專題0402 文言句式考點(diǎn)(課件)-2025年新高考語(yǔ)文一輪復(fù)習(xí)各考點(diǎn)滿分寶鑒_第1頁(yè)
專題0402 文言句式考點(diǎn)(課件)-2025年新高考語(yǔ)文一輪復(fù)習(xí)各考點(diǎn)滿分寶鑒_第2頁(yè)
專題0402 文言句式考點(diǎn)(課件)-2025年新高考語(yǔ)文一輪復(fù)習(xí)各考點(diǎn)滿分寶鑒_第3頁(yè)
專題0402 文言句式考點(diǎn)(課件)-2025年新高考語(yǔ)文一輪復(fù)習(xí)各考點(diǎn)滿分寶鑒_第4頁(yè)
專題0402 文言句式考點(diǎn)(課件)-2025年新高考語(yǔ)文一輪復(fù)習(xí)各考點(diǎn)滿分寶鑒_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩70頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2025新高考語(yǔ)文一輪復(fù)習(xí)各考點(diǎn)滿分寶鑒文言句式考點(diǎn)學(xué)習(xí)目標(biāo)1.掌握文言文的不同句式(判斷句、被動(dòng)句、賓語(yǔ)前置、狀語(yǔ)后置、定語(yǔ)后置以及主謂倒裝、省略句和文言固定結(jié)構(gòu))特征及運(yùn)用規(guī)律。2.準(zhǔn)確理解并運(yùn)用每種特殊句式靈活翻譯?!菊n前高考精煉】(2024年新課標(biāo)Ⅱ卷13T2)閱讀下面的文言文,完成下面小題。夫力少則修德,兵強(qiáng)則奮威。秦以兵強(qiáng),威無(wú)不勝。卻軍還眾,不犯魏境者,賢干木之操,高魏文之禮也。(2)卻軍還眾,不犯魏境者,賢干木之操,高魏文之禮也。(4分)【答案】(秦)撤回軍隊(duì),不去侵犯魏國(guó)領(lǐng)土,是因?yàn)榍剀娮鹬囟胃赡静傩匈t良,推崇魏文侯的禮義。

(2023年新課標(biāo)Ⅰ卷13T1)閱讀下面的文言文,完成下面小題。襄子①圍于晉陽(yáng)中,出圍,賞有功者五人,高赫為賞首。張孟談曰:“晉陽(yáng)之事,赫無(wú)大功,今為賞首,何也?”襄子曰:“晉陽(yáng)之事,寡人國(guó)家危,社稷殆矣。吾群臣無(wú)有不驕侮之意者,唯赫子不失君臣之禮,是以先之?!保?)吾群臣無(wú)有不驕侮之意者,唯赫子不失君臣之禮,是以先之。(4分)【答案】我的大臣們沒(méi)有不對(duì)我有高傲輕慢意思的人,只有高赫沒(méi)有失掉君臣之間的禮節(jié),所以先獎(jiǎng)賞他。(2023年全國(guó)乙卷13T2)閱讀下面的文言文,完成下面小題。負(fù)羈曰:“諾?!笔ⅫS金于壺,充之以餐,加壁其上,夜令人遺公子。公子見(jiàn)使者,再拜,受其餐而辭其壁。(2)盛黃金于壺,充之以餐,加璧其上,夜令人遺公子。(5分)【答案】(釐負(fù)羈)就在壺里盛上黃金,用飯把它裝滿,上面又放置一塊玉璧,晚上派人送給晉公子。古代漢語(yǔ)與現(xiàn)代漢語(yǔ)的句法大致相同,但也存在著不少差異。這些與現(xiàn)代漢語(yǔ)存在較大差異的句式,就叫文言特殊句式。文言特殊句式包含以下內(nèi)容:判斷句、被動(dòng)句、省略句、倒裝句(賓語(yǔ)前置句、定語(yǔ)后置句、介詞結(jié)構(gòu)后置句、主謂倒置句)和固定句式。高考對(duì)文言文翻譯的考查很重要的一點(diǎn)就是對(duì)文言句式(每題1分,共2分)的考查,這就要求考生熟練掌握七大文言句式,迅速準(zhǔn)確翻譯句子。本考點(diǎn)將細(xì)致講解各種句式以及翻譯方法和技巧,并借助課文中熟悉的例句幫助理解和掌握,為解答翻譯題奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)?!究键c(diǎn)突破】一.判斷句判斷句是對(duì)事物的性質(zhì)、情況、事物之間的關(guān)系做出肯定或否定判斷的句子。文言文判斷句最顯著的特點(diǎn)就是基本上不用判斷詞“是”來(lái)表示,而往往借助一些標(biāo)志或者虛詞構(gòu)成判斷,有時(shí)甚至直接讓名詞或名詞性短語(yǔ)充當(dāng)謂語(yǔ),對(duì)主語(yǔ)進(jìn)行判斷?!菊n堂知識(shí)點(diǎn)撥】(一)“……者,……也?!边@是文言判斷句最常見(jiàn)的形式。主語(yǔ)后用“者”,表示提頓,有舒緩語(yǔ)氣的作用,謂語(yǔ)后用“也”結(jié)句,對(duì)主語(yǔ)加以肯定的判斷或解說(shuō)。1.陳涉者,陽(yáng)城人也。(《史記.陳涉世家》)譯文:陳涉是陽(yáng)城人。2.師者,所以傳道受業(yè)解惑也。(韓愈《師說(shuō)》)譯文:老師,是用來(lái)傳授道理、教授學(xué)業(yè)、解釋疑難問(wèn)題的人。3.楚左尹項(xiàng)伯者,項(xiàng)羽季父也?!而欓T宴》譯文:楚軍的左尹項(xiàng)伯,是項(xiàng)羽的叔父。注:“者”表停頓,“者”前是主語(yǔ),“者”后是賓語(yǔ),“也”表判斷。(二)“……,……也?!迸袛嗑渲?,有時(shí)“者”和“也”不一定同時(shí)出現(xiàn),一般省略“者”,只用“也”表判斷。1.項(xiàng)脊軒,舊南閣子也?!俄?xiàng)脊軒志》譯文:項(xiàng)脊軒是以前的南閣子。

2.和氏璧,天下所共傳寶也。(司馬遷《廉頗藺相如列傳》)譯文:和氏璧是天下人一起傳頌的寶物。3.賂秦而力虧,破滅之道也?!读鶉?guó)論》譯文:拿土地賄賂秦國(guó)虧損了自己的力量,(這就)是滅亡的原因。(三)“……者,……?!庇械呐袛嗑洌辉谥髡Z(yǔ)后用“者”表示提頓,這種情況不常見(jiàn)。1.四人者,廬陵蕭君圭君玉,長(zhǎng)樂(lè)王回深父,余弟安國(guó)平父,安上純父。(王安石《游褒禪山記》)譯文:四個(gè)人是:廬陵人蕭君圭字君玉,長(zhǎng)樂(lè)人王回字深父,我的弟弟安國(guó)字平父、安上字純父。2.粟者,民之所種。晁錯(cuò)《論貴粟疏》譯文:糧食,是百姓種出來(lái)的。(四)“……,……者也?!痹诰淠┻B用語(yǔ)氣詞“者也”,表示加強(qiáng)肯定語(yǔ)氣,這時(shí)的“者”不表示提頓,只起稱代作用。這種判斷句,在文言文中也比較常見(jiàn)。1.城北徐公,齊國(guó)之美麗者也。(《戰(zhàn)國(guó)策.齊策》)譯文:城北的徐公是齊國(guó)的美麗的人。2.蓮,花之君子者也?!稅?ài)蓮說(shuō)》譯文:蓮花,是花中的君子。(五)無(wú)標(biāo)志判斷句。文言文中的判斷句有的沒(méi)有任何標(biāo)志,既不用判斷詞,也不用語(yǔ)氣詞,讓第二個(gè)名詞直接表判斷。1.劉備天下梟雄。(司馬光《赤壁之戰(zhàn)》)譯文:劉備是當(dāng)今天下驍悍雄杰之人。2.劉豫州王室之胄。(司馬光《赤壁之戰(zhàn)》)譯文:“劉豫州”指的是“劉備”,“豫州”是對(duì)劉備的官職“豫州牧”的尊稱,是名詞;“王室之胄”指“皇室子孫”也是名詞。劉豫州是皇室子孫。3.秦,虎狼之國(guó)?!肚袀鳌纷g文:秦國(guó),是像虎和狼一樣(兇猛)的國(guó)家。(六)在文言文中有時(shí)為了加強(qiáng)判斷的語(yǔ)氣,往往在動(dòng)詞謂語(yǔ)處加副詞“乃、必、亦、即、誠(chéng)、皆、則、耳”等表判斷。這種形式也較為多見(jiàn)。1.吾聞二世少子也,不當(dāng)立,當(dāng)立者乃公子扶蘇?!保ㄋ抉R遷《陳涉世家》)譯作:我聽(tīng)說(shuō)二世是小兒子,不應(yīng)該立為皇帝,應(yīng)該立為皇帝的是公子扶蘇。2.此則岳陽(yáng)樓之大觀也。(范仲淹《岳陽(yáng)樓記》)譯作:這就是岳陽(yáng)樓的雄偉景象。3.此誠(chéng)危急存亡之秋也。(諸葛亮《出師表》)譯作:這確實(shí)是國(guó)家危急存亡的時(shí)期啊。4.夫六國(guó)與秦皆諸侯。(蘇洵《六國(guó)論》)譯作:六國(guó)和秦國(guó)都是諸侯。5.梁父即楚將項(xiàng)燕?!俄?xiàng)羽本紀(jì)》譯作:梁父就是楚國(guó)的將領(lǐng)項(xiàng)燕。6.此亡秦之續(xù)耳?!而欓T宴》譯作:這是重蹈已經(jīng)滅亡的秦朝的覆轍罷了。(七)用動(dòng)詞“為”“是”表判斷。需要注意的是,判斷句中謂語(yǔ)前出現(xiàn)的“是”一般都不是判斷詞,而是指示代詞,做判斷句的主語(yǔ),而有些判斷句中的“是”也并非都不表示判斷,“是”在先秦古漢語(yǔ)中少作判斷詞,在漢以后作判斷詞則多起來(lái),要注意和用作代詞的“是”的區(qū)別。1.如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?(司馬遷《鴻門宴》)譯文:現(xiàn)在人家正好比是菜刀和砧板,我們則好比是魚和肉,告辭干什么呢?2.我為趙將,有攻城野戰(zhàn)之功。(《廉頗藺相如列傳》)譯文:我做趙國(guó)的大將,有攻城野戰(zhàn)的大功勞。3.問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。(陶淵明《桃花源記》)譯文:?jiǎn)柆F(xiàn)在是什么朝代,竟不知道有過(guò)漢朝,(至于)魏、晉兩朝就更不用說(shuō)了4.巨是凡人,偏在遠(yuǎn)郡,行將為人所并。(司馬光《赤壁之戰(zhàn)》)譯文:吳巨是個(gè)平庸的人,又處在偏遠(yuǎn)的郡地,很快會(huì)被人吞并。5.石之鏗然有聲者,所在皆是也。(蘇軾《石鐘山記》)譯文:是,代詞,這樣。敲擊后能發(fā)出聲響的石頭,到處都這樣。6.是寡人之過(guò)也。(左丘明《燭之武退秦師》)譯文:是,代詞,這。這是我的過(guò)錯(cuò)啊。(八)用否定副詞“非”等表示否定的判斷。1.予本非文人畫士,甘受詬厲,辟病梅館以貯之。(龔自珍《病梅館記》)譯文:我本來(lái)不是文人畫士,甘心情愿受到辱罵,設(shè)立一個(gè)病梅館來(lái)貯存它們。2.六國(guó)破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦。(蘇洵《六國(guó)論》)譯文:六國(guó)滅亡,不是武器不銳利,仗打得不好,弊病在于割地賄賂秦國(guó)。3.城非不高也,池非不深也,兵革非不堅(jiān)利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。(孟子《得道多助,失道寡助》)譯文:城墻并不是不高啊,護(hù)城河并不是不深呀,武器裝備也并不是不精良,糧食供給也并不是不充足啊,但是,守城一方還是棄城而逃,這是因?yàn)樽鲬?zhàn)的地理形勢(shì)(再好),也比不上人心所向、內(nèi)部團(tuán)結(jié)啊。4.此非曹孟德之詩(shī)乎?(蘇軾《赤壁賦》)譯文:這不是曹公孟德的詩(shī)嗎?(九)表因果關(guān)系的判斷句1.一夫作難而七廟隳,身死人手,為天下笑者,何也?仁義不施而攻守之勢(shì)異也。賈誼《過(guò)秦論》譯文:陳涉一人起義國(guó)家就滅亡了,秦王子?jì)胨涝趧e人(項(xiàng)羽)手里,被天下人恥笑,是為什么呢?(就是因?yàn)椋┕ナ氐男问桨l(fā)生了變化卻沒(méi)有相應(yīng)的實(shí)施仁義。2.此所以學(xué)者不可以不深思而慎取之也。王安石《游褒禪山記》譯文:這就是學(xué)者不可不深入思考而謹(jǐn)慎地援用資料的緣故。二.被動(dòng)句所謂被動(dòng),是指主語(yǔ)與謂語(yǔ)之間的關(guān)系是被動(dòng)關(guān)系,也就是說(shuō),主語(yǔ)是謂語(yǔ)動(dòng)詞所表示的行為的被動(dòng)者、受事者,而不是主動(dòng)者、施事者。在古代漢語(yǔ)中,主語(yǔ)是謂語(yǔ)動(dòng)詞所表示行為的被動(dòng)者的句式叫被動(dòng)句。(一)用“為”“為所……”或“為……所……”表被動(dòng)1.身死人手,為天下笑者,何也?仁義不施而攻守之勢(shì)異也。(賈誼《過(guò)秦論》)譯文:秦王子?jì)胨涝趧e人(項(xiàng)羽)手里,被天下人恥笑。是為什么呢?(就是因?yàn)椋┕ナ氐男问桨l(fā)生了變化卻沒(méi)有相應(yīng)的實(shí)施仁義。2.巨是凡人,偏在遠(yuǎn)郡,行將為人所并。(司馬光《赤壁之戰(zhàn)》)譯文:如果要投吳巨,吳巨是個(gè)平庸的人,又在偏僻的遠(yuǎn)郡,很快就會(huì)被別人吞并,怎么能夠托身呢?3.悲夫!有如此之勢(shì),而為秦人積威之所劫,為國(guó)者無(wú)使為積威之所劫哉!(蘇洵《六國(guó)論》)譯文:有這樣的有利形勢(shì),卻被秦國(guó)積久的威勢(shì)所脅迫。治理國(guó)家的人,(千萬(wàn))不要使自己為別人的積蓄的威力所挾制啊!4.不者,若屬皆且為所虜!(司馬遷《鴻門宴》)譯文:不這樣的話,你們這些人都會(huì)被(劉邦)俘虜。(二)用“被”表被動(dòng)結(jié)構(gòu):被+(名詞)+動(dòng)詞1.信而見(jiàn)疑,忠而被謗,能無(wú)怨乎?(司馬遷《史記·屈原列傳》)譯文:誠(chéng)信而被懷疑,忠心卻被別人誹謗,能不怨恨嗎?2.舞榭歌臺(tái),風(fēng)流總被雨打風(fēng)吹去。(《永遇樂(lè)?京口北固亭懷古》)譯文:當(dāng)年的舞榭歌臺(tái)還在,英雄人物卻隨著歲月的流逝早已不復(fù)存在。3.予猶記周公之被逮,在丁卯三月之望。(張溥《五人墓碑記》)譯文:我還記得周先生被逮捕,是在丁卯年三月十五日。4.曲罷常教善才服,妝成每被秋娘妒。(白居易《琵琶行》)譯文:每曲彈罷都令藝術(shù)大師們嘆服,每次妝成都被同行歌妓們嫉妒。注:并不是所有帶“被”字的都為被動(dòng)句,當(dāng)“被”字后只有名詞而沒(méi)有謂語(yǔ)動(dòng)詞時(shí),這里的“被”往往作動(dòng)詞。被:動(dòng)詞(pī)。被+名詞5.秦王復(fù)擊軻,被八創(chuàng)。《荊軻刺秦王》譯文:被,動(dòng)詞,遭受。秦王又砍擊荊軻,荊軻遭受八處創(chuàng)傷。6.未幾,成歸,聞妻言,如被冰雪。怒索兒,兒渺然不知所往。既而得其尸于井,因而化怒為悲,搶呼欲絕。(蒲松齡《促織》)譯文:被,動(dòng)詞,覆蓋。不多時(shí),成名回來(lái)了,聽(tīng)了妻子的話,全身好像蓋上冰雪一樣。怒氣沖沖地去找兒子,兒子無(wú)影無(wú)蹤不知到哪里去了。不久在井里找到他的尸體,于是怒氣立刻化為悲痛,呼天喊地,悲痛欲絕。7.操吳戈兮被犀甲,車錯(cuò)轂兮短兵接。屈原《國(guó)殤》譯文:被,動(dòng)詞,穿。手拿干戈啊身穿犀皮甲,戰(zhàn)車交錯(cuò)啊刀劍相砍殺。8.管仲相桓公,霸諸侯,一匡天下,民至于今受其賜,微管仲,吾其被發(fā)左衽矣!《論語(yǔ)·憲問(wèn)第十四》譯文:被,動(dòng)詞,披發(fā)。管仲作了齊桓公的相國(guó),使其稱霸于諸侯,天下的人都聽(tīng)命于他,現(xiàn)在的人們都能得到他的恩賜,如果沒(méi)有管仲,我們中原人都要變成披發(fā)與左扣衣襟的夷狄了。(三)用“見(jiàn)”或“見(jiàn)……于……”表被動(dòng)1.臣誠(chéng)恐見(jiàn)欺于王而負(fù)趙。(《廉頗藺相如列傳》)譯文:我實(shí)在是害怕被大王欺騙而對(duì)不起趙王。2.秦城恐不可得,徒見(jiàn)欺。(《廉頗藺相如列傳》)譯文:秦國(guó)的城邑恐怕不可能得到,白白地受到欺騙。注:“見(jiàn)”有一種特殊用法和表被動(dòng)的“見(jiàn)”的形式很相近,不表被動(dòng),它是放在動(dòng)詞前,表示動(dòng)作行為偏指一方,“對(duì)自己怎么樣”的客氣說(shuō)法,“見(jiàn)~”多用于朋友或下級(jí)對(duì)上級(jí)、卑者對(duì)尊者,表示謙稱,像現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“見(jiàn)諒”“見(jiàn)教”“見(jiàn)笑”“見(jiàn)背(舍棄我)”“見(jiàn)賞”“見(jiàn)賜”等都是此種用法。3.故今具道所以,冀君實(shí)或見(jiàn)恕也”(王安石《答司馬諫議書》)譯文:見(jiàn)恕,寬恕我。所以現(xiàn)在詳細(xì)地說(shuō)出我所以這樣做的理由,希望您或許能夠?qū)捤∥野伞?.車馬不臨誰(shuí)見(jiàn)賞,可憐亦解度春風(fēng)。王安石《石竹花》譯文:見(jiàn)賞,賞識(shí)我?!败囻R不臨誰(shuí)見(jiàn)賞”,同首句幽谷相照應(yīng),正因是幽谷,故車馬不臨,即很少有人光臨。“可憐亦解度春風(fēng)”。正是對(duì)石竹花命運(yùn)的哀嘆。解,懂得。說(shuō)石竹花并不因無(wú)車馬光臨就自暴自棄,而是芬敷地面,照樣淺淺紅紅。照樣懂得度過(guò)美好時(shí)光。這首詠石竹花絕句寫其花自開(kāi)無(wú)人識(shí)的處境,頗有為其鳴不平之意。5.東君見(jiàn)賜何多也,又復(fù)人間久太平。宋代邵雍《年老逢春十三首》譯文:見(jiàn)賜,賞賜給我。東君(太陽(yáng)神)啊賞賜給我們的東西太多了,又逢人間社會(huì)長(zhǎng)期和平安定。6.生孩六月,慈父見(jiàn)背。李密《陳情表》譯文:見(jiàn)背,背離我,離我而去。這是死的委婉說(shuō)法。指棄我而死去。剛出生六個(gè)月,我慈愛(ài)的父親就不幸去世了。(四)用“于”或“受……于……”表被動(dòng)1.不能容于遠(yuǎn)近。(張溥《五人墓碑記》譯文:不能被鄰居左右所容納。遠(yuǎn)近指的是身邊的人或鄰居的意思。2.吾不能舉全吳之地,十萬(wàn)之眾,受制于人。(陳壽《三國(guó)志·蜀志·諸葛亮傳》)譯文:我不能讓整個(gè)吳國(guó)的土地和人民,被別人所操縱!3.夫趙強(qiáng)而燕弱,而君幸于趙王,故燕王欲結(jié)于君?!保ㄋ抉R遷《廉頗藺相如列傳》)譯文:趙國(guó)強(qiáng)而燕國(guó)弱,而您又受到趙王重用,所以燕王想和您交朋友。幸,寵幸或?qū)檺?ài)的意思。4.君子寡欲則不役于物,可以直道而行。司馬光《訓(xùn)儉示康》譯文:君子不貪心就能不被外物所役使,就可以走直道。(五)無(wú)標(biāo)志被動(dòng)句這種情況是指沒(méi)有被動(dòng)詞的被動(dòng)句,又叫意念被動(dòng)句。可以根據(jù)上下文的意思補(bǔ)出。1.荊州之民附操者,逼兵勢(shì)耳,非心服也?!?《資治通鑒》)譯文:這里的“逼兵勢(shì)”是“被兵勢(shì)所逼”的意思。歸順曹操的荊州民眾,是被曹強(qiáng)大的軍隊(duì)所逼,不是心甘情愿的。2.人馬燒溺死者甚眾。(《赤壁之戰(zhàn)》)譯文:人和馬被燒死和溺死的很多。3.而劉夙嬰疾病。(《陳情表》)譯文:而祖母劉氏一直被疾病纏身。4.屈原放逐,乃賦離騷。(《報(bào)任安書》)譯文:屈原被放逐,卻寫成了長(zhǎng)詩(shī)《離騷》。5.鍥而不舍,金石可鏤。(《勸學(xué)》)譯文:只要堅(jiān)持不停地用刀刻,就算是金屬玉石也可以雕出花飾。三.省略句句子中省略某一詞語(yǔ)或某種成分的現(xiàn)象,是古今共有的。不過(guò),文言里這種現(xiàn)象更突出,而且有些在現(xiàn)代漢語(yǔ)中一般不能省略的句子成分,古文中也經(jīng)常被省略。最常見(jiàn)的省略句有以下幾種:(1)省略主語(yǔ)①承前省。如:廉頗為趙將,(廉頗)伐齊,(廉頗)大破之。《廉頗藺相如列傳》②承后省。如:沛公謂張良曰:“(公)度我至軍中,公乃入。”《鴻門宴》③自述省。如:(予)愛(ài)是溪,(予)得其尤絕者家焉。柳宗元《愚溪詩(shī)序》④對(duì)話省。如:(孟子)曰:“獨(dú)樂(lè)樂(lè),與人樂(lè)樂(lè),孰樂(lè)?”(王)曰:“不若與人?!薄肚f暴見(jiàn)孟子》(2)省略謂語(yǔ)如:軍中無(wú)以為樂(lè),請(qǐng)以劍舞(為樂(lè))?!而欓T宴》(3)省略賓語(yǔ)如:可燒而走(之)也。《資治通鑒》(4)省略介詞賓語(yǔ)如:私見(jiàn)張良,具告(之)以事?!而欓T宴》(5)省略介詞“于”如:今以鐘磬置(于)水中,雖大風(fēng)浪不能鳴焉。《石鐘山記》

(6)介詞“自”也可省略如:或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)(自)白帝,暮到江陵。南北朝酈道元《三峽》四.倒裝句現(xiàn)代漢語(yǔ)的句子成分的順序,一般為“主─謂─賓”、“定(狀)─中心詞”,但在文言文中,在一定條件下,句子成分的順序會(huì)發(fā)生變化的,這就是古漢語(yǔ)中的所謂倒裝句,即指文言文中一些句子成分的順序出現(xiàn)了前后顛倒的情況。倒裝句有主謂倒裝、定語(yǔ)后置、介詞結(jié)構(gòu)后置(狀語(yǔ)后置)、賓語(yǔ)前置等四類。(一)主謂倒裝古漢語(yǔ)中,謂語(yǔ)的位置也和現(xiàn)代漢語(yǔ)中一樣,一般放在主語(yǔ)之后,但有時(shí)為了強(qiáng)調(diào)和突出謂語(yǔ)的意義,在一些疑問(wèn)句或感嘆句中,就把謂語(yǔ)提前到主語(yǔ)前面。1.甚矣,汝之不惠(慧)!(《愚公移山》)譯文:你太不聰明了!2.安在公子能急人之困?(《信陵君竊符救趙》)譯文:公子能為別人困難而急的地方在哪里呢?3.渺渺兮予懷。蘇軾《赤壁賦》譯文:我的情思啊悠遠(yuǎn)茫茫。4.子曰:甚矣吾衰也!久矣吾不復(fù)夢(mèng)見(jiàn)周公。譯文:孔子說(shuō):我衰老得很厲害了,我沒(méi)有再夢(mèng)見(jiàn)周公已經(jīng)好久了。(二)定語(yǔ)后置在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,定語(yǔ)是修飾和限制主語(yǔ)或賓語(yǔ)的形容詞、名詞、代詞等,一般放在中心詞前。文言文中,定語(yǔ)的位置一般也在中心詞前邊,但有時(shí)為了突出中心詞的地位,強(qiáng)調(diào)定語(yǔ)所表現(xiàn)的內(nèi)容,或使語(yǔ)氣流暢,往往把定語(yǔ)放在中心詞之后。(1)格式:中心詞+定語(yǔ)+者1.求人可使報(bào)秦者,未得。(《廉頗藺相如列傳》)譯文:尋找可以出使秦國(guó)回來(lái)復(fù)命的人。2.荊州之民附操者,逼兵勢(shì)耳,非心服也。(《赤壁之戰(zhàn)》)譯文:荊州依附曹操的老百姓,是被曹強(qiáng)大的軍隊(duì)所逼,不是心甘情愿的。3.四方之士來(lái)者,必廟禮之。(《勾踐滅吳》)譯文:到越國(guó)來(lái)的各方有名人士,一定要在廟堂上接見(jiàn)。4.村中少年好事者,馴養(yǎng)一蟲,自名“蟹殼青”。(《促織》)譯文:有一個(gè)愛(ài)生事端的村中少年,飼養(yǎng)馴服了一只蟋蟀,自己取名為“蟹殼青”。(2)格式:中心詞+之+定語(yǔ)+者1.馬之千里者,一食或盡粟一石。(《馬說(shuō)》)譯文:千里馬,一頓飯有時(shí)要吃一石糧食。2.國(guó)之孺子之游者,無(wú)不哺也。(《勾踐滅吳》)譯文:(勾踐)對(duì)越國(guó)出游的年輕人,沒(méi)有不供給飲食的。

3.石之鏗然有聲者,所在皆是也,而此獨(dú)以鐘名,何哉?(《石鐘山記》譯文:敲擊后能發(fā)出聲響的石頭,到處都這樣,可唯獨(dú)這座山用鐘來(lái)命名,這是為什么呢?4.僧之富者不能至,而貧者至焉。(《為學(xué)》)譯文:富有的僧人要去都不可能了.而貧窮缺盤纏的僧人卻到達(dá)了。(3)格式:中心詞+之+定語(yǔ)(形容詞)1.蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。(《勸學(xué)》)譯文:蚯蚓沒(méi)有尖利的爪牙,強(qiáng)健的筋骨。2.居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。(《岳陽(yáng)樓記》)譯文:在朝廷做官(或居在高高的廟堂),就要憂慮老百姓的疾苦,退隱江湖遠(yuǎn)離朝廷(或身處遙遠(yuǎn)的江湖),就要為國(guó)君擔(dān)憂。(4)格式:中心詞+而+定語(yǔ)+者1.縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人與?(《五人墓碑記》)譯文:能夠不改變自己志向的官員,普天之下,有幾個(gè)人呢?(5)格式:中心詞+數(shù)量定語(yǔ),數(shù)量詞做定語(yǔ)多放在中心詞后面。1.一食或盡粟一石。(《馬說(shuō)》)譯文:吃東西有時(shí)能吃完一石糧食。2.比至陳,車六七百乘,騎千余,卒數(shù)萬(wàn)人。(《陳涉世家》)譯文:等到了陳這個(gè)地方,有六七百輛車,千多名騎兵,數(shù)萬(wàn)名士兵。3.收天下之兵,聚之咸陽(yáng),銷鋒鏑,鑄以為金人十二,以弱天下之民?!哆^(guò)秦論》譯文:盡收天下的兵器,聚集到咸陽(yáng),摘下鋒刃鏃頭(金屬部分)銷毀,鑄成十二個(gè)金屬人像,以消弱天下老百姓反抗的念頭。(三)狀語(yǔ)后置(介賓短語(yǔ)后置)在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,介詞結(jié)構(gòu)經(jīng)常放在謂語(yǔ)或主語(yǔ)之前,做句中或句前狀語(yǔ);若置于謂語(yǔ)之后便是補(bǔ)語(yǔ)。但在文言文中,處于補(bǔ)語(yǔ)的成分往往要以狀語(yǔ)來(lái)理解,即翻譯時(shí)大多數(shù)時(shí)候要提到謂語(yǔ)前面去翻譯。(1)格式:動(dòng)+以(用、把)+賓1.飾以篆文山龜鳥獸之形。(《張衡傳》)譯文:以,介詞,用。用小篆寫的字和山龜鳥獸的形狀來(lái)裝飾它。2.申之以孝悌之義。(《齊桓晉文之事》)譯文:以,介詞,把。把孝敬父母敬重兄弟的事向他們反復(fù)講述。3.覆之以掌。(《促織》)譯文:以,介詞,用。用手掌覆蓋蟋蟀。4.方其系燕父子以組,函梁君臣之首,入于太廟,還矢先王,而告以成功,其意氣之盛,可謂壯哉!。(《伶官傳序》)譯文:以,介詞,用。當(dāng)莊宗用繩索捆綁燕王父子,,函梁君臣之首,入于太廟,還矢先王,而告以成功,其意氣之盛,可謂壯哉!(2)格式:動(dòng)+于(或:乎,相當(dāng)“于”)(在、向、從)+賓1.使歸就求救于孫將軍。(《赤壁之戰(zhàn)》)譯文:于,介詞,向。讓他回去向?qū)O將軍求救。2.能謗譏于市,朝聞寡人之耳者,受下賞。(《鄒忌諷齊王納諫》)譯文:于,介詞,在。能夠在集市上指出我的過(guò)錯(cuò),并傳到我耳朵里的人,給予下等獎(jiǎng)賞。3.且立石于其墓之門。(《五人墓碑記》)譯文:于,介詞,在。并且在他們的墓門前建立石碑。4.生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之。(《師說(shuō)》)譯文:于,介詞,在。在我的前面出生,他懂得的道理本來(lái)就比我早,我跟從他,拜他為老師。5.浴乎沂,風(fēng)乎舞雩,詠而歸。(《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》)譯文:于,介詞,在。在沂水里沐浴,到舞雩臺(tái)上吹風(fēng),然后唱著歌兒回家。(yú:古代為求雨而舉行的一種祭祀,出雨消災(zāi))(3)格式:形+于(介詞:比較)+賓1.沛公曰:“孰與君少長(zhǎng)?”良曰:“長(zhǎng)于臣?!迸婀?“君為我呼入,吾得兄事之?!?《鴻門宴》)譯文:于,介詞,比。劉邦說(shuō):“他(項(xiàng)伯)和你年齡誰(shuí)大誰(shuí)小?”張良說(shuō):“比我大?!眲钫f(shuō):“你替我請(qǐng)他進(jìn)來(lái),我要像對(duì)待兄長(zhǎng)一樣對(duì)待他?!?.雖才高于世,而無(wú)驕尚之情。(《張衡傳》)譯文:于,介詞,比。雖然才能比世人高,但卻沒(méi)有驕傲的情緒。3.青,取之于藍(lán),而青于藍(lán)。(《勸學(xué)》)譯文:于,介詞,比。青,是從藍(lán)草里提取出來(lái)的,卻比藍(lán)草更青。(第一個(gè)“于”介詞,從)(四)賓語(yǔ)前置在文言文中,把賓語(yǔ)放在動(dòng)詞或者介詞前面,以示強(qiáng)調(diào),叫賓語(yǔ)前置。(1)否定句中代詞作賓語(yǔ),賓語(yǔ)前置。格式:主+否定詞(不、未、無(wú)、莫、毋、弗)+賓(余、吾、爾、自、之、是)+動(dòng)1.時(shí)人莫之許。(《隆中對(duì)》)譯文:可當(dāng)時(shí)的人并不贊許他(這么看)。2.秦人不暇自哀(《過(guò)秦論》)譯文:秦人來(lái)不及哀嘆自己。3.忌不自信,而復(fù)問(wèn)其妾。(《鄒忌諷齊王納諫》)譯文:鄒忌不相信自己會(huì)比徐公美麗,于是又問(wèn)他的小妾。4.然而不王者,未之有也。(《齊桓晉文之事》)譯文:這樣還不能稱王天下,沒(méi)有這樣的事。5.我無(wú)爾詐,爾無(wú)我虞?!蹲髠鳌ば迥辍纷g文:我不欺騙你,你不欺騙我。6.聞道百,以為莫己若也。(《秋水》)譯文:聽(tīng)了很多道理,就認(rèn)為沒(méi)有人比得上自己。7.保民而王,莫之能御也。《齊桓晉文之事》譯文:愛(ài)護(hù)百姓,行王道統(tǒng)一天下,沒(méi)有誰(shuí)能夠抵御他。8.三歲貫汝,莫我肯顧?!洞T鼠》譯文:多年辛勤伺候你,你卻對(duì)我不照顧。(2)疑問(wèn)句中疑問(wèn)代詞賓語(yǔ)前置規(guī)律一:賓語(yǔ)放在動(dòng)詞前面格式:主十賓【誰(shuí)、奚、胡、何、曷、安、惡、焉】十動(dòng)?1.良問(wèn)曰:“大王來(lái)何操?”《鴻門宴》譯文:張良問(wèn)公道:“大王來(lái)的時(shí)候拿了什么?”2.問(wèn)女何所思?(《木蘭辭》)譯文:?jiǎn)柵畠涸谒伎际裁矗?.王見(jiàn)之曰:“牛何之?”(《晏子使楚》)譯文:大王看見(jiàn)了問(wèn)道:“把牛牽到哪里?”4.何傷乎?(《齊桓晉文之事》)譯文:妨礙什么呢(有什么妨礙呢)?5.王曰:“縛者曷為者也?”(《晏子使楚》)譯文:大王問(wèn):“被綁著的人是干什么的?”6.吾誰(shuí)敢怨?(《捕蛇者說(shuō)》)譯文:我敢埋怨誰(shuí)呢?7.且焉置土石?(《愚公移山》)譯文:況且把土石放置在哪里?規(guī)律二:賓語(yǔ)放在介詞前面格式:主十賓【誰(shuí)、奚、胡、何、曷、安、惡、焉】十介十動(dòng)?1.不然,籍何以至此?(《鴻門宴》)譯文:不這樣,我(項(xiàng)羽)憑什么到這個(gè)地步呢?2.誰(shuí)為哀者?(《五人墓碑記》)譯文:(你們?cè)冢┨嬲l(shuí)哀哭呢?3.長(zhǎng)安君何以自托于趙?(《觸龍說(shuō)趙太后》)譯文:長(zhǎng)安君憑什么在趙國(guó)站住腳呢?4.國(guó)胡以相恤?(《論積貯疏》)譯文:國(guó)家用什么來(lái)救濟(jì)老百性呢?5.臆!微斯人吾誰(shuí)與歸?《岳陽(yáng)樓記》譯文:哦!除了這樣的人,我能同誰(shuí)在一起呢?6.雖生,何面目以歸漢?(《蘇武傳》)譯文:即使活著,(我)憑什么臉面回漢朝去呢?(3)陳述句中介詞賓語(yǔ)前置格式:賓十介十動(dòng)1.鉤以寫龍,鑿以寫龍。(《葉公好龍》)譯文:用鉤子來(lái)畫龍,用鑿子來(lái)雕刻龍。2.余是以記之。(《游褒禪山記》)譯文:我因此記下了這件事。3.《詩(shī)》三百,一言以蔽之,曰:“思無(wú)邪?!薄墩撜Z(yǔ)·為政》譯文:《詩(shī)經(jīng)》三百篇的微言大義,可以用一句話來(lái)概括,就是“思想純正”。

4.楚戰(zhàn)士無(wú)不一以當(dāng)十。(《勾踐滅吳》)譯文:楚國(guó)的戰(zhàn)士沒(méi)有誰(shuí)不用一個(gè)抵擋十個(gè)來(lái)拼命的作戰(zhàn)的。(4)用“之”、“是”作標(biāo)志的賓語(yǔ)前置格式:主十賓十之(是)十動(dòng)1.夫晉,何罪之有?(《燭之武退秦師》)譯文:晉國(guó),有什么罪過(guò)呢?2.唯弈秋之為聽(tīng)。(《弈秋》)譯文:只聽(tīng)弈秋的教導(dǎo)”(“唯”譯為“只”,下同)3.句讀之不知,惑之不解。(《師說(shuō)》)譯文:不了解句讀,不能解答疑惑。4.唯陳言之務(wù)去。(《答李翊書》)譯文:只是務(wù)必除去那些陳舊的話。5.父母,唯其疾之憂?!墩撜Z(yǔ)》譯文:讓父母只擔(dān)憂子女的疾病,換言之就是“除生病不能避免外,不要讓父母擔(dān)憂子女的其它事情”。6.唯馬首是瞻。(《馮婉貞》)譯文:只看我的馬頭行事。7.君亡之不恤,而群臣是憂?!蹲筠D(zhuǎn)?僖公十五年》譯文:君王不憂慮自己流亡在外,卻擔(dān)心臣子們。(5)“相”字解釋為“動(dòng)作行為偏指一方”時(shí),可譯為“我,你,他(她)”,這時(shí)“相”是作賓語(yǔ)放在動(dòng)詞謂語(yǔ)之前,翻譯時(shí)放在動(dòng)詞謂語(yǔ)的后面。1.吾已失恩義,會(huì)不相從許。(《孔雀東南飛并序》)譯文:我已經(jīng)對(duì)她沒(méi)有情義了,決不會(huì)答應(yīng)你。2.勤心養(yǎng)公姥,好自相扶將。(《孔雀東南飛并序》)譯文:盡心侍奉婆婆,好好服侍她。

3.兒童相見(jiàn)不相識(shí)。(《回鄉(xiāng)偶書》)譯文:小孩子看見(jiàn)了我卻不認(rèn)識(shí)我。(6)“見(jiàn)”字解釋為“動(dòng)作行為偏指一方”時(shí),可解釋為“我”,這時(shí)“見(jiàn)”是作賓語(yǔ)放在動(dòng)詞謂語(yǔ)之前,翻譯時(shí)放在動(dòng)詞謂語(yǔ)的后面。1.府吏見(jiàn)丁寧。(《孔雀東南飛并序》)譯文:(我回來(lái)時(shí))府吏叮囑我。

2.生孩六月,慈父見(jiàn)背。(《陳情表》)譯文:(我)生下來(lái)才六個(gè)月,慈愛(ài)的父親就背棄了我(意思是父親就去逝了)。這種情況在現(xiàn)代漢語(yǔ)里也有保留,如:望見(jiàn)恕、見(jiàn)諒(希望你寬恕、原諒我);有何見(jiàn)教(有什么指教我的);讓你見(jiàn)笑了(讓你笑話我了)(7)方位詞、時(shí)間詞作賓語(yǔ)時(shí),有時(shí)也前置。1.亞父南向坐。(《鴻門宴》)譯文:亞父范增面向南坐著。2.至于北海,東面而視,不見(jiàn)水端。(《秋水》)譯文:到達(dá)北海,向東看去,看不到水的盡頭。五.固定結(jié)構(gòu)(一)表示疑問(wèn)(1)奈何(可譯為“怎么辦、怎么、為什么”等)

1.沛公曰:“今者出,未辭也,為之奈何”?(《鴻門宴》)譯文:劉邦說(shuō):“現(xiàn)在雖已出來(lái)了,但未向項(xiàng)王辭別,這可怎么辦?”

2.奈何取之盡錙銖,用之如泥沙?(《阿房宮賦》)譯文:為什么搜刮人民的財(cái)物一分一厘都不放過(guò),揮霍時(shí)卻象泥沙一樣毫不珍惜呢?(2)何如(可譯為“怎么、怎么樣、怎么辦”等)

1.以五十步笑百步,則何如?《寡人之于國(guó)也》譯文:憑自己只跑了五十步而恥笑別人跑了一百步,那怎么樣呢?

2.“求,爾何如?”《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》譯文:孔子又問(wèn):“冉求,你怎么樣呢?”

(3)何以……?(可譯為“根據(jù)什么……?憑什么……?為什么?怎么會(huì)?”等)1.一旦山陵崩,長(zhǎng)安君何以自托于趙?《觸龍說(shuō)趙太后》譯文:有朝一日太后百年了,長(zhǎng)安君在趙國(guó)憑什么使自己安身立足呢?

2.何以伐為?《季氏將伐顓臾》譯文:為什么要討伐它呢?

(4)何所……?(可譯為“所……的是什么?”等)

1.問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶?《木蘭詩(shī)》譯文:?jiǎn)柲阍谒寄钍裁茨?,?wèn)你在回憶到什么事嗎?(5)奈……何、若……何、如……何(可譯為“對(duì)……怎么辦”“拿……怎么樣等)

1.虞兮虞兮奈若何?《垓下歌》

譯文:虞姬?。∮菁О?!我又該把你怎么辦?2.其妻獻(xiàn)疑曰:“以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?”《愚公移山》譯文:愚公的妻子提出疑問(wèn)說(shuō):“憑你的力氣,連魁父這座小山都不能削平,能把太行、王屋怎么樣呢?”(6)孰與……,與……孰。(可譯為“跟……比較,哪一個(gè)……”)1.我孰與城北徐公美?《鄒忌諷齊王納諫》譯文:我跟城北徐公比誰(shuí)漂亮?(7)何故(可譯為“什么原因,為什么,怎么”。)

1.何故懷瑾握瑜,而自令見(jiàn)放為?《屈原列傳》譯文:為什么要保持美玉一樣的高潔品德,而使自己被放逐呢?(二)表示反問(wèn)(1)何……哉(也)?(可譯為“怎么能……呢?”)

1.若為傭耕,何富貴也?《陳涉世家》譯文:你一個(gè)受雇耕作的人,哪來(lái)的富貴呢?2.何可勝道也哉?《游褒禪山記》譯文:怎么能說(shuō)得完呢!(2)何……為?(可譯為“為什么要……呢?“還要……干什么呢?”)

1.如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?《鴻門宴》譯文:現(xiàn)在人家正像屠宰用的刀砧,我們就像砧上待人宰割的魚肉,還要告辭什么呢?(3)何……之有?(兼表賓語(yǔ)前置,可譯為“有什么……呢”“怎么能……呢?”)

1.勾踐曰:“茍得聞子大夫之言,何后之有?”《勾踐滅吳》譯文:勾踐回答說(shuō):“能聽(tīng)到大夫您的這番話,怎么能算晚呢?”

(4)如之何……?(可譯為“怎么能……呢?”)

1.君臣之義,如之何其廢之?《季氏將伐顓臾》

譯文:君臣之間的大義又怎么可以廢棄呢?(5)豈(其)……哉(乎,耶,邪)?(可譯為“哪里……呢?難道……嗎?怎么……呢”)1.嗚呼!盛衰之理,雖曰天命,豈非人事哉!《伶官傳序》譯文:??!盛衰變化的規(guī)律,雖說(shuō)是由天命決定,難道不也是與人事有關(guān)的嗎?

2.沛公不先破關(guān)中,公豈敢入乎?《鴻門宴》譯文:如果不是沛公先攻破關(guān)中,您怎么能輕易進(jìn)關(guān)呢!(6)安……哉(乎)?(可譯為“哪里……呢?”“怎么……呢?”)

1.燕雀安知鴻鵠之志哉?《陳涉世家》

譯文:燕雀怎么能知道鴻鵠的遠(yuǎn)大志向?2.然豫州新敗之后,安能抗此難乎?《赤壁之戰(zhàn)》譯文:可是劉備剛剛打了敗仗,又怎么能抵擋這個(gè)危難呢?

(7)不亦……乎(可譯為“不是……嗎”)

1.人不知而不慍,不亦君子乎?《論語(yǔ)》

譯文:別人不了解我但我也不生氣,不也是道德上有修養(yǎng)的人嗎?2.求劍若此,不亦惑乎?《察今》

譯文:(船已經(jīng)行駛了,但是劍沒(méi)有移動(dòng))像這樣找劍,不是很糊涂嗎?(8)……非……歟?(可譯為“……不是……嗎?”)

1.子非三閭大夫歟?《屈原列傳》

譯文:你不是三閭大夫嗎?(9)寧……耶?(可譯為“哪里……呢?”)

1.當(dāng)時(shí)雖觭夢(mèng)幻想,寧知此為歸骨所耶?《祭妹文》譯文:當(dāng)時(shí)你即使做夢(mèng)、幻想,也怎會(huì)知道這里竟是你的埋骨所在呢?

(10)顧……哉?(可譯為“難道……嗎?”)

1.顧不如蜀彼之僧哉?《為學(xué)》

譯文:難道還不如四川邊境的那個(gè)窮和尚嗎?(11)獨(dú)……耶(乎、哉)?(可譯為“難道……嗎?”)

1.相如雖駑,獨(dú)畏廉將軍嗎?《廉頗藺相如列傳》譯文:我藺相如雖然無(wú)能,難道會(huì)害怕廉將軍嗎?2.夫禍患常積于忽微,而智勇多困于所溺,豈獨(dú)伶人也哉?《伶官傳序》譯文:可見(jiàn)禍患常常是由微小的事情積累而成的,聰明勇敢的人反而常被所溺愛(ài)的人或事困擾,難道僅是溺愛(ài)伶人才會(huì)造成禍患嗎?(三)表設(shè)問(wèn)(1)何者、何則(可譯為“為什么呢”)1.百仞之山,任負(fù)車登焉。何則?陵遲故也?!盾髯印ゅ蹲纷g文:百仞高的山,載重的車能登上,為什么呢?是因?yàn)樯絼?shì)逐漸傾斜(平緩)。

(四)表示感嘆(1)何其(可譯為“為什么那么”“怎么這樣”“多么”“怎么那么……啊”)

1.至于誓天斷發(fā),泣下沾襟,何其衰也!《伶官傳序》譯文:以至于剪斷頭發(fā),對(duì)天發(fā)誓,眼淚沾濕了衣裳,又是多么的衰敗??!

(2)直……耳!(可譯為“只不過(guò)……罷了”)

1.曰:“不可,直不百步耳,是亦走也!《寡人之于國(guó)》譯文:梁惠王說(shuō):“不行。只不過(guò)沒(méi)有跑上一百步罷了,那也是逃跑啊?!?.王變乎色曰:“寡人非能好先王之樂(lè)也,直好世俗之樂(lè)耳!”《莊暴見(jiàn)孟子》

譯文:齊宣王(一聽(tīng))變了臉色,說(shuō):“寡人不能喜歡古代圣帝明王的音樂(lè),只不過(guò)喜歡世俗的音樂(lè)罷了?!?3)惟……耳!(可譯為只是……罷了!)

1.吾已無(wú)事可辦,惟待死期耳《譚嗣同》

譯文:我已無(wú)事可做,只等待死期罷了!(4)一何(可譯為何等、多么、為什么……那么……)

1.吏呼一何怒!婦啼一何苦!《石壕吏》譯文:差役吼得是多么兇狠啊,老婦人是啼哭得多么可憐啊。(5)亦……哉(可譯為也……??!)

1.且立石于其墓之門,以旌其所為。嗚呼,亦盛矣哉!《五人墓碑記》譯文:而且在其墓門前豎立石碑,來(lái)表?yè)P(yáng)他們的所作所為。唉,這也真是隆重??!(6)……何如哉?(可譯為該是怎樣的呢?)

1.今仆不幸,早失父母,無(wú)兄弟之親,獨(dú)身孤立,少卿視仆于妻子何如哉?《報(bào)任安書》譯文:如今我很不幸,早早地失去雙親,又沒(méi)有兄弟互相愛(ài)護(hù),獨(dú)身一人,孤立于世,少卿你看我對(duì)妻室兒女又怎樣呢?(五)表示揣度(1)無(wú)乃……乎?(可譯為“恐怕……吧?、只怕……吧?”等)

1.無(wú)乃爾是過(guò)與?《季氏將伐顓臾》譯文:孔子說(shuō):“冉求,這恐怕是你的過(guò)錯(cuò)吧?”2.今君王既棲于會(huì)稽之上,然后乃求謀臣,無(wú)乃后乎?《勾踐滅吳》譯文:現(xiàn)在大王您退守到會(huì)稽山之后,才來(lái)尋求有謀略的大臣,恐怕太晚了吧?(2)得無(wú)......耶,得無(wú)……乎,(可譯為“大概......吧、恐怕......吧、該不是……吧?能......嗎?(兼表反問(wèn))”等)

1.覽物之情,得無(wú)異乎?《岳陽(yáng)樓記》譯文:他們觀賞景物而觸發(fā)的感情,能沒(méi)有不同嗎?2.曰:“日食飲得無(wú)衰乎?”《觸龍說(shuō)趙太后》譯文:每天的飲食該不會(huì)減少吧?(3)其……歟?(兼表反問(wèn))

1.巫醫(yī)、樂(lè)師、百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟?《師說(shuō)》譯文:巫醫(yī)、音樂(lè)師和各種手工業(yè)者,是所謂上層人士所不與為伍的,現(xiàn)在他們的聰明智慧反而不如這些人,豈不是值得奇怪么!(4)……庶幾……歟?(可譯為……或許……吧?)

1.吾王庶幾無(wú)疾病與,何以能鼓樂(lè)也?《莊暴見(jiàn)孟子》譯文:我們的國(guó)君大概沒(méi)有生病吧,不然怎么能奏樂(lè)呢?(六)表示選擇(1)與其……孰若……?(可譯為與其……,不如……?)

1.與其有譽(yù)于前,孰若無(wú)毀于其后;與其有樂(lè)于身,孰若無(wú)憂于其心?!端屠钤笟w盤谷序》譯文:與其當(dāng)面受到贊譽(yù),不如背后不受詆毀;與其肉體享受安樂(lè),不如心中沒(méi)有憂慮。

(2)其……其……也?(可譯為是……還是……呢?)

1.其真無(wú)馬耶?其真不知馬也?譯文:難道果真沒(méi)有千里馬嗎?大概是真的不認(rèn)識(shí)千里馬吧!(七)表陳述語(yǔ)氣(1)無(wú)以、無(wú)從。(可譯為“沒(méi)有用來(lái)……的東西、辦法,沒(méi)有什么用來(lái),沒(méi)有辦法,不能”)

1.壽畢,曰:“君王與沛公飲,軍中無(wú)以為樂(lè),請(qǐng)以劍舞。”《鴻門宴》譯文:祝酒畢,說(shuō)道:“大王與沛公飲酒,軍中沒(méi)什么用來(lái)助興的,請(qǐng)?jiān)试S臣作劍舞!”(2)有以。(可譯為“有用來(lái)……的辦法,有條件,有辦法,有機(jī)會(huì),能夠?!?

2.袁人大憤,然未有以報(bào)也。《書博雞者事》譯文:袁州的百姓非常氣憤,可是沒(méi)有什么對(duì)付的方法。(3)有所。(可譯為“有……的”(人、物、事),有什么……;有……的地方,有……的原因,有……的辦法。)

1.今臣亡國(guó)賤俘,至微至陋,過(guò)蒙拔擢,寵命優(yōu)渥,豈敢盤桓,有所希冀?!蛾惽楸怼纷g文:如今臣是一個(gè)亡國(guó)的卑賤俘虜,極其卑微鄙陋,蒙受過(guò)分的提拔,恩寵優(yōu)厚,哪敢徘徊觀望,有什么非分之想。2.民生各有所樂(lè)兮,余獨(dú)好修以為常?《離騷》譯文:人生各有些自己的興趣,我獨(dú)愛(ài)美習(xí)以為常。(4)無(wú)所。(可譯為“沒(méi)有……的”(人、物、事)沒(méi)有什么……;沒(méi)有什么地方……,沒(méi)有什么辦法,沒(méi)有條件…

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論