科技英語翻譯方法與技巧課件:長句的翻譯_第1頁
科技英語翻譯方法與技巧課件:長句的翻譯_第2頁
科技英語翻譯方法與技巧課件:長句的翻譯_第3頁
科技英語翻譯方法與技巧課件:長句的翻譯_第4頁
科技英語翻譯方法與技巧課件:長句的翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

科技英語翻譯方法與技巧

長句的翻譯12目錄分譯法變序法3逆序法4順序法一、長句的翻譯分

法原句包含多層意思,而漢語習(xí)慣用一個(gè)小句表達(dá)一層意思。為了使行文簡(jiǎn)潔,將長句譯成幾個(gè)獨(dú)立的句子,順序基本不變,保持前后連貫。Solidification

shrinkage

voids

and

low-melting,embrittling

impurities

tend

to

concentrateat

the

grain

boundaries,

causing

planes

of

brittleness

and

weakness

to

develop

in

some

castings.凝固收縮空隙和低熔、脆性雜質(zhì)易于集中在晶粒邊界,從而在某些鑄件中產(chǎn)生脆性、低強(qiáng)度平面。長句的翻譯一、長句的翻譯分

法原句包含多層意思,而漢語習(xí)慣用一個(gè)小句表達(dá)一層意思。為了使行文簡(jiǎn)潔,將長句譯成幾個(gè)獨(dú)立的句子,順序基本不變,保持前后連貫。長句的翻譯Voids

of

this

type

are

both

microscopic

and

macroscopic

and,because

of

theirsharp

angular

form,are

worse

stress

raisers

than

the

rounded

voids

produced

by

gas

bubbles.這種類型的孔隙在本質(zhì)上既有宏觀的也有微觀的,由于它們?cè)谛螤钌洗嬖阡J角,比氣泡引起的圓角孔隙更容易產(chǎn)生應(yīng)力集中。一、長句的翻譯Extremelyrapidsolidificationofmetalsatcoolingratesof103℃to106℃(1.8x103

℉to1.8x106

℉)/secondresultsinstructureswitheitherveryfinegrainsizesoranamorphousglassystructureratherthanintheregularcrystallinefashionofconventionalmetals.與普通金屬的常規(guī)結(jié)晶方式不同,金屬以每秒103~106℃(即1.8x103

℉~1.8x106

℉)的冷卻速度凝固,這會(huì)產(chǎn)生非常細(xì)小的晶粒或非晶的玻璃態(tài)結(jié)構(gòu)。長句的翻譯變

法原句結(jié)構(gòu)復(fù)雜,可按漢語由遠(yuǎn)及近的順序從中斷句,層層展開,最后畫龍點(diǎn)睛,突出主題。一、長句的翻譯Reproductionofthinsectionsandmolddetailsvariesfromtheprocess,partlybecauseofthenatureoftheprocessitselfandpartlybecauseofthecastingcharacteristicsofthemetalsused.部分是由于工藝過程本身的特點(diǎn),另外也由于所用的金屬的鑄造特性,薄的部分以及精細(xì)部分的鑄造結(jié)果(往往)隨著工藝的不同而不同。長句的翻譯逆序法英語慣用前置性陳述,先果后因;而漢語則相反,一般先因后果,層層遞進(jìn),最后綜合,點(diǎn)出主題。處理這類句子,應(yīng)先翻譯句子的后部,再依次向前,逆序譯出。一、長句的翻譯Ultrafine-grainedaluminumcastingsmadebyveryrapidsolidificationrateshaveshownanimprovementinstrengthandstiffnessof12to25percent,stressruptureofabout50per-cent,elongationatelevatedtemperaturesofabout300percent,andfatiguestrengthathightemperaturesofabout15percent,aswellasanimprovementincorrosionresistance.由快速凝固產(chǎn)生的超細(xì)晶粒鑄鋁件可以使強(qiáng)度和剛度提高12%~25%,斷裂應(yīng)力提高約50%,高溫下的伸長率約300%,高溫下的疲勞強(qiáng)度提高約15%,并可改善抗腐蝕能力。長句的翻譯順序法如果英語原句的順序結(jié)果與漢語相同,層次分明,在譯成漢語時(shí)就可

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論