智慧城市系統(tǒng) 概念構(gòu)建方法論 征求意見稿_第1頁
智慧城市系統(tǒng) 概念構(gòu)建方法論 征求意見稿_第2頁
智慧城市系統(tǒng) 概念構(gòu)建方法論 征求意見稿_第3頁
智慧城市系統(tǒng) 概念構(gòu)建方法論 征求意見稿_第4頁
智慧城市系統(tǒng) 概念構(gòu)建方法論 征求意見稿_第5頁
已閱讀5頁,還剩12頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1GB/TXXXXX—XXXX/IECSRD63235:2021智慧城市系統(tǒng)概念構(gòu)建方法論本文件通過提供視角、方法論框架、原則、流程、規(guī)則、概念和評估準(zhǔn)則,為智慧城市系統(tǒng)概念構(gòu)建提供了體系化的方法論。本文件適用于智慧城市系統(tǒng)概念和術(shù)語的構(gòu)建。本文件不規(guī)定智慧城市系統(tǒng)的定義。2規(guī)范性引用文件本文件沒有規(guī)范性引用文件。3術(shù)語和定義下列術(shù)語和定義適用于本文件。3.1特征characteristic屬性(3.5)的抽象概念。[來源:ISO1087:2019,3.2.1,有修改]3.2概念concept由特征(3.1)的獨(dú)特組合創(chuàng)建的知識單元。注1:概念不一定對應(yīng)到特定的自然語言。然而,他們受到社會或文化背景的影響,這往注2:這是術(shù)語工作中術(shù)語“概念”所使用和指定的概念的“概念”。這與工業(yè)自動(dòng)化或市場營銷等其他領(lǐng)域所指[來源:ISO1087:2019,3.2.7]3.3概念體系conceptsystem概念的體系。根據(jù)其概念(3.2)之間的概念關(guān)系在一個(gè)或多個(gè)相關(guān)領(lǐng)域(3.4)中構(gòu)建的概念(3.2)集。[來源:ISO1087:2019,3.2.28]3.4領(lǐng)域domain學(xué)科領(lǐng)域。專業(yè)知識的領(lǐng)域。[來源:ISO1087:2019,3.1.4]3.5屬性property2GB/TXXXXX—XXXX/IECSRD63235:2021客體對象的屬性。[來源:ISO1087:2019,3.1.3]3.6術(shù)語term用語言學(xué)的方法表示一個(gè)一般概念的名稱。[來源:ISO1087:2019,3.4.2,有修改]4智慧城市系統(tǒng)概念構(gòu)建方法論4.1概述方法論是指一套連貫、綜合的方法,可以從中為特定應(yīng)用選擇前后連貫子集。智慧城市系統(tǒng)概念構(gòu)建方法宜至少包含六個(gè)組成部分:a)多個(gè)利益相關(guān)方共同關(guān)注的系統(tǒng)的系統(tǒng)視角(見4.2);b)構(gòu)建針對問題的必要的方法論框架(見4.3);c)指導(dǎo)智慧城市系統(tǒng)概念和分類范疇的一套原則(見4.4);d)可建議推進(jìn)方向和次序的一套程序(見4.5);e)確定需要避免事項(xiàng)的一系列規(guī)則(見4.6);f)評估產(chǎn)品質(zhì)量的評價(jià)標(biāo)準(zhǔn)集合(見4.7)。注:改編自ISO/IEC16500-8:1999中3.14的方法論的定義。4.2系統(tǒng)的系統(tǒng)視角系統(tǒng)的系統(tǒng)視角(見圖1)將智慧城市視為一個(gè)由眾多垂直領(lǐng)域(如交通、健康、教育和就業(yè))組成的復(fù)雜系統(tǒng)。這些垂直領(lǐng)域通過包括城市社會系統(tǒng)、數(shù)字系統(tǒng)和物理系統(tǒng)在內(nèi)的三個(gè)橫向系統(tǒng)相互連接,這些系統(tǒng)共同構(gòu)成一個(gè)互補(bǔ)的整體,以響應(yīng)不同利益相關(guān)方的關(guān)切和需求(ISO/IEC30182:2017,2.14)。相應(yīng)地,每個(gè)橫向系統(tǒng)還可以進(jìn)一步細(xì)分為其他水平、橫向的領(lǐng)域。采用這種系統(tǒng)的系統(tǒng)視角,能夠以某種方式和在某種程度上提升一個(gè)城市的整體能力,而這種能力是任何一個(gè)分系統(tǒng)都無法單獨(dú)實(shí)現(xiàn)的。每個(gè)分系統(tǒng)本身都是一個(gè)有用的系統(tǒng),具備自身的管理能力、目標(biāo)和資源,但在智慧城市系統(tǒng)內(nèi)進(jìn)行協(xié)調(diào)時(shí),將有助于提升智慧城市系統(tǒng)獨(dú)特的能力。社會系統(tǒng)提供了一個(gè)多維治理框架(ISO/IECTR38502:2017,3.1),為社會空間和融合中多個(gè)利益相關(guān)方的關(guān)切點(diǎn),協(xié)調(diào)戰(zhàn)略、政策、決策結(jié)構(gòu)與責(zé)任安排。數(shù)字系統(tǒng)提供了一個(gè)多領(lǐng)域架構(gòu)框架(ISO/IEC/IEEE24748-1:2018,3.7),用于協(xié)調(diào)各個(gè)領(lǐng)域架構(gòu)的慣例、原則和實(shí)踐活動(dòng),從而實(shí)現(xiàn)數(shù)字化轉(zhuǎn)型。物理系統(tǒng)提供了一個(gè)多層應(yīng)用框架(ISO/IEC/IEEE24765:2017,3.177),來連接每個(gè)子系統(tǒng)中的構(gòu)件,并使物理空間中的系統(tǒng)之間的接口能夠支持所有必要的交互。三種系統(tǒng)的集成有助于實(shí)現(xiàn)眾多利益相關(guān)方多維度、多領(lǐng)域和多層次關(guān)切與利益的融合,提高城市作為生態(tài)系統(tǒng)的適應(yīng)能力,為市民提供可持續(xù)、繁榮和包容的未來。3GB/TXXXXX—XXXX/IECSRD63235:2021圖1智慧城市系統(tǒng)概念視角4.3方法論框架方法論框架是指一種方式或結(jié)構(gòu),支持在開發(fā)系統(tǒng)時(shí)使用多種不同的方法和語言。注:該方法論框架的定義改編自ISO/IEC16500-8:1999,3.15。智慧城市系統(tǒng)概念體系方法論框架是指一種系統(tǒng)的系統(tǒng)思維方式,支持在開發(fā)智慧城市系統(tǒng)時(shí),將多維度、多領(lǐng)域、多層次、生命周期以及用例分析等方法綜合起來,作為一個(gè)相互補(bǔ)充的整體來使用,如圖2所示。圖2智慧城市系統(tǒng)概念構(gòu)建方法論框架4GB/TXXXXX—XXXX/IECSRD63235:2021智慧城市系統(tǒng)概念方法論框架構(gòu)建宜考慮:a)上層,將城市視為一個(gè)有機(jī)整體,構(gòu)建一個(gè)多維度的智慧城市協(xié)調(diào)框架,以支持人與人之間相互依存、共享愿景;b)中間層,建立多領(lǐng)域智慧城市合作框架,以支持各個(gè)特定系統(tǒng)之間的通信,從而使解決方案和流程能夠進(jìn)行比較、協(xié)調(diào)和一致,并在其他關(guān)鍵基礎(chǔ)設(shè)施管理中向著共同目標(biāo)努力;c)底層,建立生命周期連接框架,將替代性和互補(bǔ)性方法結(jié)合起來,形成面向生產(chǎn)力的共享解決方案。以上構(gòu)成了有機(jī)整體的集成部分,作為具有系統(tǒng)全部或部分可重用架構(gòu)的多層應(yīng)用程序框架運(yùn)行,以支持共享解決方案的實(shí)現(xiàn)。4.4原則所包含的術(shù)語遵循以下原則:a)與智慧城市系統(tǒng)領(lǐng)域高度相關(guān);b)與在智慧城市系統(tǒng)領(lǐng)域達(dá)成明確共識高度相關(guān);c)與電工、數(shù)字或系統(tǒng)領(lǐng)域的范圍和定位高度相關(guān),需要就協(xié)調(diào)的生命周期治理以及用于設(shè)置框架和應(yīng)用程序的跨領(lǐng)域和跨對象連續(xù)性服務(wù)達(dá)成明確和共識;d)在當(dāng)前和未來的標(biāo)準(zhǔn)化文件中經(jīng)常使用并適用;e)與社會系統(tǒng)高度相關(guān),如市民的利益、城市治理和管理、行業(yè)等需要明確和共識;f)與數(shù)字系統(tǒng)和物理系統(tǒng)高度相關(guān),如電工、數(shù)字或系統(tǒng)領(lǐng)域的范圍和定位;g)與特定環(huán)境中的利益和需求高度相關(guān),如“安全”、“風(fēng)險(xiǎn)”等;h)如果一個(gè)概念的定義有爭議,但它對于范圍和目標(biāo)至關(guān)重要,宜被包括在內(nèi)。不包括以下術(shù)語:a)與智慧城市/智慧城市系統(tǒng)領(lǐng)域不相關(guān),且未來也不太可能相關(guān);b)不常使用;c)有不同的解釋,沒有達(dá)成共識,并很可能造成混淆或沖突,矛盾或不一致。在審查已確定的關(guān)鍵術(shù)語的定義時(shí),首先在已發(fā)布的標(biāo)準(zhǔn)化文件中審查是否已有定義發(fā)布,并采用或修改這些定義。一般來說,將優(yōu)先考慮來自不同標(biāo)準(zhǔn)組織開發(fā)者和不同系統(tǒng)委員會之間協(xié)同工作的術(shù)語和定義。只有當(dāng)沒有現(xiàn)有的相關(guān)定義可供借鑒或現(xiàn)有的相關(guān)定義不能適用于當(dāng)前和未來的實(shí)踐時(shí),才會制定新的定義。4.5流程一般來說,如果現(xiàn)有的通用定義適用于智慧城市標(biāo)準(zhǔn)化工作,那么通常的方法是使用這些定義,并在必要時(shí)添加注釋,闡明如何將其應(yīng)用于智慧城市系統(tǒng)環(huán)境中。唯一的例外是該術(shù)語是智慧城市標(biāo)準(zhǔn)化工作的核心。在這種情況下,在通用定義的基礎(chǔ)上制定一個(gè)新的定義可能更合適,但要以一種專門針對智慧城市或電工背景的方式編寫。為確保概念和分類構(gòu)建的有效性,采取以下流程:a)根據(jù)4.4中給出的原則,制定智慧城市需要明確定義的術(shù)語列表;b)審查這些術(shù)語是否已被標(biāo)準(zhǔn)開發(fā)組織定義;c)如果這些術(shù)語已經(jīng)被定義,將考慮這些定義是否與智慧城市標(biāo)準(zhǔn)化工作相關(guān)和適用;d)如果有些定義或多或少是合適的,只是需要修改以滿足智慧城市化工作的需求,那么首選是在現(xiàn)有定義中添加額外的注釋。如果需要更根本的改變,建議與相關(guān)委員會協(xié)調(diào)這一過程,目的是制定一個(gè)適用于所有人的定義,或在通用定義的基礎(chǔ)上制定一個(gè)新的定義,但明確側(cè)重于智慧城市、電工技術(shù)或系統(tǒng)方法;e)如果沒有相關(guān)或適當(dāng)?shù)亩x,則將創(chuàng)建一個(gè)新的定義;5GB/TXXXXX—XXXX/IECSRD63235:2021f)如果有可能對其他標(biāo)準(zhǔn)項(xiàng)目或標(biāo)準(zhǔn)化委員會有用,應(yīng)該與相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)化項(xiàng)目或標(biāo)準(zhǔn)化委員會進(jìn)行協(xié)調(diào)。定義可以從不同標(biāo)準(zhǔn)化委員會發(fā)布的標(biāo)準(zhǔn)化文件中獲取。示例如下:——IS0在線瀏覽平臺,網(wǎng)址:/obp——IEC電子百科全書,網(wǎng)址:/——ITU術(shù)語和定義,網(wǎng)址:/net/lTUR/index.asp?redirect=true&category=information&rlink=terminologydatabase&lang=en#lang=en——UNBlS術(shù)語,網(wǎng)址:/DPI/DHL/DHLUNBlSThesaurus.nsf?Open——ISO/IEC/IEEE軟件和系統(tǒng)工程詞匯術(shù)語,網(wǎng)址:/sev_display/index.action4.6規(guī)則術(shù)語的選擇和定義的措辭旨在盡可能遵循既定的用法。然而,使用語境(包括應(yīng)用、文化和語言因素)可能會導(dǎo)致明顯的矛盾。用法廣泛不一致的術(shù)語被這樣表示:如果無法達(dá)成共識,則尋求多數(shù)同意解決方案;如果相互矛盾的用法反映了既定的做法,則應(yīng)添加適當(dāng)?shù)淖⑨專↖S010241-1:2011,4.5;ISO/IEC2382-36:2019)?!岸x中出現(xiàn)的技術(shù)術(shù)語應(yīng)在IEV或另一份權(quán)威出版物中定義。當(dāng)提及該概念時(shí),如果一個(gè)概念有多個(gè)術(shù)語,則應(yīng)使用條目術(shù)語來指代該概念……”。[來源:ISO/IEC導(dǎo)則第1部分和IEC補(bǔ)充性文件:2020,SK.]“對于新術(shù)語的創(chuàng)建(或現(xiàn)有術(shù)語的修訂),應(yīng)遵循以下原則(更多信息見IS0704:2009,7.4)?!g(shù)語是一個(gè)標(biāo)簽,用于以簡潔明了(即盡可能避免同形異義詞)的方式命名概念(如定義所述):應(yīng)用于表達(dá)概念,但并不取代定義?!恢滦裕喝魏螌W(xué)科領(lǐng)域的術(shù)語不應(yīng)是任意的術(shù)語集合,而應(yīng)是與概念系統(tǒng)相對應(yīng)的連貫的術(shù)語系統(tǒng)。——適應(yīng)性:所提議的術(shù)語應(yīng)符合一個(gè)語言社群內(nèi)熟悉和既定的意義模式,避免形成混淆的術(shù)語,術(shù)語應(yīng)盡可能中性,避免隱含意義,尤其是負(fù)面含義?!裳苌裕簯?yīng)優(yōu)先考慮允許形成衍生物的術(shù)語。——應(yīng)考慮語言的正確性。——應(yīng)優(yōu)先使用母語術(shù)語,不是從其他語言借用的術(shù)語。此外,值得注意的是,各種語言中的術(shù)語不應(yīng)是該術(shù)語在準(zhǔn)備特定術(shù)語條目的初始語言中的逐字翻譯。在給定語言中形成術(shù)語的正確過程是從定義所描述的概念開始,然后選擇(或形成)該語言中最合適的術(shù)語。在創(chuàng)造新術(shù)語(新詞)的情況下,建議技術(shù)專家咨詢有關(guān)國家的語言專家?!盵來源:ISO/IEC導(dǎo)則第1部分和IEC補(bǔ)充性文件:2020,SK.]4.7用于評估概念與領(lǐng)域相關(guān)性的準(zhǔn)則4.7.1概述概念和詞匯宜與領(lǐng)域相關(guān)性評估(4.7.2)、利益相關(guān)方相關(guān)性評估(4.7.3)和領(lǐng)域與利益相關(guān)方矩陣相關(guān)性評估(4.7.4)相關(guān),并遵循4.4中給出的原則。此外,組織良好的智慧城市系統(tǒng)概念的特征應(yīng)解決以下問題:6GB/TXXXXX—XXXX/IECSRD63235:2021——系統(tǒng)的系統(tǒng)視角,用于智慧城市系統(tǒng)領(lǐng)域術(shù)語和詞匯的集成、互操作性和有效性;——眾多不同利益相關(guān)方對城市多維理解方面的關(guān)注;——統(tǒng)一性與多樣性之間的協(xié)同作用;——公認(rèn)的多學(xué)科概念體系,使所有利益相關(guān)方能夠使用相同的“語言”;——清晰的技術(shù)說明;——一個(gè)連貫且協(xié)調(diào)的詞匯表,所有潛在用戶都能輕松理解。概念之間并不是相互獨(dú)立的,對智慧城市系統(tǒng)領(lǐng)域內(nèi)概念間關(guān)系的分析以及將它們組織成概念體系,是形成連貫且一致詞匯表的前提。工作組的專家之間就概念體系構(gòu)建進(jìn)行討論并達(dá)成共識是智慧城市術(shù)語工作共同治理、術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化文件及服務(wù)共創(chuàng)、共享、共贏的先決條件。這種協(xié)調(diào)過程對于有效制定詞匯標(biāo)準(zhǔn)至關(guān)重要?;诓煌瑯?biāo)準(zhǔn)開發(fā)組織(SDO)的智慧城市概念體系構(gòu)建示例見附錄A。4.7.2領(lǐng)域相關(guān)性評估評估準(zhǔn)則與電工技術(shù)領(lǐng)域相關(guān),以幫助城市系統(tǒng)的集成、互操作性和有效性。城市需求方面應(yīng)具備以下三個(gè)要素?!I(lǐng)域準(zhǔn)則1(DC1):具有電子電工或機(jī)械組件?!I(lǐng)域準(zhǔn)則2(DC2):將系統(tǒng)元素作為智慧城市系統(tǒng)的一部分?!I(lǐng)域準(zhǔn)則3(DC3):具有作為數(shù)字可重復(fù)系統(tǒng)的一部分的數(shù)字元素。4.7.3利益相關(guān)方相關(guān)性評估評估準(zhǔn)則與利益相關(guān)方有關(guān)。用例需與以下三類特定的城市利益相關(guān)方相關(guān)?!嫦嚓P(guān)方準(zhǔn)則1(SC1):市民。——利益相關(guān)方準(zhǔn)則2(SC2):城市管理者?!嫦嚓P(guān)方準(zhǔn)則3(SC3):行業(yè)和當(dāng)?shù)仄髽I(yè)。4.7.4領(lǐng)域與利益相關(guān)方矩陣相關(guān)性評估評估準(zhǔn)則與領(lǐng)域用例、利益相關(guān)方及受益者的優(yōu)先關(guān)注相關(guān)。相關(guān)性程度可根據(jù)用例與城市系統(tǒng)的領(lǐng)域和利益相關(guān)方的關(guān)系來確定,可包括系統(tǒng)、風(fēng)險(xiǎn)、決策、活動(dòng)和設(shè)施領(lǐng)域。此外,可根據(jù)對城市系統(tǒng)受益者的關(guān)注進(jìn)行評估,包括可能受到或被認(rèn)為會受到用例影響的利益相關(guān)方的利益、權(quán)利、需求和期望。領(lǐng)域與利益相關(guān)方矩陣相關(guān)性評估見表1?!仃嚋?zhǔn)則1(MC1):高度相關(guān),相關(guān)性高于50%?!仃嚋?zhǔn)則2(MC2):相關(guān),相關(guān)性低于50%?!仃嚋?zhǔn)則3(MC3):中立,相關(guān)性為0。——矩陣準(zhǔn)則4(MC4):相關(guān)性未知。表1可用于領(lǐng)域與利益相關(guān)方矩陣相關(guān)性評估。表1領(lǐng)域與利益相關(guān)方矩陣相關(guān)性評估7GB/TXXXXX—XXXX/IECSRD63235:20218GB/TXXXXX—XXXX/IECSRD63235:2021(資料性)基于三個(gè)標(biāo)準(zhǔn)制定組織的智慧城市概念體系構(gòu)建示例A.1智慧城市相關(guān)概念表A.1列出了IEC、ISO和ITU-T現(xiàn)有定義中使用的關(guān)鍵術(shù)語,是與智慧城市相關(guān)的通用或特定概念。從這三個(gè)標(biāo)準(zhǔn)開發(fā)組織(SDO)的四個(gè)定義(D1至D4)中識別出以下20個(gè)關(guān)鍵術(shù)語,作為對智慧城市概念的補(bǔ)充理解:1)建筑環(huán)境(D2);2)競爭力(D3);3)市民(D1D2D4);4)城市(D1D3D4);5)城市系統(tǒng)(D1);6)通信技術(shù)(D3);7)數(shù)據(jù)/信息(D1D3D4);8)數(shù)字系統(tǒng)(D2);9)環(huán)境(D1D2D3D4);10)包容性(D2D4);11)集成(D2);12)領(lǐng)導(dǎo)力(D1);13)自然環(huán)境(D1);14)韌性(D1);15)服務(wù)(D1D3D4);16)可持續(xù)性(D1D2D3D4);17)系統(tǒng)(D1D2D4);18)物理系統(tǒng)(D2);19)變革性(D1D4);20)生產(chǎn)率(D3)。9GB/TXXXXX—XXXX/IECSRD63235:2021表A.1不同標(biāo)準(zhǔn)開發(fā)組織(SDO)對智慧城市的定義及關(guān)鍵術(shù)語智慧城市應(yīng)該被描述為一個(gè)……顯著提高了其可持續(xù)性和韌性的步伐……通過從根本上改善其社會方式、應(yīng)用協(xié)作領(lǐng)導(dǎo)方法、跨學(xué)科和城市系統(tǒng)工作,以及使用數(shù)據(jù)和集成技術(shù)……目的是轉(zhuǎn)變那些在城市中的人及與城活質(zhì)量,在現(xiàn)在和可預(yù)見的未來,不會對他人造成不公平的不利影響或自然環(huán)境的退境在建筑環(huán)境中有效整合物理、數(shù)字和人類系統(tǒng),為其公民提供可持續(xù)、繁榮和包容的未一個(gè)利用數(shù)據(jù)和技術(shù)的變革性力量,更好地服務(wù)于在此生活和工作的人們后代利益的城一個(gè)系統(tǒng)性為在此生活和工作的人及后代提用GB/TXXXXX—XXXX/IECSRD63235:2021A.2智慧城市相關(guān)概念的關(guān)系采用社會-數(shù)字-物理的三維視角是有效的,可協(xié)調(diào)現(xiàn)有的智慧城市定義,并反映圖A.1所示的概念之間的關(guān)系。圖A.1智慧城市相關(guān)概念及其關(guān)系GB/TXXXXX—XXXX/IECSRD63235:2021參考文獻(xiàn)[1]ISO/IEC2382-36:2019,Informationtechnology-Vocabulary-Part36:Learning,educationandtraining[2]ISO/IEC16500-8:1999,Informationtechnology-Genericdigitalaudio-visualsystems-Part8:Managementarchitectureandprotocols[3]ISO/IEC30182:2017,Smartcityconceptmodel-Guidanceforestablishingamodelfordatainteroperability[4]ISO/IECTR38502:2017,Informationtechnology-GovernanceofIT-Frameworkandmodel[5]ISO/IEC/IEEE24748-1:2018,Systemsandsoftwareengineering-Lifecyclemanagement-Part1:Guidelinesforlifecyclemanagement[6]ISO/IEC/IEEE24765:2017,Systemsandsoftwareengineering-Vocabulary[7]ISO704:2009,Terminologywork-Principlesandmethods[8]ISO1087:2019,Terminologyworkandterminologyscience-Vocabulary[9]ISO10241-1:2011,Terminologicalentriesinstandards-Part1:GeneralrequirementsandexamplesofpresentationRecommendationITU-TY.4900(06/2016),Overviewofkeyperformanceindicatorsinsmartsustainablecities[10]IEC/ISO/ITUSmartcityCoordinationTaskGroup:2019DraftWhitePaper:SuggestedPriorityTerms

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論