公司聘用合同范本英文_第1頁
公司聘用合同范本英文_第2頁
公司聘用合同范本英文_第3頁
公司聘用合同范本英文_第4頁
公司聘用合同范本英文_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

公司聘用合同范本英文第一篇范文:合同編號:__________

ThisContract(hereinafterreferredtoasthe"Contract")isherebyenteredintoandexecutedonthis______dayof_______20_____,betweenthefollowingparties:

1.PartyA:[CompanyName](hereinafterreferredtoas"Employer"),withitsregisteredaddressat[Employer'sAddress],registeredwith[Employer'sRegistrationNumber],andrepresentedby[Employer'sLegalRepresentative'sName],whoholdsthepositionof[Employer'sLegalRepresentative'sPosition].

2.PartyB:[Employee'sName](hereinafterreferredtoas"Employee"),withtheidentitycardnumber[Employee'sIdentityCardNumber],andcurrentlyresidingat[Employee'sAddress].

WHEREAS,PartyAisengagedinthebusinessof[Employer'sBusinessDescription],andneedstoemployqualifiedpersonneltocarryoutitsbusinessoperations;

WHEREAS,PartyBiswillingtoworkforPartyAunderthetermsandconditionssetforthinthisContract;

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesagreeasfollows:

1.PositionandWorkScope

1.1PartyBisherebyemployedbyPartyAasa[Employee'sPosition],withthemainworkscopebeing[Employee'sWorkScope].

2.TermofEmployment

2.1ThetermofthisContractshallcommenceon[StartDate]andterminateon[EndDate],unlessotherwiseagreeduponbybothparties.

3.SalaryandCompensation

3.1PartyAshallpayPartyBamonthlysalaryof[MonthlySalary]yuan,payableonthe[PaymentDate]ofeachmonth.

4.WorkingHoursandLeave

4.1PartyBshallworkastandardworkingweekof[WorkingHours]hoursperweek,from[StartTime]to[EndTime]on[WorkingDays].

4.2PartyBshallbeentitledto[AnnualLeave]daysofannualleaveperyear,aswellas[SickLeave]daysofsickleaveperyear,inaccordancewiththeprovisionsoftheLaborLawofthePeople'sRepublicofChina.

5.ConfidentialityandNon-Compete

5.1PartyBagreestokeepconfidentialalltechnical,commercial,andotherinformationobtainedduringthetermofemployment,andshallnotdiscloseorusesuchinformationforanypurposeotherthantheperformanceofthedutiesunderthisContract.

5.2PartyBagreesnottoengageinanybusinessactivitiesthatcompetewithPartyAwithin[CompetitivePeriod]yearsaftertheterminationofthisContract.

6.TerminationofEmployment

6.1ThisContractmaybeterminatedbyeitherpartyupontheoccurrenceofanyofthefollowingcircumstances:

(1)TheEmployee'sresignation;

(2)TheEmployer'sterminationofemploymentduetotheEmployee'sviolationofthelaws,regulations,ortheprovisionsofthisContract;

(3)TheEmployer'sterminationofemploymentduetotheEmployee'sseriousillnessordisabilitythatpreventstheEmployeefromperforminghisorherduties;

(4)TheEmployer'sterminationofemploymentduetotheEmployee'sdeathorretirement;

(5)AnyothercircumstancesasprovidedforinthisContractorasagreeduponbybothparties.

7.GoverningLawandDisputeResolution

7.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsofthePeople'sRepublicofChina.

7.2AnydisputesarisingfromorinconnectionwiththisContractshallberesolvedthroughfriendlynegotiationbetweentheparties.Ifthenegotiationfails,thedisputeshallbesubmittedtothePeople'sCourthavingjurisdictionovertheEmployer'sregisteredaddressforadjudication.

INWITNESSWHEREOF,thepartieshaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.

PartyA:[CompanyName]

Representedby:[Employer'sLegalRepresentative'sName]

Position:[Employer'sLegalRepresentative'sPosition]

PartyB:[Employee'sName]

Signature:_______________________

Attachments:

1.CopyoftheEmployee'sidentitycard;

2.CopyoftheEmployer'sbusinesslicense;

3.Anyotherdocumentsasagreeduponbybothparties.

第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導

ThisContract(hereinafterreferredtoasthe"Contract")isherebyenteredintoandexecutedonthis______dayof_______20_____,betweenthefollowingparties:

1.PartyA:[CompanyName](hereinafterreferredtoas"Employer"),withitsregisteredaddressat[Employer'sAddress],registeredwith[Employer'sRegistrationNumber],andrepresentedby[Employer'sLegalRepresentative'sName],whoholdsthepositionof[Employer'sLegalRepresentative'sPosition].

2.PartyB:[Employee'sName](hereinafterreferredtoas"Employee"),withtheidentitycardnumber[Employee'sIdentityCardNumber],andcurrentlyresidingat[Employee'sAddress].

3.PartyC:[ThirdParty'sName](hereinafterreferredtoas"ThirdParty"),withitsregisteredaddressat[ThirdParty'sAddress],registeredwith[ThirdParty'sRegistrationNumber],andrepresentedby[ThirdParty'sLegalRepresentative'sName],whoholdsthepositionof[ThirdParty'sLegalRepresentative'sPosition].

WHEREAS,PartyAisengagedinthebusinessof[Employer'sBusinessDescription],andrequirestheservicesofPartyBtoperformcertaintasks;

WHEREAS,PartyBiswillingtoprovideservicestoPartyAunderthetermsandconditionssetforthinthisContract;

WHEREAS,PartyCshallactasaconsultantandprovideguidancetoPartyAinrelationtotheemploymentofPartyB;

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesagreeasfollows:

1.PositionandWorkScope

1.1PartyBisherebyemployedbyPartyAasa[Employee'sPosition],withthemainworkscopebeing[Employee'sWorkScope].

1.2PartyCshallprovideconsultingservicestoPartyA,includingbutnotlimitedto,reviewingtheEmployee'squalifications,assessingtheEmployee'sperformance,andprovidingrecommendationsfortheimprovementoftheEmployee'swork.

2.TermofEmployment

2.1ThetermofthisContractshallcommenceon[StartDate]andterminateon[EndDate],unlessotherwiseagreeduponbybothparties.

2.2PartyAreservestherighttoterminatethisContractatanytime,withorwithoutcause,uponproviding[NoticePeriod]days'writtennoticetoPartyB.

3.SalaryandCompensation

3.1PartyAshallpayPartyBamonthlysalaryof[MonthlySalary]yuan,payableonthe[PaymentDate]ofeachmonth.

3.2PartyAshallalsoprovide[Benefits]toPartyB,asagreeduponinAppendixA.

4.WorkingHoursandLeave

4.1PartyBshallworkastandardworkingweekof[WorkingHours]hoursperweek,from[StartTime]to[EndTime]on[WorkingDays].

4.2PartyBshallbeentitledto[AnnualLeave]daysofannualleaveperyear,aswellas[SickLeave]daysofsickleaveperyear,inaccordancewiththeprovisionsoftheLaborLawofthePeople'sRepublicofChina.

5.ThirdParty'sResponsibilitiesandRights

5.1PartyCshallprovideconsultingservicestoPartyAingoodfaithandwithduediligence.

5.2PartyCshallnotdiscloseanyconfidentialinformationofPartyAtoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentofPartyA.

5.3PartyCshallbeentitledtoreceiveafeeof[ConsultingFee]forprovidingconsultingservicestoPartyA.

6.PartyB'sObligationsandRestrictions

6.1PartyBshallperformthedutiesunderthisContractwithduecareandskill.

6.2PartyBshallnotengageinanyactivitiesthatmayconflictwiththeinterestsofPartyA.

6.3PartyBshallnotdiscloseanyconfidentialinformationofPartyAtoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentofPartyA.

6.4PartyBshallnot,duringthetermofthisContractorforaperiodof[CompetitivePeriod]yearsthereafter,engageinanybusinessactivitiesthatcompetewithPartyA.

7.TerminationofEmployment

7.1ThisContractmaybeterminatedbyeitherpartyupontheoccurrenceofanyofthefollowingcircumstances:

(1)TheEmployee'sresignation;

(2)TheEmployer'sterminationofemploymentduetotheEmployee'sviolationofthelaws,regulations,ortheprovisionsofthisContract;

(3)TheEmployer'sterminationofemploymentduetotheEmployee'sseriousillnessordisabilitythatpreventstheEmployeefromperforminghisorherduties;

(4)TheEmployer'sterminationofemploymentduetotheEmployee'sdeathorretirement;

(5)AnyothercircumstancesasprovidedforinthisContractorasagreeduponbybothparties.

8.GoverningLawandDisputeResolution

8.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsofthePeople'sRepublicofChina.

8.2AnydisputesarisingfromorinconnectionwiththisContractshallberesolvedthroughfriendlynegotiationbetweentheparties.Ifthenegotiationfails,thedisputeshallbesubmittedtothePeople'sCourthavingjurisdictionovertheEmployer'sregisteredaddressforadjudication.

INWITNESSWHEREOF,thepartieshaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.

PartyA:[CompanyName]

Representedby:[Employer'sLegalRepresentative'sName]

Position:[Employer'sLegalRepresentative'sPosition]

PartyB:[Employee'sName]

Signature:_______________________

PartyC:[ThirdParty'sName]

Representedby:[ThirdParty'sLegalRepresentative'sName]

Position:[ThirdParty'sLegalRepresentative'sPosition]

Signature:_______________________

Attachments:

1.CopyoftheEmployee'sidentitycard;

2.CopyoftheEmployer'sbusinesslicense;

3.CopyoftheThirdParty'sbusinesslicense;

4.AppendixA:BenefitsprovidedtoPartyB;

5.Anyotherdocumentsasagreeduponbybothparties.

SUMMARYOFTHIRDPARTYINTERVENTIONANDPURPOSE:

TheinvolvementofPartyCasaconsultantservestoenhancetheEmployer'sdecision-makingprocessregardingtheemploymentofPartyB.Byprovidingexpertadviceandguidance,PartyCaimstoensurethatPartyAselectsaqualifiedandsuitablecandidatefortheposition.ThisinterventionalsohelpsPartyAtomitigatepotentialrisksassociatedwiththeemploymentrelationship.

ThepurposeofPartyC'sinvolvementistosafeguardtheEmployer'sinterestsbyensuringthattheEmployeemeetstherequiredstandardsofperformanceandconduct.Byhavingathird-partyconsultant,PartyAcanmaintainalevelofobjectivityandindependenceinevaluatingtheEmployee'sperformanceandmakingdecisionsregardingtheemploymentrelationship.

TheEmployer'sdominantroleinthiscontractistoprotectitsinterestsandensurethattheEmployeeperformsthedutiesasagreedupon.Byhavingcomprehensiverightsandobligations,theEmployercaneffectivelymanagetheemploymentrelationshipandmaintaincontrolovertheEmployee'sperformance.ThisapproachalsoallowstheEmployertoadapttochangingbusinessneedsandmakestrategicdecisionsregardingtheemploymentofPartyB.

Inconclusion,theinvolvementofathirdpartyandtheemphasisontheEmployer'srightsandinterestsinthiscontractservetocreateabalancedandstructuredemploymentrelationshipthatbenefitsbothpartieswhileprotectingtheEmployer'sinterests.

第三篇范文:第三方主體+乙方權(quán)益主導

ThisContract(hereinafterreferredtoasthe"Contract")isherebyenteredintoandexecutedonthis______dayof_______20_____,betweenthefollowingparties:

1.PartyA:[CompanyName](hereinafterreferredtoas"Employer"),withitsregisteredaddressat[Employer'sAddress],registeredwith[Employer'sRegistrationNumber],andrepresentedby[Employer'sLegalRepresentative'sName],whoholdsthepositionof[Employer'sLegalRepresentative'sPosition].

2.PartyB:[Employee'sName](hereinafterreferredtoas"Employee"),withtheidentitycardnumber[Employee'sIdentityCardNumber],andcurrentlyresidingat[Employee'sAddress].

3.PartyC:[ThirdParty'sName](hereinafterreferredtoas"ThirdParty"),withitsregisteredaddressat[ThirdParty'sAddress],registeredwith[ThirdParty'sRegistrationNumber],andrepresentedby[ThirdParty'sLegalRepresentative'sName],whoholdsthepositionof[ThirdParty'sLegalRepresentative'sPosition].

WHEREAS,PartyAseekstoengagetheservicesofPartyBfortheperformanceof[SpecificProjectorService];

WHEREAS,PartyBiswillingtoprovidetheservicesunderthetermsandconditionssetforthinthisContract;

WHEREAS,PartyCshallactasaprojectmanagerandoverseetheexecutionoftheprojecttoensurecompliancewiththeagreed-uponstandardsandtimelines;

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesagreeasfollows:

1.ServicesandWorkScope

1.1PartyBshallprovide[SpecificServices]toPartyA,whichshallincludebutnotbelimitedto[DetailedWorkScope].

1.2PartyCshallactastheprojectmanager,responsibleforoverseeingtheproject,coordinatingresources,andensuringthetimelycompletionofdeliverables.

2.TermofEngagement

2.1ThetermofthisContractshallcommenceon[StartDate]andterminateon[EndDate],unlessotherwiseagreeduponbybothparties.

2.2PartyAmayterminatethisContractatanytimeuponproviding[NoticePeriod]days'writtennoticetoPartyB,providedthatsuchterminationisnotforreasonsattributabletoPartyB'sbreachofthisContract.

3.CompensationandPaymentTerms

3.1PartyAshallpayPartyBafeeof[TotalCompensation]fortheservicesrendered,tobepaidin[PaymentSchedule].

3.2PartyBshallbeentitledto[Benefits]asspecifiedinAppendixA,inadditiontothecompensation.

4.ThirdParty'sResponsibilitiesandRights

4.1PartyCshallensurethattheprojectisexecutedinaccordancewiththeagreed-uponscope,schedule,andqualitystandards.

4.2PartyCshallhavetherighttorequestupdatesandprogressreportsfromPartyBatanytime.

4.3PartyCshallbeentitledtoreceiveafeeof[ProjectManagementFee]foritsservices.

5.PartyB'sRightsandInterests

5.1PartyBshallbeprovidedwithadetailedprojectplanandspecificationspriortothestartoftheproject.

5.2PartyBshallhavetherighttorequestanynecessaryresourcesorsupportfromPartyAtofulfillitsobligationsunderthisContract.

5.3PartyBshallbeentitledtoareviewoftheproject'sprogressandanychangestothescopeortimeline.

6.PartyA'sObligationsandLimitations

6.1PartyAshallprovidePartyBwiththenecessaryinformation,resources,andsupporttocarryouttheprojectasagreedupon.

6.2PartyAshallnotunreasonablywithholdordelaypaymenttoPartyB.

6.3PartyAshallnotmakeanyunauthorizedchangestotheprojectscopeortimelinewithoutpriorwrittenconsentfromPartyB.

6.4PartyAshallnotassignorsubcontracttheprojecttoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentofPartyB.

7.TerminationandConsequences

7.1ThisContractmaybeterminatedbyeitherpartyupontheoccurrenceofanyofthefollowingcircumstances:

(1)TheEmployee'sresignation;

(2)TheEmployer'sterminationofengagementduetotheEmployee'sbreachofthisContract;

(3)TheEmployer'sterminationofengagementduetounforeseencircumstancesbeyondthecontrolofPartyB;

(4)AnyothercircumstancesasprovidedforinthisContractorasagreeduponbybothparties.

8.GoverningLawandDisputeResolution

8.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsofthePeople'sRepublicofChina.

8.2AnydisputesarisingfromorinconnectionwiththisContractshallberesolvedthroughfriendlynegotiationbetweentheparties.Ifthenegotiationfails,thedisputeshallbesubmittedtothePeople'sCourthavingjurisdictionovertheEmployer'sregisteredaddressforadjudication.

INWITNESSWHEREOF,thepartieshaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.

PartyA:[CompanyName]

Representedby:[Employer'sLegalRepresentative'sName]

Position:[Employer'sLegalRepr

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論