2024高中語文第三單元第8課咬文嚼字提升訓(xùn)練含解析新人教版必修5_第1頁
2024高中語文第三單元第8課咬文嚼字提升訓(xùn)練含解析新人教版必修5_第2頁
2024高中語文第三單元第8課咬文嚼字提升訓(xùn)練含解析新人教版必修5_第3頁
2024高中語文第三單元第8課咬文嚼字提升訓(xùn)練含解析新人教版必修5_第4頁
2024高中語文第三單元第8課咬文嚼字提升訓(xùn)練含解析新人教版必修5_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

PAGEPAGE5第8課咬文嚼字閱讀下面的文字,完成題目。茶不僅是“喝”的。隨著技術(shù)不斷成熟,茶的“吃”法日益多樣化。從“喝”到“吃”的轉(zhuǎn)變,既滿意了味蕾,也豐富了茶的飲食文化。有古為今用、________的傳統(tǒng)吃法。剛采下的鮮嫩茶青,經(jīng)過蒸汽殺青,運用特質(zhì)碾茶爐烘烤制成干茶,再通過精制工藝及專用碾磨設(shè)備,形成了一種獨特細(xì)膩的粉末——抹茶。在現(xiàn)代飲食環(huán)境中,脫胎于古老的碾茶,得益于先進的栽培和加工技術(shù),抹茶愈發(fā)魅力彰顯。作為甜點的絕佳伴侶,清淡微苦的茶香中和了甜膩,讓人________。點茶時,將抹茶粉與水調(diào)和,用茶筅攪拌勻稱,蘸潤筆尖,便仿佛擁有了“________”的魔力。如今,在很多世界美食中都可覓得抹茶的蹤跡。()。鑄鐵壺,外觀厚重樸拙,輕叩仿佛可以聽聞咕嘟咕嘟的煮茶聲,能更好地烘托熟洱、陳年鐵觀音等發(fā)酵茶的風(fēng)味;銀壺,手工雕刻的繁復(fù)花紋盤桓壺身,用它煮茶,潔而不染異味,茶香更和順韻長。茶的器具有各種材質(zhì),然而其中所盛放的茶之精髓卻________。早在1000多年前,我國的醫(yī)書上就有茶葉可以殺菌、止痢的記載。科學(xué)探討表明,這主要源于茶葉中的精華物質(zhì)茶多酚。1.依次填入文中橫線上的成語,全都恰當(dāng)?shù)囊豁検?A)A.歷久彌新欲罷不能點石成金恒久不變B.革故鼎新情不自已點石成金亙古不變C.歷久彌新情不自已畫龍點睛亙古不變D.革故鼎新欲罷不能畫龍點睛恒久不變解析:歷久彌新:經(jīng)驗許久的時間而更加鮮活,更顯價值。革故鼎新:除去舊的,建立新的。多指改朝換代或重大變革。欲罷不能:想停止卻不能停止。情不自已:抑制不住自己的感情。強調(diào)完全為某種感情所支配。點石成金:舊謂仙道點鐵石而成黃金,今比方把不好的或平凡的事物變更成很好的事物。畫龍點睛:原形容梁代畫家張僧繇作畫的神妙,后多比方寫文章或講話時,在關(guān)鍵處用幾句話點明實質(zhì),使內(nèi)容更加生動有力。恒久不變:永久不變。亙古不變:自古以來不曾變更。引申為空間和時間上持續(xù)不斷。2.文中畫橫線的句子有語病,下列修改最恰當(dāng)?shù)囊豁検?C)A.在現(xiàn)代飲食環(huán)境中,脫胎于古老的碾茶,得益于先進的栽培和加工技術(shù),抹茶魅力愈發(fā)彰顯。B.脫胎、得益于先進的古老的碾茶、栽培和加工技術(shù),抹茶在現(xiàn)代飲食環(huán)境中愈發(fā)魅力彰顯。C.脫胎于古老的碾茶,得益于先進的栽培和加工技術(shù),抹茶在現(xiàn)代飲食環(huán)境中愈發(fā)魅力彰顯。D.脫胎于古老的碾茶,在現(xiàn)代飲食環(huán)境中,得益于先進的栽培和加工技術(shù),抹茶愈發(fā)魅力彰顯。解析:A、D兩項,語序不當(dāng),“在現(xiàn)代飲食環(huán)境中”應(yīng)移至“抹茶”之后。B項,“脫胎、得益于先進的古老的碾茶、栽培和加工技術(shù)”結(jié)構(gòu)混亂。3.下列在文中括號內(nèi)補寫的語句,最恰當(dāng)?shù)囊豁検?B)A.茶器,適合不同類型的人來品鑒B.不同材質(zhì)的茶器,適合不同類型的品鑒C.不同類型的品鑒,應(yīng)針對不同材質(zhì)的茶器D.材質(zhì)不同的茶器,品鑒的類型也不同解析:依據(jù)后文舉例闡釋確定。閱讀下面的文字,完成題目。近年來,講好中國故事成為一個熱門話題。中國故事的來源與路徑多種多樣,從民間故事中找尋資源是一種有效方式。很多古老的神話傳聞、民間童話等都蘊含著豐富的中華文脈氣象,是能夠彰顯中華傳統(tǒng)文化魅力的中國故事。但對這樣的中國故事,過去大多停留在收集和整理的層面上,缺少有效的改編、重述、傳播與推廣,使之大眾化,回到今日的讀者中間。假如對民間文學(xué)中的“好故事”加以改編,變成適合兒童閱讀和家庭教化的故事,讓中國故事滋養(yǎng)童心、影響童年、引領(lǐng)成長,就更有價值了。民間童話、神話傳聞是人類的童年敘事,也是文學(xué)藝術(shù)的原始敘事。美國敘事學(xué)家伯格就說過,作為原始敘事的童話的各種因素在經(jīng)過派生和發(fā)揮之后,可以引發(fā)出大多數(shù)其他通俗文化樣式。他曾以一篇歐洲的民間王子和公主的童話故事為例,來分析其中的敘事元素,認(rèn)為其中就包括了不同的通俗文學(xué)樣式的萌芽:怪動物(恐怖小說的元素)、動身去找尋被綁架的公主(偵探小說的敘事元素)、類似于火箭飛船的魔毯(科幻元素)、與怪物搏斗(動作冒險小說的元素)、與公主結(jié)婚(浪漫故事元素)。伯格的這種童話敘事學(xué)分析說明,民間童話作為人類童年敘事對后來的敘事文學(xué)有著深遠(yuǎn)的影響。今日,科幻小說、探險故事和偵探小說等很多通俗文學(xué)樣式,都是有民間故事這個根的。除此之外,要充分相識民間故事改編的價值和意義。歐洲兒童文學(xué)的現(xiàn)代化發(fā)展進程,經(jīng)驗了一個民間故事的改編期。它們干脆影響了家庭和孩子的成長,也奠定了歐洲人的童年閱讀,為后來的兒童文學(xué)創(chuàng)作、兒童讀物出版及語文教化奠定了廣泛的讀者基礎(chǔ),甚至干脆推動了歐洲現(xiàn)代學(xué)校教化與文學(xué)經(jīng)典的接受和傳播。不過,民間故事的改編并不簡單。改編和重述,不是抄寫與重復(fù),而是再創(chuàng)建,用新的語言和思維,用現(xiàn)代觀念來再現(xiàn)民間故事的魅力,也使民族傳統(tǒng)文化得到重新傳播與發(fā)揚。同時,改編要考慮最大的讀者群。過去,也有一些對我國傳統(tǒng)的民間故事、民間童話的改編和重述,但都是依據(jù)成年人的理解與接受來改編的,而很少依據(jù)《格林童話》的方式來改編。格林兄弟在改編和重述中將之定位為“兒童與家庭故事”,這是《格林童話》得以廣泛傳播的一個重要因素。所以說,民間故事要真正改編成廣受歡迎的“中國好故事”,要盡量符合兒童的接受需求,使之兒童文學(xué)化,這樣才能進入家庭教化和語文教化的通途。民間故事的改編和重述,須要抓住精神要素,把傳統(tǒng)文化中值得傳承的元素保留下來。說白了,改編中國民間故事,就是要留存中國人的價值觀和中華美德等核心元素。同時須要擅長運用恰當(dāng)?shù)男问?,比如,俄國詩人普希金改編《漁夫和金魚的故事》時將民間童話改編成了童話詩,使之成為經(jīng)典并廣為流傳。值得確定的是,目前有一些出版社推出了中國神話和民間故事的繪本,受到了少兒讀者的寵愛。這一點,與過去的連環(huán)畫受到兒童讀者寵愛是同樣道理。在弘揚優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、堅決文化自信的新時代背景下,民間故事的價值亟待重估。民間故事可以和創(chuàng)意寫作、兒童教化學(xué)科有機融合,把民間故事的整理和探討,與創(chuàng)建性改編、重述及兒童教化的需求結(jié)合起來,用純正的中國故事,滋養(yǎng)中國孩子的美妙童年。(摘編自譚旭東《以新語言和新思維喚醒民間故事》)4.下列關(guān)于原文內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項是(B)A.我們對很多民間故事大都還只停留在收集和整理的層面上,缺乏有效的改編和重述。B.美國敘事學(xué)家伯格認(rèn)為現(xiàn)代大多數(shù)其他通俗文學(xué)樣式起源于歐洲的民間童話故事。C.歐洲現(xiàn)代學(xué)校教化與文學(xué)經(jīng)典的接受和傳播與歐洲經(jīng)驗過民間故事改編期密不行分。D.目前一些出版社在形式上做出了變更,推出了中國神話和民間故事的繪本,值得確定。解析:伯格只是以一篇歐洲的民間王子和公主的童話故事為例分析了其中所包含大多數(shù)其他通俗文學(xué)樣式的元素,而不是“認(rèn)為現(xiàn)代大多數(shù)其他通俗文學(xué)樣式起源于歐洲的民間童話故事”。5.下列對原文論證的相關(guān)分析,不正確的一項是(D)A.文章借用美國敘事學(xué)家伯格的分析充分闡述了必需相識到民間故事價值的觀點。B.文章通過對歐洲兒童文學(xué)的現(xiàn)代化發(fā)展進程的分析引出對民間故事如何改編的論述。C.文章第五段從內(nèi)容與形式兩個角度詳細(xì)分析了對民間故事進行改編和重述的方法。D.文章對比分析了我國民間故事改編和重述的過去與現(xiàn)狀,引導(dǎo)人們相識其價值和意義。解析:文章并沒有對我國民間故事改編和重述的過去與現(xiàn)狀進行對比分析。6.依據(jù)原文內(nèi)容,下列說法正確的一項是(C)A.我國過去缺乏大眾化的民間故事是因為對民間故事的改編、重述沒有考慮到讀者群。B.再好的民間故事假如不能變成適合兒童閱讀和家庭教化的故事就失去了存在的價值。C.要做好民間故事的改編和重述,就必需抓住其中所蘊含的值得人們傳承的精神要素。D.民間故事假如能夠用新的語言和思維來改編,就可以進入到家庭教化和語文教化中。解析:A項,“因為對民間故事的改編、重述沒有考慮到讀者群”分析錯誤,以偏概全,文中還有其他元素影響大眾化,如新的語言和思維、現(xiàn)代觀念等。B項,由原文“假如對民間文學(xué)中的‘好故事’加以改編,變成適合兒童閱讀和家庭教化的故事,讓中國故事滋養(yǎng)童心、影響童年、引領(lǐng)成長,就更有價值了”可知這一說法錯誤。D項,由原文“要盡量符合兒童的接受需求,使之兒童文學(xué)化,這樣才能進入家庭教化和語文教化的通途”這一信息可知這一說法錯誤。7.下面是某小區(qū)一則啟事的片段,其中有五處詞語運用不當(dāng),請找出來并作修改。要求修改后語意精確,語體風(fēng)格一樣。從國家到地方各級政府,早已捐資為全部居民購買了基本公共衛(wèi)生服務(wù)。你府上假如有0~6歲兒童、65歲以上老人、高血壓和糖尿病等疾病患者,務(wù)必帶他們到社區(qū)衛(wèi)生服務(wù)中心去垂詢,無償享受相應(yīng)的服務(wù)!答:①“捐資”改為“出資”;②“府上”改為“家

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論