誠信專業(yè)的筆譯_第1頁
誠信專業(yè)的筆譯_第2頁
誠信專業(yè)的筆譯_第3頁
誠信專業(yè)的筆譯_第4頁
誠信專業(yè)的筆譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

誠信專業(yè)的筆譯合同目錄第一章總則1.1定義與解釋1.2合同雙方的義務(wù)1.3適用法律與管轄第二章翻譯服務(wù)內(nèi)容2.1翻譯范圍與要求2.2翻譯文件的格式與標準2.3翻譯工作的時間安排第三章翻譯團隊的組成3.1翻譯人員的資質(zhì)要求3.2翻譯人員的職責與權(quán)益3.3翻譯團隊的管理與協(xié)調(diào)第四章翻譯質(zhì)量控制4.1翻譯質(zhì)量的標準4.2質(zhì)量控制流程與方法4.3翻譯修改與完善第五章保密與知識產(chǎn)權(quán)5.1翻譯資料的保密義務(wù)5.2翻譯成果的知識產(chǎn)權(quán)歸屬5.3侵權(quán)責任與賠償?shù)诹沦M用與支付6.1服務(wù)費用的計算與支付方式6.2費用調(diào)整與退款條件6.3逾期支付的違約金第七章項目執(zhí)行與驗收7.1項目執(zhí)行的溝通與協(xié)調(diào)7.2翻譯成果的提交與驗收7.3項目完成與評價第八章違約責任與爭議解決8.1違約行為與責任8.2爭議解決的方式與程序8.3違約賠償?shù)挠嬎闩c支付第九章合同的變更與終止9.1合同變更的條件與程序9.2合同終止的條件與后果9.3合同終止后的權(quán)益處理第十章附則10.1合同的生效與解除10.2合同的續(xù)簽與延長10.3合同的附件與補充協(xié)議第十一章翻譯服務(wù)項目的具體內(nèi)容11.1項目概述與目標11.2項目的時間節(jié)點與進度安排11.3項目的交付物與質(zhì)量要求第十二章雙方的合作歷史與信譽12.1雙方的基本情況介紹12.2雙方的合作經(jīng)歷與評價12.3雙方的商業(yè)信譽與信用狀況第十三章合同的簽署與生效13.1合同簽署的程序與要求13.2合同的生效條件與時間13.3合同的副本與正本第十四章其他條款14.1雙方的其他約定與聲明14.2合同的修改與補充14.3合同的解除與終止合同編號_________第一章總則第一條款定義與解釋第二條款合同雙方的義務(wù)第三條款適用法律與管轄第二章翻譯服務(wù)內(nèi)容第一條款翻譯范圍與要求第二條款翻譯文件的格式與標準第三條款翻譯工作的時間安排第三章翻譯團隊的組成第一條款翻譯人員的資質(zhì)要求第二條款翻譯人員的職責與權(quán)益第三條款翻譯團隊的管理與協(xié)調(diào)第四章翻譯質(zhì)量控制第一條款翻譯質(zhì)量的標準第二條款質(zhì)量控制流程與方法第三條款翻譯修改與完善第五章保密與知識產(chǎn)權(quán)第一條款翻譯資料的保密義務(wù)第二條款翻譯成果的知識產(chǎn)權(quán)歸屬第三條款侵權(quán)責任與賠償?shù)诹沦M用與支付第一條款服務(wù)費用的計算與支付方式第二條款費用調(diào)整與退款條件第三條款逾期支付的違約金第七章項目執(zhí)行與驗收第一條款項目執(zhí)行的溝通與協(xié)調(diào)第二條款翻譯成果的提交與驗收第三條款項目完成與評價第八章違約責任與爭議解決第一條款違約行為與責任第二條款爭議解決的方式與程序第三條款違約賠償?shù)挠嬎闩c支付第九章合同的變更與終止第一條款合同變更的條件與程序第二條款合同終止的條件與后果第三條款合同終止后的權(quán)益處理第十章附則第一條款合同的生效與解除第二條款合同的續(xù)簽與延長第三條款合同的附件與補充協(xié)議第十一章翻譯服務(wù)項目的具體內(nèi)容第一條款項目概述與目標第二條款項目的時間節(jié)點與進度安排第三條款項目的交付物與質(zhì)量要求第十二章雙方的合作歷史與信譽第一條款雙方的基本情況介紹第二條款雙方的合作經(jīng)歷與評價第三條款雙方的商業(yè)信譽與信用狀況第十三章合同的簽署與生效第一條款合同簽署的程序與要求第二條款合同的生效條件與時間第三條款合同的副本與正本第十四章其他條款第一條款雙方的其他約定與聲明第二條款合同的修改與補充第三條款合同的解除與終止甲方簽字:____________________日期:____________________乙方簽字:____________________日期:____________________多方為主導時的,附件條款及說明1、當甲方為主導時,增加的多項條款及說明附加條款一:額外服務(wù)要求甲方要求乙方在合同規(guī)定的時間內(nèi),提供額外的翻譯服務(wù),包括但不限于翻譯附加文件、額外會議翻譯等。具體服務(wù)內(nèi)容、時間和費用等事項,由雙方另行協(xié)商確定。附加條款二:甲方指定翻譯人員甲方有權(quán)指定特定的翻譯人員參與項目,乙方應(yīng)根據(jù)甲方的要求,安排相應(yīng)的翻譯人員。如乙方無法滿足甲方指定的人員要求,雙方應(yīng)協(xié)商解決。附加條款三:甲方審查權(quán)甲方有權(quán)對乙方提供的翻譯成果進行審查,如甲方對翻譯成果不滿意,乙方應(yīng)根據(jù)甲方的要求進行修改,直至甲方滿意為止。附加條款四:甲方臨時變更甲方在合同執(zhí)行過程中,如有臨時變更需求,乙方應(yīng)盡量配合甲方進行調(diào)整。如變更導致乙方額外付出成本,甲方應(yīng)承擔相應(yīng)的額外費用。附加條款五:甲方逾期支付違約金如甲方逾期支付服務(wù)費用,應(yīng)向乙方支付相當于逾期付款金額的日違約金,違約金的計算方式為逾期付款金額的千分之五。2、當乙方為主導時,增加的多項條款及說明附加條款一:乙方專業(yè)素養(yǎng)要求乙方應(yīng)確保參與項目的翻譯人員具備專業(yè)素養(yǎng)和豐富的翻譯經(jīng)驗,以保證翻譯質(zhì)量符合甲方的要求。附加條款二:乙方保密義務(wù)乙方應(yīng)對在合同執(zhí)行過程中獲得的甲方商業(yè)秘密和機密信息予以保密,未經(jīng)甲方許可,不得向任何第三方泄露。附加條款三:乙方成果提交時間乙方應(yīng)按照合同約定的時間節(jié)點,提交翻譯成果。如乙方逾期提交,應(yīng)向甲方支付相當于逾期交付金額的日違約金。附加條款四:乙方質(zhì)量保障乙方應(yīng)對翻譯成果的質(zhì)量負責,如甲方對翻譯成果提出異議,乙方應(yīng)在甲方指定期限內(nèi)進行免費修改。附加條款五:乙方額外費用承擔如合同執(zhí)行過程中發(fā)生乙方無法預(yù)見的額外費用,乙方應(yīng)與甲方協(xié)商解決。如甲方同意承擔額外費用,乙方應(yīng)及時向甲方提供相關(guān)費用明細。3、當有第三方中介時,增加的多項條款及說明附加條款一:中介費用當存在第三方中介時,中介費用由甲方支付。具體費用標準和支付方式,由雙方另行協(xié)商確定。附加條款二:中介的職責與權(quán)益中介在合同執(zhí)行過程中,負責協(xié)調(diào)甲方和乙方的溝通,確保項目順利進行。中介有權(quán)收取約定的中介費用,并對甲乙雙方的商業(yè)秘密和機密信息保密。附加條款三:中介違約責任如中介未能履行協(xié)調(diào)溝通職責,導致合同執(zhí)行困難或產(chǎn)生額外費用,中介應(yīng)承擔相應(yīng)責任。如中介泄露甲乙雙方的商業(yè)秘密和機密信息,應(yīng)承擔違約責任。附加條款四:中介的續(xù)約條款中介服務(wù)期滿后,如甲方和乙方均同意續(xù)約,雙方可簽訂續(xù)約協(xié)議,約定中介服務(wù)的續(xù)約期限和費用等事項。附加條款五:中介解除合同如甲方和乙方發(fā)生糾紛,中介可提出解除合同。解除合同后,中介應(yīng)退還已收取的中介費用,但扣除已實際提供服務(wù)的費用。附件及其他補充說明一、附件列表:1.翻譯服務(wù)項目具體內(nèi)容詳細說明2.翻譯團隊組成人員名單及資質(zhì)證明3.翻譯質(zhì)量控制流程圖4.保密協(xié)議5.知識產(chǎn)權(quán)歸屬確認書6.服務(wù)費用明細表7.項目進度計劃表8.翻譯成果提交時間表9.合同變更與終止協(xié)議10.合同續(xù)簽與延長協(xié)議11.第三方中介介紹與評估報告12.中介費用明細表13.中介服務(wù)續(xù)約協(xié)議14.合同解除協(xié)議二、違約行為及認定:1.甲方未按約定時間支付服務(wù)費用2.乙方未按約定時間提交翻譯成果3.乙方翻譯成果不符合質(zhì)量標準4.甲方未按約定提供翻譯資料或提供不準確5.甲方未按約定指定翻譯人員6.乙方未按約定保密甲方商業(yè)秘密7.第三方中介未按約定履行協(xié)調(diào)溝通職責8.第三方中介泄露甲乙雙方商業(yè)秘密9.甲方逾期支付中介費用10.乙方未按約定提供額外服務(wù)三、法律名詞及解釋:1.筆譯:指書面文件的翻譯服務(wù)。2.保密義務(wù):指在合同執(zhí)行過程中,乙方對甲方提供的商業(yè)秘密和機密信息予以保密的義務(wù)。3.知識產(chǎn)權(quán):指翻譯成果的著作權(quán)、專利權(quán)等相關(guān)權(quán)利。4.違約金:指違約方按照合同約定向守約方支付的賠償金。5.中介費:指第三方中介為促成合同簽訂而收取的費用。6.附加服務(wù):指合同約定以外的額外服務(wù),如附加文件翻譯、額外會議翻譯等。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.問題:甲方逾期支付服務(wù)費用解決辦法:發(fā)送催款通知,協(xié)商支付期限,必要時可依法采取措施追討欠款。2.問題:乙方翻譯成果不符合質(zhì)量標準解決辦法:要求乙方在指定期限內(nèi)進行修改,如仍不符合要求,可協(xié)商賠償或終止合同。3.問題:甲方未按約定提供翻譯資料解決辦法:及時溝通,要求甲方提供完整資料,協(xié)商延期提交翻譯成果。4.問題:第三方中介未按約定履行協(xié)調(diào)溝通職責解決辦法:與中介協(xié)商,要求其履行職責,如協(xié)商無果,可解除中介合同并追究其責任。五、所有應(yīng)用場景:1.甲方為跨國企業(yè),需要將企業(yè)文件翻譯為多種語言,以供海外分支機構(gòu)使用。2.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論