一二三四總分得分一、單選題(本大題共15個(gè)小題,每小題2分,共30分.在每小題給出的四個(gè)選項(xiàng)中,只有一項(xiàng)是符合題目要求的.)1、“Apennyforyourthoughts.”的恰當(dāng)翻譯是?()A.你在想什么呢?B.給你一便士,告訴我你在想什么C.對(duì)你的想法我出一便士D.你的想法值一便士2、在翻譯廣告文本時(shí),要注重吸引讀者和傳達(dá)產(chǎn)品優(yōu)勢。對(duì)于“Ournewproductisrevolutionaryandwillchangeyourlife.”以下翻譯,不夠精彩的是?()A.我們的新產(chǎn)品具有革命性,將改變您的生活。B.我們的全新產(chǎn)品堪稱革命性創(chuàng)舉,將為您的生活帶來巨變。C.我們的新產(chǎn)品是一場革命,會(huì)改變您的一生。D.我們的新產(chǎn)品極具革命性,將徹底改變您的生活3、翻譯商務(wù)文件時(shí),要注意語言的正式性和準(zhǔn)確性,以下哪個(gè)選項(xiàng)不符合商務(wù)文件的翻譯要求?()A.使用口語化的表達(dá)B.避免模糊不清的詞匯C.確保數(shù)字和日期的準(zhǔn)確翻譯D.遵循商務(wù)用語的規(guī)范4、對(duì)于具有地方口音的語音材料翻譯,以下哪種處理方式更能體現(xiàn)原聲特色?()A.標(biāo)注口音特點(diǎn)B.模仿口音翻譯C.轉(zhuǎn)換為標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音翻譯D.忽略口音因素5、在翻譯過程中,對(duì)于文化負(fù)載詞的處理需要特別謹(jǐn)慎。比如“端午節(jié)”這個(gè)詞,以下哪種翻譯更能準(zhǔn)確傳達(dá)其文化內(nèi)涵?()A.TheDragonBoatFestivalB.TheFestivalofDragonBoatsC.TheDayofDragonBoatsD.TheHolidayofDragonBoats6、在翻譯美食介紹的文本時(shí),對(duì)于食材和烹飪方法的翻譯要清晰易懂?!凹t燒排骨”常見的英文翻譯是?()A.BraisedporkribsinbrownsauceB.Red-cookedporkribsC.FriedporkribsinbrownsauceD.Stewedporkribsinredsauce7、翻譯環(huán)保類文章時(shí),對(duì)于一些新的環(huán)保概念和技術(shù)術(shù)語,以下哪種翻譯更能推動(dòng)環(huán)保理念的傳播?()A.通俗易懂解釋B.專業(yè)準(zhǔn)確表述C.形象生動(dòng)比喻D.引用相關(guān)數(shù)據(jù)8、“Aleopardcan'tchangeitsspots.”的正確翻譯是?()A.江山易改,本性難移B.豹子不能改變它的斑點(diǎn)C.一只豹子改不了它的斑紋D.豹子無法變換它的花紋9、在翻譯美食介紹文章時(shí),對(duì)于獨(dú)特的食材和烹飪方法,以下哪種翻譯更能引起讀者的興趣?()A.詳細(xì)描述B.簡化處理C.與當(dāng)?shù)孛朗硨?duì)比D.引用食客評(píng)價(jià)10、在翻譯時(shí)尚類文章時(shí),對(duì)于品牌名稱和時(shí)尚術(shù)語的翻譯要符合行業(yè)習(xí)慣?!案呒?jí)定制”常見的英文表述是?()A.High-levelcustomizationB.AdvancedcustomizationC.HautecoutureD.Premiumcustomization11、當(dāng)遇到源語中具有特定時(shí)代背景的詞匯時(shí),以下哪種翻譯處理更恰當(dāng)?()A.加注解釋時(shí)代背景B.尋找目標(biāo)語中類似的時(shí)代詞匯C.意譯該詞匯D.保留原詞匯12、在翻譯科普文章時(shí),對(duì)于科學(xué)原理和現(xiàn)象的解釋要清晰易懂?!叭f有引力定律”常見的英語表述是?()A.TheLawofUniversalGravitationB.ThePrincipleofUniversalGravityC.TheRuleofUniversalAttractionD.TheTheoryofUniversalPull13、對(duì)于句子“Thenewpolicyhashadasignificantimpactontheeconomy.”,以下翻譯正確的是?()A.新政策對(duì)經(jīng)濟(jì)產(chǎn)生了重大影響B(tài).這個(gè)新的政策已經(jīng)有了一個(gè)重要的對(duì)經(jīng)濟(jì)的影響C.新的政策已經(jīng)在經(jīng)濟(jì)方面有了顯著的沖擊D.這一新政策給經(jīng)濟(jì)帶來了很大的碰撞14、在翻譯“Shehasaheartofgold.”時(shí),以下哪個(gè)翻譯不太準(zhǔn)確?()A.她有一顆金子般的心B.她心地善良C.她有一顆金色的心D.她的心地非常好15、在商務(wù)英語翻譯中,對(duì)于一些特定的表達(dá)需要準(zhǔn)確把握?!皣H貿(mào)易”常見的英語表述是?()A.InternationalTradeB.GlobalTradeC.WorldTradeD.UniversalTrade二、簡答題(本大題共3個(gè)小題,共15分)1、(本題5分)翻譯醫(yī)學(xué)研究論文中的實(shí)驗(yàn)方法和結(jié)果部分,應(yīng)注意哪些要點(diǎn)?2、(本題5分)對(duì)于包含大量象征意義的詩歌翻譯,如何保留原詩的意境和韻味?3、(本題5分)對(duì)于新聞報(bào)道中的即時(shí)性和敏感性內(nèi)容,翻譯時(shí)應(yīng)遵循哪些原則,以保證信息的快速準(zhǔn)確傳遞和避免不必要的誤解?三、論述題(本大題共5個(gè)小題,共25分)1、(本題5分)在翻譯習(xí)語和諺語時(shí),由于其文化內(nèi)涵深厚、語言形式固定,往往具有一定的難度。請?jiān)敿?xì)論述習(xí)語和諺語翻譯中文化傳遞、形象保留、意義對(duì)等的重要性,以及常用的翻譯方法,如直譯、意譯、套譯,并結(jié)合實(shí)例分析其優(yōu)缺點(diǎn)。2、(本題5分)深入論述在翻譯中,如何處理原文中的文化負(fù)載詞和習(xí)語?研究其文化內(nèi)涵和在目標(biāo)語中的對(duì)應(yīng)表達(dá),分析翻譯時(shí)的取舍和創(chuàng)新。3、(本題5分)深入論述在翻譯中,如何處理源語中的文學(xué)典故和引用?分析文學(xué)典故和引用的來源和翻譯方法,以及如何在目標(biāo)語中保持其文學(xué)性和文化底蘊(yùn)。4、(本題5分)分析在翻譯中,如何處理原文中的專有名詞,包括人名、地名、組織機(jī)構(gòu)名等,研究專有名詞的翻譯原則和方法,思考如何在保持原名特色的同時(shí)使目標(biāo)語讀者易于理解和接受,舉例說明不同類型專有名詞的翻譯技巧。5、(本題5分)翻譯中的文化移植不僅僅是語言層面的轉(zhuǎn)換,還涉及到文化內(nèi)涵的傳遞。請深入探討文化移植的原則和方法,如保留核心文化元素、適應(yīng)目標(biāo)文化語境等,分析文化移植在翻譯中的挑戰(zhàn)和機(jī)遇。四、實(shí)踐題(本大題共3個(gè)小題,共30分)1、(本題10分)“文化多樣性是人類
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 餐飲行業(yè)人才招聘總結(jié)
- 美容美發(fā)行業(yè)美工崗位任務(wù)
- 2024年稅務(wù)師題庫及答案【必刷】
- 2024年認(rèn)識(shí)公頃教學(xué)教案
- 2024年秋季二年級(jí)數(shù)學(xué)上冊教案(17篇)
- 2024年牛頓第一定律教案
- 初中生請假安全協(xié)議書(2篇)
- 2024年計(jì)算機(jī)專業(yè)求職簡歷模版
- 核心語法知識(shí)夯基綜合測試-2025屆高三人教版英語一輪復(fù)習(xí)闖關(guān)攻略(解析版)
- 迎接信息化挑戰(zhàn) 打造“數(shù)字化校園”
- 2025年包鋼集團(tuán)公司招聘筆試參考題庫含答案解析
- 貓抓病的護(hù)理
- 勘察設(shè)計(jì)工作內(nèi)容
- 2024國有企業(yè)與私營企業(yè)之間的混合所有制改革合作協(xié)議
- 工商企業(yè)管理畢業(yè)論文范文(4篇)
- 2024年廣西廣播電視技術(shù)中心招聘歷年高頻500題難、易錯(cuò)點(diǎn)模擬試題附帶答案詳解
- GB/T 15605-2008粉塵爆炸泄壓指南
- TCM遠(yuǎn)紅外發(fā)展初析
- 滑坡穩(wěn)定性計(jì)算及滑坡推力計(jì)算
- 繼教脈圖分析 0
- 醫(yī)院各科室規(guī)章制度匯編
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論