采購合同英文合同_第1頁
采購合同英文合同_第2頁
采購合同英文合同_第3頁
采購合同英文合同_第4頁
采購合同英文合同_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

采購合同英文合同word合同編號:__________本采購合同(以下簡稱“合同”)由以下雙方于[合同簽訂日期]簽訂:甲方(采購方):公司名稱:法定代表人:地址:聯(lián)系方式:電子郵箱:乙方(供應(yīng)方):公司名稱:法定代表人:地址:聯(lián)系方式:電子郵箱:1.Preface1.1IntroductionThisContractismadeandenteredintoandbetweenPartyAandPartyBforthepurposeofpurchasing[CommodityName]fromPartyB.ThepartiesagreetobeboundthetermsandconditionssetforthinthisContract.1.2DefinitionsandInterpretationsForthepurposesofthisContract,thefollowingtermsshallhavethemeaningsascribedtothem:"Commodity"means[CommodityName]tobesuppliedPartyBtoPartyA."DeliveryDate"meansthedateonwhichtheCommodityistobedeliveredtoPartyA."ForceMajeureEvent"meansaneventbeyondthecontroloftheparties,includingbutnotlimitedtonaturaldisasters,war,strikes,andgovernmentactions.2.CommodityandQuantity2.1CommodityDetailsPartyBshallsupplytoPartyA[CommodityName]withthefollowingspecifications:[SpecifythedetailedspecificationsoftheCommodity,suchassize,color,material,etc.]2.2QuantitySpecificationsThequantityoftheCommoditytobepurchasedPartyAfromPartyBis[Quantity].Thequantitymaybeadjustedmutualagreementofthepartiesinwriting.3.PriceandPayment3.1PriceTermsThetotalpricefortheCommodityis[TotalPrice].ThepriceincludesthecostoftheCommodity,packaging,anddeliverytothedesignatedlocation.3.2PaymentMethodsPartyAshallmakepaymenttoPartyBinthefollowingmanner:[Specifythepaymentmethod,suchasbanktransfer,creditcard,etc.].Paymentshallbemadewithin[PaymentDueDate]daysafterthereceiptoftheinvoice.3.3InvoiceandBillingPartyBshallissueaninvoicetoPartyAwithin[InvoiceIssuanceDate]daysafterthedeliveryoftheCommodity.TheinvoiceshallincludethedetailsoftheCommodity,theprice,andanyapplicabletaxes.4.DeliveryandShipping4.1DeliveryTimeandPlacePartyBshalldelivertheCommoditytothedesignatedlocationat[DeliveryAddress]onorbefore[DeliveryDate].Ifthedeliveryisdelayed,PartyBshallnotifyPartyAinwritingandprovideanewestimateddeliverydate.4.2ShippingArrangementsPartyBshallberesponsibleforarrangingtheshippingoftheCommodity.Theshippingcostsshallbeborne[PartytoBearShippingCosts].PartyBshallensurethattheCommodityisproperlypackagedandinsuredduringtransportation.4.3TitleandRiskofLossTitletotheCommodityshallpasstoPartyAupondelivery.RiskoflossordamagetotheCommodityshallpasstoPartyAupondeliveryatthedesignatedlocation.5.QualityandInspection5.1QualityStandardsTheCommodityshallmeetthefollowingqualitystandards:[Specifythequalitystandards,suchasindustrystandards,nationalstandards,etc.].PartyBshallensurethattheCommodityisfreefromdefectsandconformstothespecificationsagreeduponinthisContract.5.2InspectionProceduresPartyAshallhavetherighttoinspecttheCommodityupondelivery.IftheCommodityisfoundtobenonconformingordefective,PartyAshallnotifyPartyBwithin[InspectionPeriod]daysafterthedelivery.PartyBshallberesponsibleforrectifyingthedefectsorreplacingthenonconformingCommodityatitsownexpense.5.3RejectionandRemediesIftheCommodityfailstomeetthequalitystandardsorisotherwisenonconforming,PartyAreservestherighttorejecttheCommodity.Insuchcase,PartyBshallrefundthepurchasepriceandbearanylossesanddamagesincurredPartyAasaresultofthenonconformance.6.WarrantyandGuarantee6.1ProductWarrantyPartyBwarrantsthattheCommodityisfreefromdefectsinmaterialandworkmanshipforaperiodof[WarrantyPeriod]fromthedateofdelivery.DuringtheWarrantyPeriod,PartyBshallrepairorreplaceanydefectiveCommodityatnoadditionalcosttoPartyA.6.2WarrantyPeriodTheWarrantyPeriodshallmenceonthedateofdeliveryandshallexpireafter[WarrantyPeriod]months.6.3RemediesforWarrantyClaimsIntheeventofawarrantyclaim,PartyAshallnotifyPartyBinwritingwithintheWarrantyPeriod.PartyBshall,atitsoption,eitherrepairorreplacethedefectiveCommodityorrefundthepurchaseprice.PartyBshallberesponsibleforallcostsassociatedwiththewarrantyservice,includinglabor,materials,andtransportation.7.IntellectualPropertyRights7.1OwnershipofIntellectualPropertyAllintellectualpropertyrightsinandtotheCommodity,includingbutnotlimitedtopatents,copyrights,andtrademarks,shallremainthepropertyoftherespectiveowner.PartyBwarrantsthattheCommoditydoesnotinfringeanythirdpartyintellectualpropertyrights.7.2ProtectionofIntellectualPropertyThepartiesshalltakereasonablemeasurestoprotecttheintellectualpropertyrightsoftheotherparty.Neitherpartyshalldiscloseorusetheotherparty'sintellectualpropertywithoutthepriorwrittenconsentoftheowner.8.Confidentiality8.1DefinitionofConfidentialInformation"ConfidentialInformation"meansanyinformationdisclosedonepartytotheotherpartyinconnectionwiththisContractthatismarkedasconfidentialorthatreasonablyshouldbeconsideredconfidentialgiventhenatureoftheinformationandthecircumstancesofthedisclosure.8.2ObligationsofConfidentialityThepartiesshallmaintaintheconfidentialityoftheConfidentialInformationandshallnotdiscloseittoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentofthedisclosingparty.ThepartiesshallusetheConfidentialInformationonlyforthepurposesofthisContract.8.3ExceptionstoConfidentialityTheobligationsofconfidentialityshallnotapplytoinformationthat:(a)isorbeespubliclyavailablethroughnofaultofthereceivingparty;(b)islawfullyreceivedfromathirdpartywithoutobligationofconfidentiality;or(c)isindependentlydevelopedthereceivingpartywithoutreferencetotheConfidentialInformation.9.LimitationofLiability9.1GeneralLimitationofLiabilityInnoeventshalleitherpartybeliabletotheotherpartyforanyindirect,incidental,consequential,special,orpunitivedamages,includingbutnotlimitedtolossofprofits,lossofbusiness,orlossofdata,arisingoutoforinconnectionwiththisContract,whetherincontract,tort,orotherwise,excepttotheextentsuchdamagesareexpresslyprovidedforinthisContract.9.2ExceptionstoLimitationofLiabilityNotwithstandingtheforegoing,neitherparty'sliabilityfordeathorpersonalinjurycauseditsnegligence,forfraudorfraudulentmisrepresentation,orforanyotherliabilitythatcannotbeexcludedorlimitedlawshallbelimitedorexcluded.10.ForceMajeure10.1DefinitionofForceMajeureA"ForceMajeureEvent"meansaneventorcircumstancethatisbeyondthereasonablecontrolofapartyandthatpreventsordelaystheperformanceofthatparty'sobligationsunderthisContract,includingbutnotlimitedtoactsofGod,war,terrorism,strikes,lockouts,riots,civilmotion,naturaldisasters,governmentactions,andshortagesofmaterialsorlabor.10.2NoticeandMitigationIfapartyisaffectedaForceMajeureEvent,thatpartyshallpromptlynotifytheotherpartyinwritingofthenature,extent,andexpecteddurationoftheForceMajeureEventandshallusereasonableeffortstomitigatetheeffectsoftheForceMajeureEvent.10.3EffectsofForceMajeureIfaparty'sperformanceofitsobligationsunderthisContractispreventedordelayedaForceMajeureEvent,thetimeforperformanceofthoseobligationsshallbeextendedforaperiodequaltothedurationoftheForceMajeureEvent.However,iftheForceMajeureEventcontinuesforaperiodofmorethan[ForceMajeurePeriod]days,eitherpartymayterminatethisContractgivingwrittennoticetotheotherparty.11.Termination11.1GroundsforTerminationThisContractmaybeterminatedeitherpartyinthefollowingcircumstances:(a)iftheotherpartymateriallybreachesthisContractandfailstocurethebreachwithin[CurePeriod]daysafterreceivingwrittennoticeofthebreach;(b)iftheotherpartybeesinsolvent,filesforbankruptcy,orhasareceiverappointedoveritsassets;or(c)iftheperformanceofthisContractisrenderedimpossibleaForceMajeureEventthatcontinuesforaperiodofmorethan[ForceMajeurePeriod]days.11.2ProcedureforTerminationIntheeventoftermination,theterminatingpartyshallgivewrittennoticetotheotherpartyspecifyingthegroundsfortermination.Upontermination,thepartiesshallsettletheiraccountsanddischargetheirobligationsasprovidedinthisContract.11.3ConsequencesofTerminationUponterminationofthisContract,allrightsandobligationsofthepartiesunderthisContractshallcease,exceptforthoserightsandobligationsthatexpresslysurvivetermination.PartyAshallreturnanyunusedCommoditytoPartyB,andPartyBshallrefundthepurchasepriceforthereturnedCommodity.12.DisputeResolution12.1NegotiationIntheeventofadisputearisingoutoforinconnectionwiththisContract,thepartiesshallfirstattempttoresolvethedisputethroughfriendlynegotiation.Thepartiesshallappointrepresentativeswhoshallmeetwithin[NegotiationPeriod]daysafterthenoticeofthedisputetoattempttoresolvethedispute.12.2MediationIfthenegotiationfailstoresolvethedisputewithin[MediationPeriod]daysafterthemencementofthenegotiation,thepartiesmayagreetosubmitthedisputetomediation.Themediationshallbeconductedinaccordancewiththerulesof[MediationInstitution].12.3ArbitrationorLitigationIfthemediationfailstoresolvethedisputeorifthepartiesdonotagreetosubmitthedisputetomediation,thedisputeshallberesolvedarbitrationorlitigation.Ifthepartiesagreetoarbitration,thearbitrationshallbeconductedinaccordancewiththerulesof[ArbitrationInstitution].Ifthepartiesdonotagreetoarbitration,thedisputeshallbesubmittedtothecourtsof[Jurisdiction].13.GoverningLawandJurisdiction13.1ApplicableLawThisContractshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsof[ApplicableLawJurisdiction].13.2JurisdictionAnydisputearisingoutoforinconnectionwiththisContractshallbesubjecttotheexclusivejurisdictionofthecourtsof[Juris

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論