




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
美國(guó)選舉常用詞匯表2 選舉詞匯表 4A 4B D 29E 34F 42 46H 47 49J K L M N 60P 64 75R 77 93U 97V 99W X Y Z 4AAbandonedBallot(棄票)選民在離開(kāi)投票站之前沒(méi)有放入投票箱或未在數(shù)據(jù)直接記錄設(shè)備(DRE)上記錄為已投的選AbsenteeApplication(缺席申請(qǐng)表)索取缺席選票的申請(qǐng)表。AbsenteeBallot(缺席選票)選民以在選舉日現(xiàn)場(chǎng)投票以外的方式投出的選票。有些司法管轄區(qū)將這一術(shù)語(yǔ)用作郵寄選票的同義語(yǔ),而另外一些司法管轄區(qū)則將其用作提前投票的同義語(yǔ)。AbsenteeBallotRequestForm(缺席選票申請(qǐng)表)選民用來(lái)索取缺席選票的表格。AbsenteeMailProcess(缺席郵件流程)在使用缺席選票投票時(shí)采取的一系列行動(dòng)或步驟。AbsenteeProcedures(缺席程序)選舉官員為處理缺席選票而采取的一系列既定行動(dòng)。AbsenteeVote(缺席投票)使用缺席選票投票。AbsenteeVoter(缺席投票選民)使用缺席選票投票的選民。AbsenteeVoterStatus(缺席投票選民狀態(tài))選舉官員在確定下列情況時(shí)使用的術(shù)語(yǔ):選民是否有資格使用缺席選票;是否已提出使用缺席選票申請(qǐng);或是否已使用缺席選票投票。AbsoluteMajority(絕對(duì)多數(shù))超過(guò)50%。AcceptanceTesting(驗(yàn)收測(cè)試)采購(gòu)?fù)镀毕到y(tǒng)的選舉管轄區(qū)對(duì)投票系統(tǒng)進(jìn)行檢查,以驗(yàn)證交付設(shè)備的性能,確保滿足采購(gòu)要求5并且交付的系統(tǒng)是實(shí)際購(gòu)買的經(jīng)過(guò)認(rèn)證的系統(tǒng)。這通常是發(fā)生在模擬使用環(huán)境中。6AccessControl(訪問(wèn)控制)授予或拒絕獲取和使用信息、相關(guān)信息處理服務(wù)以及進(jìn)入特定實(shí)體設(shè)施之特定請(qǐng)求的過(guò)程。AccessBoard(無(wú)障礙促進(jìn)委員會(huì))是一家獨(dú)立的聯(lián)邦機(jī)構(gòu),其主要任務(wù)是為殘障人士提供無(wú)障礙設(shè)施,并且是無(wú)障礙設(shè)計(jì)的主要信息來(lái)源。Accessibility(無(wú)障礙性)一些可衡量的特征,用于指明某系統(tǒng)就殘障人的可用性和殘障人的使用而言的程度。最常見(jiàn)的殘障是那些與視力、聽(tīng)力、活動(dòng)能力以及認(rèn)知障礙相關(guān)的殘障。AccessibilityRequirements(無(wú)障礙要求)一套管理投票過(guò)程的法律、法規(guī)和程序,以確保殘障人士可以進(jìn)行投票。AccessibleFacility(無(wú)障礙設(shè)施)符合所有法律和法規(guī)要求的地點(diǎn),以確保殘障人士可以使用和能夠使用。AccessibleVotingStation(無(wú)障礙投票站)為殘障人配備的投票站。Accreditation(認(rèn)證)對(duì)實(shí)驗(yàn)室有能力進(jìn)行特定測(cè)試或校準(zhǔn)的正式確認(rèn)。AccreditationBody(認(rèn)證機(jī)構(gòu))(1)執(zhí)行認(rèn)證的權(quán)威機(jī)構(gòu)。(2)負(fù)責(zé)根據(jù)公認(rèn)標(biāo)準(zhǔn)評(píng)估其它組織的表現(xiàn),并正式確認(rèn)那些符合標(biāo)準(zhǔn)的組織之地位的獨(dú)立組織。Accuracy(準(zhǔn)確性)(1)給定的測(cè)量與該測(cè)量之公認(rèn)標(biāo)準(zhǔn)相一致的程度。(2)測(cè)量結(jié)果與被測(cè)量的特定量的真實(shí)值之間的符合性。準(zhǔn)確度是一個(gè)定性概念,不能與精度互換。AccuracyForVotingSystems(投票系統(tǒng)的準(zhǔn)確性)指系統(tǒng)能夠準(zhǔn)確無(wú)誤地收集、記錄、存儲(chǔ)、合并和報(bào)告選民為每個(gè)選票位置所做出的特定選擇和沒(méi)有做出的選擇的能力。所需的準(zhǔn)確性是根據(jù)錯(cuò)誤率定義的,出于測(cè)試目的,該錯(cuò)誤率表示處理特定數(shù)據(jù)量時(shí)所允許的最大錯(cuò)誤數(shù)。ActivationDevice(激活裝置)使用某一特定選票樣式創(chuàng)建開(kāi)始投票時(shí)所需的憑證的編程設(shè)備。示例包括電子選民名冊(cè)和卡片激活器,其中包含確定選民適當(dāng)投票方式所需的憑證信息。7ActiveRegisteredVoter(活躍的登記選民)在適當(dāng)選舉機(jī)構(gòu)的記錄是最新的并且有資格投票的選民。ActiveStatus(活躍狀態(tài))選舉官員用于描述選民記錄顯示選民有資格投票的術(shù)語(yǔ)。如果選民上次更新記錄以后有些事實(shí)發(fā)生了變化,則活躍狀態(tài)可能不準(zhǔn)確。Adjudication(裁決)解決投票問(wèn)題以反映選民意圖的過(guò)程。選票需要裁決的常見(jiàn)原因包括:自填選票(write-ins)、超量投票、邊緣機(jī)讀標(biāo)記、整個(gè)選票上都沒(méi)有選擇標(biāo)記或選票無(wú)法被掃描儀讀取。AdjudicatedBallot(裁決選票)包含需要對(duì)競(jìng)選選擇做出裁決的的投票。AdvanceBallot(提前投票)選舉日之前投出的選票。AdvisoryBoardMember(諮詢委員會(huì)成員)諮詢委員會(huì)或小組的成員。AdvisoryPanel(咨詢小組)為公司、組織或基金會(huì)的管理層提供非約束性戰(zhàn)略建議的一組個(gè)人和組織。Affidavit(宣誓書)經(jīng)宣誓或證詞所確認(rèn)的書面聲明。AffidavitForAbsenteeBallot(缺席選票宣誓書)選民用于申請(qǐng)缺席選票的表格,該表格須經(jīng)宣誓或證詞加以確認(rèn)。AffidavitofCirculator(簽名征集人宣誓書)由收集選民在請(qǐng)?jiān)笗虾灻娜送ㄟ^(guò)宣誓或證詞所確認(rèn)的書面聲明。AffidavitofIdentity(身份宣誓書)包含用于驗(yàn)證身份或簽名之個(gè)人身份信息的文件。AffidavitofRegistration(登記宣誓書)包含用于驗(yàn)證身份或簽名之個(gè)人身份信息的文件。Affiliation(隸屬關(guān)系)與某一組織的正式關(guān)聯(lián)。就投票而言,這通常是指選民登記投票并與某一公認(rèn)的政黨建立正式8歸屬關(guān)系。9AirGap(空隙隔離)系統(tǒng)之間的物理分離,需要通過(guò)一些外部的手動(dòng)過(guò)程來(lái)移動(dòng)數(shù)據(jù)。表示沒(méi)有連接到互聯(lián)網(wǎng)或其它數(shù)字網(wǎng)絡(luò)。AlertTime(警報(bào)時(shí)間)在發(fā)出警報(bào)之后,投票設(shè)備在進(jìn)入需要選舉官員干預(yù)的非活躍狀態(tài)之前等待可檢測(cè)到的選民活動(dòng)的時(shí)間。AlternativeFormat(替代格式)提供訪問(wèn)信息的不同方式,例如無(wú)障礙選票。AmericansWithDisabilitiesAct《美國(guó)殘障人法案》《美國(guó)殘障人法案》是一項(xiàng)民權(quán)法,禁止在所有公共生活領(lǐng)域以及所有向公眾開(kāi)放的公共和私人場(chǎng)所對(duì)殘障人士進(jìn)行歧視。AnonymousContributions(匿名政治捐款)對(duì)有組織的競(jìng)選活動(dòng)進(jìn)行的財(cái)務(wù)捐助,不需要披露捐款的個(gè)人或組織。Appeal(上訴)(1)當(dāng)訴訟各方請(qǐng)求上級(jí)機(jī)關(guān)審查正式裁決時(shí);(2)請(qǐng)求美國(guó)選舉協(xié)助委員會(huì)(以下簡(jiǎn)稱為“EAC”)重新考慮某機(jī)構(gòu)決定的正式程序。AppealAuthority(上訴裁決機(jī)構(gòu))被任命為上訴裁決機(jī)構(gòu)的個(gè)人或小組。AppealsProcess(上訴程序)在對(duì)某一決定提出上訴后對(duì)決定進(jìn)行復(fù)審的過(guò)程。ApplicationforBallotByMail(郵寄選票申請(qǐng)表)用于請(qǐng)求將選票郵寄給選民的文件。AppointedAtLarge(被任命代表所有人)被任命代表全體(特別是市、縣、州、省、國(guó)家、俱樂(lè)部或協(xié)會(huì))而非一部分成員或人口的管理機(jī)構(gòu)成員。AppointedIncumbent(被任命的現(xiàn)任者)指目前在其被任命的職位上任職的候選人,并且他們是競(jìng)選同一職位的候選人。AppointedMember(被任命的成員)被任命擔(dān)任其職位的國(guó)會(huì)議員,并且他們目前是同一職位的候選人。AppointedToServeUntilNextGeneralElection(被任命服務(wù)至下一次大選)由管理當(dāng)局任命以填補(bǔ)公職空缺的人,該職位將在下屆大選中進(jìn)行投票競(jìng)選。Appointee(被任命者)被任命機(jī)構(gòu)任命擔(dān)任政府職務(wù)的人。AppointingAuthority(任命機(jī)構(gòu))有權(quán)任命公共服務(wù)職位的官員或機(jī)構(gòu)。Apportionment(分配)劃分成員或選民的過(guò)程。Appropriation(撥款)用于特殊目的的一筆資金或資產(chǎn)總額。ApprovalVoting(批準(zhǔn)投票)一種選舉制度,每個(gè)選民可以選擇任意數(shù)量的候選人,獲勝者是獲得最多選民批準(zhǔn)的候選人。它不同于最高票制(pluralityvoting其中投票者只能從多個(gè)選項(xiàng)中選擇一個(gè),從而選擇得票最多的選項(xiàng)。Assembly(州立法機(jī)構(gòu))各種立法機(jī)關(guān)的名稱,尤其是指聯(lián)邦政府系統(tǒng)中各州的下議院或全體立法機(jī)關(guān)。AssemblyDistrict(州眾議員選區(qū))一個(gè)州劃分為固定數(shù)量的地區(qū)之一,每個(gè)地區(qū)選舉一名議員進(jìn)入州議會(huì)下院。AssemblyMember(州眾議員)當(dāng)選或任命為州議會(huì)下議院的人士。AssistancetoVote(投票協(xié)助)除少數(shù)例外情況外,殘障選民可以從由他們選擇的人那里獲得幫助。AssistantofVoters(選民助理)投票站工作人員或由選民選出協(xié)助投票過(guò)程的個(gè)人。AssistiveTechnology(輔助技術(shù))用于提高、維持或改善殘障人士之功能能力的物品。AsymmetricCryptography(非對(duì)稱密碼學(xué))使用一對(duì)公鑰和私鑰進(jìn)行加密操作的加密系統(tǒng)。私鑰通常存儲(chǔ)在用戶的數(shù)字證書中,一般用于解密或數(shù)字簽名數(shù)據(jù)。公鑰通常用于加密數(shù)據(jù)或驗(yàn)證其數(shù)字簽名。密鑰可以根據(jù)需要互換使用,即公鑰可以用來(lái)解密數(shù)據(jù),私鑰可以用來(lái)加密數(shù)據(jù)。AtLarge(全體成員))整個(gè)會(huì)員或人口(特別是城市、縣、州、省、國(guó)家、俱樂(lè)部或協(xié)會(huì)),而非只是一個(gè)部分。Attest(證明)見(jiàn)證或正式證明。AudioBallot(音頻選票)以口頭形式向選民提供的有關(guān)一組職位的選票。AudioFormat(音頻格式)一種選票顯示格式,通過(guò)聲音和語(yǔ)音來(lái)傳達(dá)競(jìng)選選項(xiàng)和其它信息。AudioFunctionwithHeadsetAndEarphones(頭帶式耳機(jī)和耳塞的音頻功能)一種選票顯示格式,通過(guò)聲音和語(yǔ)音來(lái)傳達(dá)競(jìng)選選項(xiàng)和其它信息。Audio-TactileInterface(ATI)(音頻觸覺(jué)界面)不需要視覺(jué)閱讀選票的選民界面設(shè)計(jì)。音頻用于向選民傳達(dá)信息,敏感的觸覺(jué)控制允許選民將選票選擇傳達(dá)給投票系統(tǒng)。Audit(審核)(1)一種系統(tǒng)的、獨(dú)立的、文檔化的過(guò)程,用于確定滿足規(guī)定要求的程度。(2)對(duì)系統(tǒng)及其控制的審查,以確定其運(yùn)行狀態(tài)及其輸出的準(zhǔn)確性。AuditDevice(審核設(shè)備)專門用于對(duì)投票系統(tǒng)的性能進(jìn)行獨(dú)立驗(yàn)證或評(píng)估的設(shè)備。AuditTrail(審核記錄)選舉活動(dòng)期間所記錄的信息,用于重建所遵循的步驟或之后用于驗(yàn)證在選舉程序和投票系統(tǒng)方面采取的行動(dòng)。AuditTrailforDirect-RecordingEquipment(直記式設(shè)備的審核記錄)投票的紙質(zhì)打印件,由數(shù)據(jù)直接記錄設(shè)備投票機(jī)生成,選舉官員可以用它來(lái)交叉核對(duì)電子列表Auditor(審核員)對(duì)選舉過(guò)程的任何部分進(jìn)行審核的人。Authentication(驗(yàn)證)驗(yàn)證用戶身份、流程、設(shè)備或系統(tǒng)組件,通常是作為允許訪問(wèn)信息系統(tǒng)中的資源的先決條件,但也可以指驗(yàn)證選民或選票的真實(shí)性。AuthorizedPollAgent(授權(quán)的選舉代理人)在某些州,被任命觀察選舉的有組織的政黨的委員會(huì)主席、候選人或選區(qū)委員會(huì)。AutomatedVoterRegistration(自動(dòng)選民登記)選民登記系統(tǒng),使符合條件的選民在與政府機(jī)構(gòu)互動(dòng)時(shí)可以登記選擇以電子方式投票。AutomaticVoterRegistration(自動(dòng)選民登記)是指在某一自動(dòng)選民登記系統(tǒng)中,只要符合條件的選民與政府機(jī)構(gòu)(例如機(jī)動(dòng)車輛部門)互動(dòng),就會(huì)自動(dòng)登記投票。Availability(可用性)系統(tǒng)正常運(yùn)行并可供使用的時(shí)間百分比。BBallot(選票)對(duì)即將在某一特定選舉中做出決定的所有競(jìng)選的正式展示。無(wú)論是紙質(zhì)版還是電子版,都是選民展示選民傾向的機(jī)制。BallotAccess(參選權(quán))私下和獨(dú)立地標(biāo)記、投出和驗(yàn)證選票的能力。BallotBoard(投票委員會(huì))通常由地方當(dāng)局任命并負(fù)責(zé)控制選舉和投票程序的一組個(gè)人。BallotBox(選票箱)一個(gè)用于盛放選民投票的密封容器。BallotCard(選票卡)一張或多張卡片,上面印有或通過(guò)參考選票來(lái)確認(rèn)提名或選舉一個(gè)或多個(gè)職位的候選人姓名,或有關(guān)一項(xiàng)或多項(xiàng)法案的選票名稱。BallotCast(投票)選民在選擇競(jìng)選選項(xiàng)并不可撤銷地確認(rèn)其投票意向時(shí)所采取的最終行動(dòng)。例如,選民將選票放進(jìn)投票箱、郵箱、投遞箱或以電子方式提交以供統(tǒng)計(jì)。BallotConfiguration(選票配置)出現(xiàn)在特定選區(qū)選票上的一組特定競(jìng)選、它們的順序、每個(gè)競(jìng)選的選票位置列表以及候選人姓名與選票位置的綁定。BallotCounter(選票計(jì)數(shù)器)投票設(shè)備的功能,用于計(jì)算選舉中投出的選票。這也可以指人工計(jì)票人員。BallotCountingLogic(選票計(jì)數(shù)邏輯)界定某一給定選票上有效和無(wú)效的選民選擇組合并確定如何在某一給定選舉中合計(jì)投票選擇的軟件邏輯。BallotData(選票數(shù)據(jù))可能出現(xiàn)在特定選舉選票上的競(jìng)選議題和相關(guān)選項(xiàng)的列表。BallotDesignation(選票指稱)印在選票上候選人姓名下的描述、姓名或正式頭銜。也可能包括候選人的政黨或現(xiàn)任身份。BallotDropBox(投票箱)一個(gè)可以置于室內(nèi)或室外的上鎖容器,選民可以使用這一容器投出缺席選票,然后由選舉官員直接收集。BallotEnvelope(選票信封)用于傳送缺席和郵寄選票的官方內(nèi)外信封。BallotExhaustion(選票用盡)指處理某一選票上的排名選擇投票競(jìng)選議題,由于在選票上沒(méi)有用于繼續(xù)競(jìng)選選項(xiàng)的進(jìn)一步有效排名而使該選票變得無(wú)效并且無(wú)法繼續(xù)用于競(jìng)選統(tǒng)計(jì)。BallotFatigue(選票疲勞)指選民選擇不對(duì)選票上的競(jìng)選或后面出現(xiàn)的問(wèn)題進(jìn)行表決的現(xiàn)象。BallotFormat(選票格式)適合于所使用的特定投票技術(shù)的選票內(nèi)容的具體呈現(xiàn)??梢允褂酶鞣N呈現(xiàn)方法(視覺(jué)或音頻)、語(yǔ)言或圖形來(lái)呈現(xiàn)內(nèi)容。BallotHarvesting(選票收集)通常由一個(gè)政黨或非營(yíng)利組織為多名選民收集選票并代表這些選民將這些選票送回選舉辦公室的行為。這種做法的合法性因州而異,有些州允許這樣做;有些州對(duì)代表他人送回選票的人士加以限制;而有些州則完全禁止這種做法。BallotImage(選票圖像)單個(gè)選民所有投票的電子記錄。此外,還可以表示由投票系統(tǒng)或選票制表設(shè)備收集的已投選票的數(shù)字圖像。BallotInstructions(選票說(shuō)明)提供給選民的信息,描述標(biāo)記選票的程序。該信息可能直接出現(xiàn)在紙質(zhì)或電子選票上,也可能另外提供。BallotLabel(選票標(biāo)簽)包含有關(guān)選民、候選人、選票、競(jìng)選議題或其它選舉數(shù)據(jù)信息的投票資料部分。BallotLayout(選票設(shè)計(jì))適合于所使用的特定投票技術(shù)的選票內(nèi)容的具體呈現(xiàn)。可以使用各種呈現(xiàn)方法(視覺(jué)或音頻)、語(yǔ)言或圖形來(lái)呈現(xiàn)內(nèi)容。BallotManifest(選票清單)選舉官員準(zhǔn)備的一份目錄,按順序列出所有紙質(zhì)選票及其位置。這是一項(xiàng)風(fēng)險(xiǎn)限制審核要求,但可用于跟蹤選票庫(kù)存并為其它類型的審核創(chuàng)建審核記錄。BallotMarkingDevice(選票標(biāo)記裝置)一種允許在電子界面上審查競(jìng)選選項(xiàng)、生成人類可讀的紙質(zhì)選票并且不對(duì)選民的選擇保持任何其它持久記錄的設(shè)備。BallotMeasure(選票提案)(1)出現(xiàn)在選票上以供批準(zhǔn)或拒絕的問(wèn)題。(2)選票上的競(jìng)選議題,選民可以投票贊成或反BallotonDemand(按需生成選票)一種生成所需選票樣式的紙質(zhì)選票的過(guò)程,其中包含具體針對(duì)某一選民的競(jìng)選議題和候選人。此過(guò)程需要一個(gè)帶有打印機(jī)的系統(tǒng),該系統(tǒng)可以印制紙質(zhì)選票,這些選票可以在投票系統(tǒng)和設(shè)備上制成統(tǒng)計(jì)表格,其中包含打印與特定選民相關(guān)聯(lián)的選票樣式所需的所有數(shù)據(jù)。注:“ballotondemand”是ES&S的登記商標(biāo),但它也是類似系統(tǒng)常用的術(shù)語(yǔ)。BallotOrder(選票順序)(1)競(jìng)選議題和候選人出現(xiàn)在選票上的順序。候選人和議題在選票上出現(xiàn)的順序因州而異。(2)選舉官員要求選票打印機(jī)打印特定數(shù)量的選票時(shí)使用的術(shù)語(yǔ)。BallotPamphlet(選票手冊(cè))選舉辦公室發(fā)布的關(guān)于選票的官方信息,通常稱為選民信息指南。BallotPickup(選票收集)指收集缺席或郵寄選票的行為,而不是通過(guò)投遞箱、郵寄或遞送將其送回。BallotPosition(選票位置)選民在選票上表明其對(duì)特定競(jìng)選議題的選擇的一個(gè)特定位置。位置可能與投票機(jī)或選票表面上的行號(hào)和列號(hào)、選票二進(jìn)制記錄(例如電子選票圖像)中的特定位單元(bitposition)或某種其它形式的同等物相關(guān)聯(lián)。選票配置將選票位置與特定競(jìng)選議題和候選人姓名綁定。BallotPreparation(選票準(zhǔn)備)選擇包含在選票格式中的特定競(jìng)選和問(wèn)題以及相關(guān)說(shuō)明;準(zhǔn)備和測(cè)試包含這些選擇的選舉專用軟件;制作所有可能的選票格式;并為即將到來(lái)的選舉驗(yàn)證包含這些選擇的選票材料和軟件的正確BallotProduction(選票制作)生成向選民提供的選票的過(guò)程。例如,打印紙質(zhì)選票,或配置用于電子顯示器的選票展示。BallotQuestion(選票議題)制定新法律或憲法修正案的提案,這些提案被納入選票,供選民批準(zhǔn)或拒絕。BallotRemake(重新制作選票)代替損壞的或部分無(wú)效選票的選票。通常情況下通過(guò)監(jiān)管程序重新制作,其中損壞或部分無(wú)效選票上的表決被復(fù)制到另一張選票上,此類選票可以用掃描儀納入統(tǒng)計(jì)表格。BallotRotation(選票輪換)在即定競(jìng)選議題中改變候選人姓名順序的過(guò)程。這種做法因州而異。BallotScanner(選票掃描儀)用于從紙質(zhì)選票或選票卡中讀取選民選擇數(shù)據(jù)的設(shè)備。BallotSecrecy(選票保密性)一套用于確立美國(guó)選民進(jìn)行無(wú)記名投票之基本權(quán)利的規(guī)則和程序。這些程序確保不會(huì)將任何選票與選民聯(lián)系起來(lái),從而使選民可以自由地標(biāo)記選票,而不必?fù)?dān)心受到影響或報(bào)復(fù)。BallotStub(選票存根)通常位于選票頂部的一個(gè)小紙條,以穿孔形式載有關(guān)于選票的信息,例如序號(hào)、選舉日期和舉行選舉的司法管轄區(qū)。BallotStuffing(選票作弊)在每個(gè)選民只允許投一張選票的情況下,投出非法選票或向每位選民提交多于一張選票的行BallotStyle(選票樣式)具有特定選區(qū)特定競(jìng)選議題和候選人的選票。選票樣式因選民有資格參加的競(jìng)選組合和政黨隸屬關(guān)系(在初選中)而異。選票樣式因選民有資格投票的競(jìng)選議題以及在初選期間他們的政黨隸屬關(guān)系而異。BallotTitle(選票標(biāo)題)(1)出現(xiàn)在選票上關(guān)于選票議題的正式簡(jiǎn)短摘要。(2)選票標(biāo)題通常包括選舉日期和選舉類型(特別選舉、初選或大選)。BallotTypes(選票類型)針對(duì)特定選區(qū)的特定競(jìng)選議題和候選人的選票。選票類型因選民有資格參加的競(jìng)選組合和政黨隸屬關(guān)系(在初選中)而異。Barcode(條碼)表現(xiàn)為符合公認(rèn)標(biāo)準(zhǔn)的條形和空間序列的數(shù)據(jù)之光學(xué)和機(jī)器可讀形式。二維碼是條形碼的一個(gè)例BarcodeReader(條碼讀取器)用于掃描條碼并將編碼信息轉(zhuǎn)換為可用格式的設(shè)備。條碼讀取器用于掃描各種選舉材料上的代碼,包括選票、駕照、選民身份證、選民信息包、信封和其它選舉文件。BaselineVoting(基線投票)得票最多的候選人獲勝的投票形式。在單席競(jìng)選中,選民只能選擇一個(gè)競(jìng)選選項(xiàng)。在多席位競(jìng)選中,選民可以按照選票上指定的最多競(jìng)選數(shù)量來(lái)做出選擇。Batch(批)收集到一起用于制表和審核的一組紙質(zhì)選票。Batch-fedScanner(分批掃描儀)?一種電子投票設(shè)備,它能夠:?接受一疊手工標(biāo)記或選票標(biāo)記裝置(BMD)制作的紙質(zhì)選票并自動(dòng)對(duì)其處理,直到處理完該疊為止;?通常用于選舉管轄區(qū)的中心地點(diǎn);?最常用于處理缺席選票;?通常有為選票留置的入口和出口;?掃描選票,并在無(wú)法讀取或無(wú)法處理的情況下予以拒絕;?檢測(cè)、解釋和驗(yàn)證競(jìng)選選擇;?對(duì)無(wú)法讀取或無(wú)法處理的選票(以數(shù)字方式或物理方式)進(jìn)行檢測(cè)和分類,或?包含無(wú)法確定的選擇、標(biāo)記例外或自填內(nèi)容;以及?按要求制表統(tǒng)計(jì)并報(bào)告競(jìng)選結(jié)果。Benchmark(基準(zhǔn))可將系統(tǒng)或設(shè)備的測(cè)量性能與其進(jìn)行比較的定量參考點(diǎn)。Bicameral(兩院制)有兩個(gè)分支或議院的立法機(jī)構(gòu)。Biennial(兩年一次的)每隔一年舉行一次。聯(lián)邦選舉每?jī)赡暝谂紨?shù)年舉行。Biennium(兩年限期)指定期限為兩年。BilingualRequirements(雙語(yǔ)要求)確定哪些選舉材料需要以英語(yǔ)以外的語(yǔ)言提供的法律法規(guī)清單。BlankBallot(空白選票)已發(fā)出且未做任何選擇的選票。BlankSpace(空白區(qū))選票上的一個(gè)區(qū)域,通常由選民自己填入那些沒(méi)有與其他候選人的姓名一起在競(jìng)選選票上預(yù)先印出的姓名。BlanketPrimary(無(wú)限制初選)在初選中,選民可以投票給任何政黨的候選人,而不論選民屬于哪個(gè)政黨。Blind(失明)視力非常有限或缺乏視力。BlockVoting(全票制投票)選民可以選擇與開(kāi)放席位一樣多的候選人的制度。Board(Election)(選舉委員會(huì))共同完成一項(xiàng)選舉任務(wù)的群體。示例包括選區(qū)委員會(huì)、檢票委員會(huì)、審核委員會(huì)等。BoardofCanvassers(檢票委員會(huì))指一個(gè)工作群體,遵循特定的規(guī)則和程序,編制、審查和驗(yàn)證選舉材料。BoardofCommissioners(監(jiān)事會(huì))美國(guó)許多州(尤其是中西部和東部)的縣級(jí)管理機(jī)構(gòu),由選民選出的成員組成。BoardofDirectors(董事會(huì))管理某一機(jī)構(gòu)或地方政府事務(wù)的委員會(huì)。BoardofElections(選舉委員會(huì))通常由地方當(dāng)局任命的一組個(gè)人,負(fù)責(zé)控制選舉和投票程序。BoardofRegistrars(登記主管委員會(huì))通常由地方當(dāng)局任命并負(fù)責(zé)控制選舉和投票的一組個(gè)人。BoardofSupervisors(監(jiān)事會(huì))美國(guó)許多州(尤其是西部)的縣級(jí)管理機(jī)構(gòu),由選民選出的成員組成。Bond(債券)指授權(quán)發(fā)行人欠持有人債務(wù)并有義務(wù)在以后償還本金和利息的債務(wù)。債券問(wèn)題可以放在地方選票上對(duì)債券予以批準(zhǔn)或拒絕,如得到選民批準(zhǔn),債券可以通過(guò)在確定的司法管轄區(qū)、學(xué)區(qū)或特區(qū)內(nèi)征收財(cái)產(chǎn)稅來(lái)償還。選票問(wèn)題可以放在全州選票上,如果得到選民批準(zhǔn),債券將由州政府征收的稅款或費(fèi)用來(lái)償還。BondElection(債券選舉)一項(xiàng)選舉,其中選票上有一項(xiàng)允許州或地方政府批準(zhǔn)額外支出并以連帶利息償還債務(wù)和義務(wù)的提案,讓選民做出決定。BondIssue(債券發(fā)行)允許州或地方政府批準(zhǔn)額外支出并以連帶利息償還債務(wù)和義務(wù)的提案。BondProposition(債券提案)當(dāng)州或地方政府作為投票提案向選民提出問(wèn)題時(shí),要求他們批準(zhǔn)使用債券作為額外的擬議支BondReferendum(債券公投)廢除由某一管理機(jī)構(gòu)先前頒布的債券授權(quán)法律的提案,并將其列在選票上以供選民批準(zhǔn)或拒絕。Borough(自治市鎮(zhèn))擁有自己的政府的城鎮(zhèn)、村莊或大城市的一部分。BoundaryLine(邊界線)將一個(gè)選區(qū)、城市或其它政治單位與另一個(gè)分開(kāi)的界線。BrailleVotingInstructions(盲文投票說(shuō)明)以凸起點(diǎn)圖案代表字符書寫的投票說(shuō)明,通過(guò)觸摸讀取。ButterflyBallot(蝶形選票)一種在選票兩邊都有候選人姓名的選票,中間有一列標(biāo)記選項(xiàng)。CCallanElection(召集選舉)指授權(quán)的政府當(dāng)局宣布將在特定時(shí)間舉行選舉。Campaign(競(jìng)選活動(dòng))指一系列在支持或反對(duì)候選人或選票問(wèn)題上可以影響政治表決的民主活動(dòng)。CampaignContributions(競(jìng)選捐款)為對(duì)支持或反對(duì)候選人或選票議題的政治表決產(chǎn)生影響而給予、借出或預(yù)付的任何有價(jià)之物。CampaignDisclosure(競(jìng)選捐款披露)報(bào)告競(jìng)選捐款的行為。CampaignExpenseReport(競(jìng)選支出報(bào)告)詳細(xì)說(shuō)明管理當(dāng)局所要求提交的政治活動(dòng)開(kāi)支報(bào)告。CampaignFinance(競(jìng)選資金)出于政治目籌集和支出資金的行為。CampaignFinanceDisclosureStatements(競(jìng)選資金披露聲明)詳細(xì)說(shuō)明管理當(dāng)局所要求提交的政治捐款和開(kāi)支的報(bào)告。CampaignFinanceLaws(競(jìng)選資金法規(guī))一套詳細(xì)說(shuō)明為政治目的籌集和支出資金以及捐款的規(guī)則和條例的法律。CampaignFinanceReport(競(jìng)選資金報(bào)告)管理當(dāng)局要求提交的詳細(xì)說(shuō)明政治捐款和費(fèi)用的報(bào)告。CampaignFinanceReportingRequirements(競(jìng)選資金報(bào)告要求)一套詳細(xì)說(shuō)明為政治目的籌集和支出資金和捐款的規(guī)則和條例的要求。CampaignMaterials(競(jìng)選材料)用于影響支持或反對(duì)候選人或選票議題的政治投票的文件、資源和其它材料。競(jìng)選材料可能包括T恤、徽章、保險(xiǎn)杠貼紙、庭院標(biāo)志和其它印刷材料。CampaignSigns(競(jìng)選標(biāo)志)宣傳特定選票的標(biāo)志。CancellationNotices(取消通知)給選民的書面信息,通知他們已被從選民登記名單中刪除。CancellationofRegistration(取消登記)從選民登記名單中刪除選民的行為。CancelledVoterStatus(被取消的選民狀態(tài))選舉官員在選民記錄顯示該選民已被從投票名單中刪除時(shí)使用的術(shù)語(yǔ)。Candidacy(候選資格)作為候選人的狀態(tài)。Candidate(候選人)指尋求為某一特定職位提名或選舉的人。此類人士或者符合法律資格將其姓名印在選票上,或者有資格作為選民對(duì)這一競(jìng)選議題的選擇而由選民自己填入選票并被計(jì)入投票。請(qǐng)注意:聯(lián)邦競(jìng)選資金法和某些州并不要求必須提交申請(qǐng)才可以成為候選人。僅靠籌集資金就可以成為候選人。CandidateCommittee(候選人委員會(huì))為政治目的而組織起來(lái)支持或反對(duì)公職候選人的團(tuán)體。CandidateNominationProcedures(候選人提名程序)推薦個(gè)人擔(dān)任公職的正式程序。CandidatePetitions(候選人請(qǐng)?jiān)笗┯傻怯涍x民簽署的正式書面文件,要求將候選人姓名列入選舉選票。CandidateRegistration(候選人登記)完成所需全部文件以成為認(rèn)證的公職候選人的過(guò)程。CandidateRoster(候選人名冊(cè))正式的候選人名單。CandidateStatement(候選人聲明)出于影響選民的目的,關(guān)于公職候選人信息的書面摘要。CandidateWithdrawal(候選人退出)指當(dāng)一個(gè)人宣布參選或申請(qǐng)參加選舉,但后來(lái)根據(jù)自己的選擇決定不出現(xiàn)在最終選票上的情況。CandidateWithdrawalPeriods(候選人退出期)個(gè)人可以從公職候選人名單中刪除其姓名的時(shí)間范圍。CandidatesList(候選人名單)正式列出所有合格的公職候選人以供選舉。Canvass(檢票或拉票)(1)匯總或確認(rèn)每一張投出和計(jì)入的有效選票,包括缺席選票、提前投票、選舉日投票、臨時(shí)選票、質(zhì)疑、制服部隊(duì)和海外公民投票。(2)拉票。CanvassReport(檢票報(bào)告)有關(guān)選舉檢票的活動(dòng)和信息的詳細(xì)報(bào)告。CanvassingBoard(檢票委員會(huì))指一個(gè)工作群體,遵循特定的規(guī)則和程序?qū)x舉材料進(jìn)行編制、審查和驗(yàn)證。CarryanElection(競(jìng)選獲勝)贏得選舉。Cast(表決)選民在選擇競(jìng)選選項(xiàng)并不可撤銷地確認(rèn)其投票意向時(shí)所采取的最終行動(dòng)。CastBallot(投票)選民將選票投入投票箱、郵箱、投遞箱或以電子方式提交以供制表統(tǒng)計(jì)。CastVoteRecord(投票記錄)以電子、紙質(zhì)或其它形式生成的單個(gè)選民所有選票的永久記錄。當(dāng)用于指電子選票時(shí),也稱為選票圖像(ballotimage)。CastYourBallot(CastYourVote)(投出您的選票)是指選民的下列行動(dòng):將填好的紙質(zhì)選票放入投票箱;在投票地點(diǎn)的觸摸屏投票設(shè)備上確認(rèn)并記錄其選擇;將填好的選票放入郵箱或投遞箱;或?qū)⑻詈玫倪x票通過(guò)電子傳輸送到選舉辦公室。選票一經(jīng)投出,通常無(wú)法更改。CatastrophicSystemFailure(災(zāi)難性系統(tǒng)故障)完全喪失一個(gè)或多個(gè)功能,例如投票數(shù)據(jù)的丟失或遭到不可恢復(fù)的損壞,或一整套內(nèi)置易失性存儲(chǔ)器故障。Caucus(黨團(tuán)會(huì)議)(1)屬于同一政黨或派系的一群人的非公開(kāi)會(huì)議,通常是為了選擇候選人或決定政策。(2)一群人團(tuán)結(jié)起來(lái)推動(dòng)一個(gè)議定的事業(yè)。CaucusElection(黨團(tuán)選舉)在公職候選人的競(jìng)選中或選擇參加全國(guó)代表大會(huì)的代表時(shí),由當(dāng)?shù)卣h成員舉行的登記其選擇CaucusSystem(黨團(tuán)制度)在公職候選人的競(jìng)選中或選擇參加全國(guó)代表大會(huì)的代表時(shí),確定當(dāng)?shù)卣h成員在登記其選擇時(shí)召開(kāi)的會(huì)議程序的規(guī)則和條例。CentralAbsenteePrecinct(中央缺席選票區(qū))中央缺席選區(qū)是指在縣、市法院或其它公共建筑內(nèi)設(shè)立的用于接收、計(jì)票和記錄在該縣、市投出的缺席選票的區(qū)域。CentralCommittee(中央委員會(huì))縣、州或其它政治分區(qū)中政黨的中央或執(zhí)行委員會(huì)組織。CentralCount(中央?yún)^(qū)計(jì)票)在一個(gè)中央位置將來(lái)自多個(gè)選區(qū)的選票進(jìn)行統(tǒng)計(jì)的過(guò)程。CentralCountProcess(中央?yún)^(qū)計(jì)票過(guò)程)在一個(gè)中央?yún)^(qū)對(duì)多個(gè)選區(qū)的選票進(jìn)行統(tǒng)計(jì)制表時(shí)遵循的規(guī)則和規(guī)定。CentralCountVotingSystem(中央?yún)^(qū)計(jì)票系統(tǒng))一種將多個(gè)選區(qū)的選票在一個(gè)中央位置制成統(tǒng)計(jì)表格的投票系統(tǒng)。已投出的選票被放置在投票站的安全倉(cāng)庫(kù)中。存儲(chǔ)的選票被運(yùn)送或傳送到中央計(jì)票地點(diǎn)以產(chǎn)生計(jì)票報(bào)告。CentralCountingStation(中央?yún)^(qū)計(jì)票站)指作為中心位置的站點(diǎn),用于對(duì)多個(gè)選區(qū)的選票進(jìn)行登記、處理或制表統(tǒng)計(jì)。CentralReportingDevice(中央?yún)^(qū)報(bào)告裝置)電子投票設(shè)備,可在一個(gè)中心位置合并和報(bào)告來(lái)自多個(gè)選區(qū)的投票總數(shù)。CentralVoterRegisterList(中央?yún)^(qū)選民登記表)保存在一個(gè)單一的、統(tǒng)一的、官方的、計(jì)算機(jī)化的全州登記選民數(shù)據(jù)庫(kù)中的選民名單。CentralizedVoterRegistrationDatabase(中央選民登記數(shù)據(jù)庫(kù))一個(gè)單一的、統(tǒng)一的、官方的、計(jì)算機(jī)化的全州登記選民數(shù)據(jù)庫(kù)。Certificate(證書)證明某一事實(shí)的正式文件。CertificateofCirculator(簽名征集人證書)由收集選民在請(qǐng)?jiān)笗虾灻娜诵幕虼_認(rèn)的書面聲明。CertificateofElection(選舉證書)確認(rèn)候選人當(dāng)選公職的書面聲明。CertificateofError(錯(cuò)誤證明書)詳細(xì)說(shuō)明選舉錯(cuò)誤的書面聲明。CertificateofNomination(提名證書)一份書面聲明,確認(rèn)候選人就某一公職獲得了最高票數(shù)之一,通常表明他們將進(jìn)入大選或兩輪決選。CertificateofPermanentDisability(永久殘障證明)由持照或認(rèn)證的健康專業(yè)人員或指定機(jī)構(gòu)填寫的表格,證明某人的殘障狀況。CertificateofRegistration(登記證書)選舉辦公室的官方宣誓聲明,證明某公民是登記選民。CertificateofRestoration(恢復(fù)投票權(quán)證書)由司法系統(tǒng)簽發(fā)的恢復(fù)投票權(quán)的證明。Certification(認(rèn)證)第三方書面保證產(chǎn)品、工藝流程或服務(wù)符合規(guī)定要求的程序。CertificationofElection(選舉認(rèn)證)一份書面聲明,證明選舉的統(tǒng)計(jì)和審核是完整和準(zhǔn)確的。CertificationofOfficialElectionResults(正式選舉結(jié)果認(rèn)證)一份書面聲明,證明選舉結(jié)果真實(shí)準(zhǔn)確地統(tǒng)計(jì)了在特定選舉中投出的所有選票。CertificationofSignatures(簽名認(rèn)證)一份書面聲明,證明請(qǐng)?jiān)笗媳灰暈橛行Щ虮痪芙^的簽名數(shù)量是對(duì)事實(shí)之真實(shí)準(zhǔn)確的說(shuō)明。CertificationRequirements(認(rèn)證要求)用于管理作為證明選舉或投票過(guò)程的基本要素的條件的法律和法規(guī)。CertificationTesting(認(rèn)證測(cè)試)在國(guó)家或州認(rèn)證程序下進(jìn)行的測(cè)試,以驗(yàn)證投票系統(tǒng)是否符合要求。CertifiedElectionResults(經(jīng)認(rèn)證的選舉結(jié)果)經(jīng)負(fù)責(zé)確認(rèn)其準(zhǔn)確性的官員證明為真實(shí)和準(zhǔn)確的最終票數(shù)。Certify(認(rèn)證)第三方書面保證產(chǎn)品、工藝流程或服務(wù)符合規(guī)定要求的行為。Chad(孔屑)在穿孔卡片或膠帶上打孔而產(chǎn)生的小塊廢紙。ChainofCustody(監(jiān)管鏈)通過(guò)記錄處理資產(chǎn)的每個(gè)人和組織、收集或轉(zhuǎn)移資產(chǎn)的日期/時(shí)間以及轉(zhuǎn)移目的,用于跟蹤資產(chǎn)在其整個(gè)生命周期中的移動(dòng)和控制的過(guò)程。Challenge(質(zhì)疑)對(duì)某一選民的投票資格或接受并計(jì)入某一選票進(jìn)行質(zhì)疑。ChallengedBallot(被質(zhì)疑的選票)由投票資格受他人(通常是選舉官員)質(zhì)疑的個(gè)體所投出的選票。在質(zhì)疑的原因得到解決之前,類似選票將被擱置。ChallengedVoter(被質(zhì)疑的選民)其投票資格受到質(zhì)疑的選民。Challenger(質(zhì)疑者)對(duì)選民的投票資格或接受某一選票并將其計(jì)入進(jìn)行質(zhì)疑的個(gè)人或官員。ChangeinPoliticalAffiliation(政治派別變更)選民以不同的政治傾向或政黨歸屬重新登記投票的行為。ChangeofAddress(地址更改)選民重新進(jìn)行投票登記以更新住所或郵寄地址的行為。選民還可以在經(jīng)批準(zhǔn)的政府機(jī)構(gòu)(如機(jī)動(dòng)車輛部和美國(guó)郵政服務(wù))更新地址。ChangeofParty(改換黨派)選民以不同的政治傾向或政黨歸屬重新登記投票的行為。Charter(章程)立法機(jī)構(gòu)(例如市或縣)的書面文件,用于定義該機(jī)構(gòu)的法律和法規(guī)。CharterAmendment(章程修正案)立法機(jī)構(gòu)(例如縣或市)通過(guò)的用于修改其組織章程的書面文件修正案。ChecktheBox(勾選方框)在選票上標(biāo)記投票的行為。ChiefElectionOfficer(首席選舉官)負(fù)責(zé)監(jiān)督某一轄區(qū)選舉的官員。ChiefInspector(首席督察)負(fù)責(zé)確保在投票地點(diǎn)或選舉過(guò)程中進(jìn)行適當(dāng)有序投票的官員。ChiefStateElectionOfficer(州首席選舉官)負(fù)責(zé)監(jiān)督州內(nèi)選舉的官員。Circulate(收集簽名)為倡議、公投或候選人收集簽名的過(guò)程。Circulation(收集簽名)為倡議、公投或候選人收集簽名的過(guò)程。Circulator(簽名征集人)向選民展示請(qǐng)?jiān)笗鵀槌h、公投或候選人收集簽名的人。CirculatorStatement(簽名征集人聲明)由在請(qǐng)?jiān)笗鲜占x民簽名的人宣誓或確認(rèn)的書面聲明。Citizen(公民)根據(jù)出生地、父母一方或雙方的國(guó)籍或歸化而被授予作為國(guó)家或政治共同體成員之全部權(quán)利和責(zé)任的人,包括投票權(quán)(如果沒(méi)有其它不符合資格的情況)。CitizenInitiatives(公民動(dòng)議)公民可以直接向管理機(jī)構(gòu)提出法案的程序。City(城市)州內(nèi)設(shè)立的地方政府機(jī)構(gòu)。CityCharter(城市章程)城市的書面文件,用于定義該機(jī)構(gòu)的法律和法規(guī)。CityClerk(市書記員)負(fù)責(zé)城市選舉管理工作的城市官員。CityGeneralMunicipalElection(市政普選)有關(guān)城市候選人和法案的定期選舉。CityOrdinance(市政法令)城市通過(guò)的法律。CitySpecialMunicipalElection(市政特別選舉)城市范圍內(nèi)定期舉行的初選或大選以外的選舉。ClaimofConformance(符合性聲明)供應(yīng)商有關(guān)某特定產(chǎn)品符合特定標(biāo)準(zhǔn)或標(biāo)準(zhǔn)介紹文檔的聲明;就投票系統(tǒng)而言,NASED資格或EAC認(rèn)證提供對(duì)聲明的獨(dú)立驗(yàn)證。Clerk(書記員)負(fù)責(zé)管理選舉或選舉過(guò)程的官員。ClerkofAbsenteeVoting(缺席投票文員)負(fù)責(zé)監(jiān)督缺席投票或部分缺席投票過(guò)程的官員。CloseofRegistration(登記截止日期)公民可以在選舉前登記投票或更新選民登記的最后一天。ClosedPrimary(封閉式初選)一種初選,其中選民會(huì)收到一張僅列出選民所屬政黨之公職競(jìng)選候選人的選票。在某些州,可能包括無(wú)黨派競(jìng)選和投票議題。CodeofConduct(行為守則)概述個(gè)人或組織的規(guī)范、規(guī)則和責(zé)任或適當(dāng)做法的一套規(guī)則。CodeofConductofElectedOfficials(民選官員的行為準(zhǔn)則)概述選舉官員的規(guī)范、規(guī)則和職責(zé)或適當(dāng)做法的一套規(guī)則。CombinedPrecinct(合并的選區(qū))在特定選舉中被視為一個(gè)選區(qū)的兩個(gè)或多個(gè)選區(qū)。CommercialOff-The-Shelf(COTS)(商用現(xiàn)貨)指軟件、固件、設(shè)備或組件,在美國(guó)被許多不同的人或組織用于除經(jīng)認(rèn)證的投票系統(tǒng)之外的許多不同應(yīng)用程序,并且未經(jīng)制造商或針對(duì)特定應(yīng)用的修改就被納入投票系統(tǒng)中。CommonDataFormat(通用數(shù)據(jù)格式)以可以被其它系統(tǒng)讀取的通用描述格式存儲(chǔ)和創(chuàng)建數(shù)據(jù)的標(biāo)準(zhǔn)和做法。CommonIndustryFormat(CIF)(通用行業(yè)格式)指在ANSI/INCITS354-2001“可用性測(cè)試報(bào)告通用行業(yè)格式”中描述的格式。Component(組件)更大系統(tǒng)中的元素;組件可以是硬件或軟件。對(duì)于硬件來(lái)說(shuō),它是子系統(tǒng)的物理部分,可用于組成更大的系統(tǒng)(例如,電路板、內(nèi)部調(diào)制解調(diào)器、處理器、計(jì)算機(jī)內(nèi)存)。對(duì)于軟件來(lái)說(shuō),它是一個(gè)可執(zhí)行代碼模塊,執(zhí)行明確定義的功能并與其它組件互相作用。ComputerJudge(電腦裁判)投票中心選舉工作人員,核對(duì)選民的身份證件和簽名,并對(duì)電子選民名冊(cè)中的選民進(jìn)行處理。ConditionalVoterRegistration(有條件的選民登記)有些州使用該術(shù)語(yǔ)來(lái)定義個(gè)人在法定截止日期后登記并投出臨時(shí)選票的行為,但在他們參加投票時(shí)無(wú)法確認(rèn)其資格或登記狀態(tài)。ConductanElection(組織選舉)管理、運(yùn)行和監(jiān)督選舉的行為。ConfigurationManagement(配置管理)指一種學(xué)科,將技術(shù)、行政指導(dǎo)和監(jiān)視應(yīng)用于識(shí)別和記錄配置項(xiàng)的功能和物理特性,控制對(duì)這些特性的更改,記錄和報(bào)告更改處理和實(shí)施狀態(tài),并驗(yàn)證是否符合規(guī)定的要求。ConfigurationManagementPlan(配置管理計(jì)劃)詳細(xì)說(shuō)明識(shí)別、控制和管理各種已發(fā)布項(xiàng)目(例如代碼、硬件和文檔)的過(guò)程的文檔。ConfigurationStatusAccounting(配置狀態(tài)記帳)配置管理的一個(gè)要素,包括記錄和報(bào)告有效管理配置所需的信息,包括已批準(zhǔn)配置標(biāo)識(shí)的列表、對(duì)配置的提議更改狀態(tài)以及已批準(zhǔn)更改的實(shí)施狀態(tài)。ConfirmationMailing(確認(rèn)郵件)郵寄給選民的通知,以確認(rèn)對(duì)選民名單上該選民的信息所做的更改。通知可以要求選民采取行動(dòng),以確認(rèn)通知中所包含的信息準(zhǔn)確無(wú)誤。ConfirmationNotice(確認(rèn)通知)郵寄給選民的通知,以確認(rèn)對(duì)選民名單上該選民的信息所做的更改。通知可要求選民采取行動(dòng),以確認(rèn)通知中包含的信息準(zhǔn)確無(wú)誤。Conformance(符合性)產(chǎn)品、工藝流程或服務(wù)滿足特定要求。ConformanceTesting(符合性測(cè)試)根據(jù)一個(gè)或多個(gè)標(biāo)準(zhǔn)中的規(guī)定要求對(duì)某項(xiàng)實(shí)施進(jìn)行測(cè)試的過(guò)程。符合性測(cè)試的結(jié)果通常是“通過(guò)”或“失敗”,可能包括有關(guān)執(zhí)行過(guò)程中遇到的問(wèn)題的報(bào)告。也稱為認(rèn)證測(cè)試。CongressionalDistrict(國(guó)會(huì)選區(qū))在州的范圍內(nèi)選舉美國(guó)國(guó)會(huì)眾議院成員的區(qū)域。CongressionalElection(國(guó)會(huì)選舉)指選民選出其美國(guó)國(guó)會(huì)眾議院議員的選舉。ConnecttheArrow(連接箭頭)在某些選票上,選民被指示畫一條線連接箭頭的頭部和尾部,箭頭指向?yàn)楹蜻x人或法案所投的贊成票選擇,而非填充橢圓形或標(biāo)記X。ConsolidatedElection(聯(lián)合選舉)多個(gè)司法管轄區(qū)在同一天舉行的選舉,并且參與的司法管轄區(qū)采取官方行動(dòng)將選舉合并在同一張選票上。ConsolidatedPrecinct(合并選區(qū))在特定選舉中被視為一個(gè)選區(qū)的兩個(gè)或多個(gè)選區(qū)。ConsolidatedPrimaries(聯(lián)合初選)多個(gè)司法管轄區(qū)在同一天舉行的選舉,其中一個(gè)是預(yù)定的初選,并且參與的司法管轄區(qū)采取官方行動(dòng)將選舉合并在同一張選票上。Constituent(選民)指由指定的政府官員或公職人員作為其政治代表的人,尤其是指官員所代表的人有機(jī)會(huì)通過(guò)投票參與選擇的情況。Constitution(憲法)一個(gè)國(guó)家、州或社會(huì)團(tuán)體的基本原則和法律,它決定政府的權(quán)力和職責(zé),并保障其所屬人民的某Contest(競(jìng)選議題或質(zhì)疑)(1)提交給選民的單一決定或一系列相關(guān)決定(例如,選擇候選人擔(dān)任特定公職,或批準(zhǔn)或否決憲法修正案)。該術(shù)語(yǔ)有時(shí)涵蓋一些其它術(shù)語(yǔ),例如“競(jìng)爭(zhēng)”、“問(wèn)題”和“議題”,用于指特定類型的競(jìng)選議題。(2)對(duì)選舉結(jié)果的法律質(zhì)疑。ContestedRaces(競(jìng)爭(zhēng)性競(jìng)選)是指候選人多于空缺職位的競(jìng)選。ContinueVoting(繼續(xù)投票)用于某些電子投票系統(tǒng)或選票標(biāo)記設(shè)備的術(shù)語(yǔ),表示選民有更多選擇或尚未投票。Contribution(政治捐款)為左右支持或反對(duì)某一候選人或選票上的議題的政治投票而給予、借出或預(yù)付的任何有價(jià)之物。ContributionLimit(政治捐款限額)個(gè)人或組織為左右支持或反對(duì)候選人或選票議題的政治投票可以給予、借出或預(yù)付的最高金ContributionsandExpensesReports(政治捐款和開(kāi)支報(bào)告)詳細(xì)說(shuō)明管理當(dāng)局要求提交的有關(guān)政治捐款和費(fèi)用的報(bào)告。ContributionsandSpendingLimits(政治捐款和支出限制)規(guī)定一個(gè)候選人或委員會(huì)可用于影響政治投票所花費(fèi)的最高金額,以及個(gè)人或組織可以提供、借出或預(yù)付以影響支持或反對(duì)候選人或選票議題的政治投票的最高金額。Controls(控制)一種設(shè)備、程序或子系統(tǒng),當(dāng)正確設(shè)計(jì)和實(shí)施時(shí),可確保系統(tǒng)操作的正確性。常見(jiàn)控制包括檢查的完整性、用戶身份驗(yàn)證和處理的準(zhǔn)確性。控制可以是預(yù)防性的(防止發(fā)生異常)或匹配的、檢測(cè)性的和糾正性的。CorrectiveAction(糾正措施)為消除現(xiàn)有缺陷或其它不良情況的原因而采取的措施,以防再次發(fā)生。CouncilDistrict(地方議會(huì)選區(qū))在州邊界之內(nèi)選舉市或鎮(zhèn)議會(huì)成員的的區(qū)域。Count(計(jì)票)合計(jì)票數(shù)的過(guò)程。CountedBallot(已計(jì)入的選票)已被處理過(guò)且已包含在候選人與法案所獲之總票數(shù)中的選票。County(縣)州屬下的一個(gè)政治和行政區(qū)劃,提供某些地方政府服務(wù)。CountyAuditor(縣審計(jì)長(zhǎng))縣級(jí)官員,在某些州,負(fù)責(zé)縣的選舉管理。CountyBoardofElection(縣選舉委員會(huì))負(fù)責(zé)控制一個(gè)縣的選舉和投票程序的一組個(gè)人。CountyBoardofSupervisors(縣監(jiān)事會(huì))美國(guó)許多州(尤其是西部)的縣級(jí)管理機(jī)構(gòu),由選民選出的成員組成。CountyClerk(縣書記官)負(fù)責(zé)縣選舉管理的縣級(jí)官員。CountyCommission(縣委員會(huì))美國(guó)許多州(尤其是中西部和東部)的縣級(jí)管理機(jī)構(gòu),由選民選出的成員組成。CountyElectionCommission(縣選舉委員會(huì))通常由地方當(dāng)局任命并負(fù)責(zé)控制選舉和投票程序的一組個(gè)人。CountyElectionOfficer(縣選舉官)負(fù)責(zé)縣選舉管理工作的官員。CountyElectionPrecinct(縣選區(qū))與地理區(qū)域相對(duì)應(yīng)的選舉行政區(qū),是確定合法居住在該區(qū)域的選民有資格為哪些競(jìng)選議題投票CountyElectionsOfficials(縣選舉官員)負(fù)責(zé)縣選舉管理的官員。CountyMeasure(縣級(jí)法案)選票上供本縣選民決定的法律、議題或問(wèn)題。CountyRecorder(縣記錄員)縣級(jí)官員,在某些州負(fù)責(zé)縣的選舉管理。CountyofResidence(居住縣)指州或領(lǐng)地屬轄的縣,在人們接受服務(wù)時(shí),他們?cè)诖司幼〔⒁延谰没驘o(wú)限期地持續(xù)居住。CountySpecialDistrict(縣級(jí)特區(qū))為在特定地理區(qū)域內(nèi)提供單一公共服務(wù)(例如供水或衛(wèi)生)而設(shè)立的縣級(jí)政治分區(qū)。CompetencyOrder(能力法令)法院發(fā)布的一項(xiàng)命令,確定一個(gè)人是否具有投票的心智能力。CriticalInfrastructure(關(guān)鍵基礎(chǔ)設(shè)施)指對(duì)美國(guó)來(lái)說(shuō)至關(guān)重要的實(shí)體和網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)和資產(chǎn),這些系統(tǒng)和資產(chǎn)的癱瘓或破壞將對(duì)我們的實(shí)體或經(jīng)濟(jì)安全或公共健康或安全產(chǎn)生破壞性影響。Cross-filing(跨黨派候選人登記)指一個(gè)以上政黨為單個(gè)或多個(gè)候選人提供支持。該單個(gè)或多個(gè)候選人代表每個(gè)支持政黨出現(xiàn)在選票上。也稱為跨黨派支持。Cross-partyendorsement(跨黨派支持)指一個(gè)以上政黨為單個(gè)或多個(gè)候選人提供支持。該單個(gè)或多個(gè)候選人代表每個(gè)支持政黨出現(xiàn)在選票上。CrossoverVoting(交叉投票)選民參加他們未正式登記或并不隸屬的政黨的黨派初選的行為。CryptographicKey(密鑰)用于控制加密操作(例如解密、加密、簽名生成或簽名驗(yàn)證)的數(shù)值。Cryptography(密碼學(xué))體現(xiàn)數(shù)據(jù)轉(zhuǎn)換的原則、手段和方法以隱藏其語(yǔ)義內(nèi)容,防止其未經(jīng)授權(quán)的使用,防止其未被發(fā)現(xiàn)的修改并建立其真實(shí)性的學(xué)科。CumulativeVoting(累積投票)在多席位競(jìng)選中使用的一種投票形式,允許選民將指定數(shù)量的選票分配給一個(gè)或多個(gè)競(jìng)選選項(xiàng)。美國(guó)選舉使用兩種主要形式,其中一種可能會(huì)導(dǎo)致分?jǐn)?shù)選票(fractionalvotes)。40CurbsideVoting(路邊投票)當(dāng)選民無(wú)法進(jìn)入投票站時(shí),在某些司法管轄區(qū),選舉官員有權(quán)協(xié)助選民在投票站外面填寫選票和Cure(糾正)指當(dāng)您的選票最初被拒絕計(jì)入時(shí),糾正錯(cuò)誤或向選舉辦公室提供信息的過(guò)程。CuredBallot(糾正的選票)最初因錯(cuò)誤或因?yàn)槿鄙偎栊畔⒍痪芙^但最終由于選民更正錯(cuò)誤或提供所需信息而被計(jì)入的選CurePeriod(糾正期)指法律或法規(guī)授權(quán)選民必須提供所需信息使最初被拒絕的選票得以計(jì)入的時(shí)間段。在選票信封上的簽名與選民登記卡上的簽名不相類似、或在選民忘記在選票信封上簽名的情況下,則會(huì)授權(quán)啟動(dòng)這一過(guò)程。CurrentResidentAddress(目前居住地址)您目前居住的地址。Custodian(信息保管人)負(fù)責(zé)保護(hù)信息資產(chǎn)的人。Cybersecurity(網(wǎng)絡(luò)安全)為保護(hù)計(jì)算機(jī)系統(tǒng)和數(shù)據(jù)免遭攻擊和未經(jīng)授權(quán)的訪問(wèn)或使用而采取的措施。DDamagedBallot(損壞的選票)被撕破、彎曲或以其它方式毀壞或無(wú)法讀取的選票,以致無(wú)法由專為選票設(shè)計(jì)的選票制表統(tǒng)計(jì)設(shè)備進(jìn)行處理。DataAccuracy(數(shù)據(jù)準(zhǔn)確性)(1)數(shù)據(jù)準(zhǔn)確性是根據(jù)選票位置錯(cuò)誤率來(lái)定義的。該錯(cuò)誤率適用于那些用于收集、記錄、存儲(chǔ)、合并和報(bào)告選民為每個(gè)選票位置做出的特定選擇和未做的選擇的投票功能和支持設(shè)備。(2)該系統(tǒng)具有在沒(méi)有系統(tǒng)產(chǎn)生的內(nèi)部錯(cuò)誤的情況下處理投票數(shù)據(jù)的能力。它有別于數(shù)據(jù)完整性,后者包含由外部來(lái)源引入的錯(cuò)誤。DataIntegrity(數(shù)據(jù)完整性)指系統(tǒng)不受意外干預(yù)或蓄意欺詐性操縱的影響,此類干預(yù)或操縱會(huì)導(dǎo)致數(shù)據(jù)處理錯(cuò)誤。它不同于包含內(nèi)部系統(tǒng)產(chǎn)生錯(cuò)誤的數(shù)據(jù)準(zhǔn)確性。41DataSecurity(數(shù)據(jù)安全)在數(shù)據(jù)的整個(gè)生命周期中保護(hù)數(shù)字信息免遭未經(jīng)授權(quán)的訪問(wèn)、損壞或盜竊的做法。DeadlineforVoting(投票截止日期)公民可以投票的最晚時(shí)間和日期。Deaf(失聰)聽(tīng)力損失非常嚴(yán)重,以至于幾乎沒(méi)有或沒(méi)有功能性聽(tīng)覺(jué)。Decertification(取消認(rèn)證)撤銷投票系統(tǒng)硬件和軟件的國(guó)家或州級(jí)認(rèn)證。DeclarationofAssistancetoVote(投票協(xié)助聲明)殘障選民填寫的表格,用于請(qǐng)求或拒絕在投票過(guò)程中提供協(xié)助。DeclarationofCandidacy(候選人聲明)為成為公職候選人而完成所需的書面文件的行為。DeclarationofIntent(意向聲明)完成所需文件以宣布某人有意成為公職候選人的行為。DeclarationofIntenttoSolicitandReceiveContributions(征集和接受捐款意向聲明)向管理當(dāng)局提交的文件,用于聲明某人籌集和支出政治捐款的意圖。DeclarationofWrite-inCandidate(自填候選人聲明)向管理當(dāng)局提交的文件,用于宣布某人有意競(jìng)選但其姓名不會(huì)預(yù)先印在選票上,需要選民在該選項(xiàng)的空白處寫上候選人姓名。Decryption(解密)將加密文本轉(zhuǎn)換為普通文本的過(guò)程。DefectiveBallot(有缺陷的選票)被撕破、污損或以掃描儀無(wú)法制表統(tǒng)計(jì)的方式所標(biāo)記的選票。Defense-In-Depth(縱深防御)多個(gè)級(jí)別的邏輯和物理安全措施,可防止系統(tǒng)中的單點(diǎn)安全故障。也稱為“城堡”方法。Delegate(代表)被派出代表他人的被授權(quán)人,尤其是指選舉代表。Democracy(民主制)指最高權(quán)力屬于人民并由人民直接或通過(guò)代表制間接行使權(quán)力的政府,通常包括定期舉行的自42Deputy(代理人)被賦權(quán)或授權(quán)代表當(dāng)權(quán)者行事的人。在某些州,選舉官員可以讓公民宣誓作為他們的代表來(lái)履行官方選舉職責(zé)。Designation(稱號(hào))描述、名稱或正式頭銜。在某些司法管轄區(qū),候選人可以提交一個(gè)描述性稱號(hào),印在選票上他們的姓名下面。Device(設(shè)備)作為一個(gè)統(tǒng)合整體執(zhí)行指定任務(wù)的功能單元。DigitalCertificate(數(shù)字證書)指一種技術(shù)。通過(guò)該技術(shù),系統(tǒng)及其用戶可以使用“公鑰基礎(chǔ)設(shè)施”的安全應(yīng)用功能。公鑰基礎(chǔ)設(shè)施是創(chuàng)建、管理、分發(fā)、使用、存儲(chǔ)和撤銷數(shù)字證書以及管理公鑰加密所需的一組角色、策略和程序。DigitalSignature(電子簽名)一種非對(duì)稱密鑰操作,其中私鑰用于對(duì)電子文檔進(jìn)行數(shù)字簽名,公鑰用于驗(yàn)證簽名。數(shù)字簽名提供數(shù)據(jù)認(rèn)證和完整性保護(hù)。Digitize(數(shù)字化)將模擬數(shù)據(jù)轉(zhuǎn)換為數(shù)字格式以便在計(jì)算機(jī)上存儲(chǔ)和使用。字符“A”的數(shù)字形式是字節(jié):01000001(ASCII值65)。存儲(chǔ)在計(jì)算機(jī)中的任何數(shù)據(jù)都必須數(shù)字化。DirectDemocracy(直接民主制)公民直接決定政策倡議的一種民主制形式。例如,選民決定倡議、提議和公投。DirectPrimary(直接初選)政黨成員通過(guò)直接投票提名候選人的初選。DirectRecordingElectronic(DRE)(數(shù)據(jù)直接記錄設(shè)備)一種投票收集設(shè)備,允許以電子方式呈現(xiàn)選票、以電子方式選擇有效的競(jìng)選選項(xiàng),以及在個(gè)人投票時(shí)以電子方式存儲(chǔ)競(jìng)選選擇。它還可以提供有關(guān)這些競(jìng)選選擇的摘要。DirectRecordingElectronic(DRE)VotingSystem(數(shù)據(jù)直接記錄設(shè)備投票系統(tǒng))一種電子投票系統(tǒng),利用電子元件實(shí)現(xiàn)選票呈現(xiàn)、選票收集、選票記錄和制表統(tǒng)計(jì)功能,這些功能在邏輯上和物理上都集成到一個(gè)單元中。數(shù)據(jù)直接記錄設(shè)備生成投票數(shù)據(jù)制表,可以存儲(chǔ)在可移動(dòng)內(nèi)存組件中,也可以打印紙質(zhì)文本。DirectlyVerifiable(可直接驗(yàn)證)一種投票系統(tǒng)功能,允許選民用自己的感覺(jué)驗(yàn)證至少一種他們的選票展示,而不使用任何軟件或43硬件中介。示例包括標(biāo)感(Marksense)紙質(zhì)選票和具有選民可驗(yàn)證紙質(zhì)記錄功能的數(shù)據(jù)直接記錄設(shè)備。44Directory(目錄)一種文件儲(chǔ)存架構(gòu),其中單個(gè)文件存儲(chǔ)在單獨(dú)的分層目錄中。目錄是文件存儲(chǔ)位置的地圖。除非另有說(shuō)明,否則大多數(shù)系統(tǒng)都會(huì)將文件存儲(chǔ)在默認(rèn)目錄中。Disability(殘障)就個(gè)人而言:(1)身體或精神方面的障礙嚴(yán)重限制了此類人士的一項(xiàng)或多項(xiàng)主要生活活動(dòng);(2)有關(guān)此類障礙的記錄;(3)被視為具有此類障礙(《美國(guó)殘障人士法案》中的定義)。Disabled(有殘障的)按照《美國(guó)殘障人士法案》中的定義,殘障人士是指:有身體或精神障礙的人士,這些障礙會(huì)嚴(yán)重限制一項(xiàng)或多項(xiàng)主要生活活動(dòng);有此類障礙的歷史或記錄的人士;或被其他人視為有類似障礙的人士。DisabledVoters(殘障選民)指在選舉過(guò)程中可能需要幫助,以便與那些未采用通用設(shè)計(jì)的系統(tǒng)進(jìn)行交流的選民。Discrimination(歧視)不平等待遇。Disenfranchise(剝奪投票權(quán))剝奪某人的投票權(quán)。DisplacedVoters(流離失所的選民)不得不離開(kāi)自己家園的選民,通常是因?yàn)樽匀粸?zāi)害。Disqualification(取消資格)取消候選人或選民參與選舉過(guò)程資格的行動(dòng)。Disqualify(取消資格)宣布某人沒(méi)有資格擔(dān)任公職或無(wú)法參與選舉過(guò)程。Disqualifying(使失去資格)致使候選人或選民無(wú)法參與選舉過(guò)程的行為或違法行為。DistributionofContributions(政治捐款分配)政治候選人或競(jìng)選活動(dòng)的詳細(xì)開(kāi)支。District(地區(qū))在某一特定地理區(qū)域內(nèi)建立的政治分區(qū)。DistrictLines(地區(qū)分界線)將地區(qū)分開(kāi)來(lái)的界線。45DistrictNumber(地區(qū)號(hào)碼)分配給一個(gè)政治地區(qū)的號(hào)碼。46DistrictOffice(地區(qū)職位)未在全州范圍內(nèi)為之投票的聯(lián)邦或州政府職位。DoubleVoting(重復(fù)投票)指選民投出不止一張選票的情況。Download(下載)將某物(例如數(shù)據(jù)或文件)從通常情況下較大的計(jì)算機(jī)傳輸?shù)搅硪辉O(shè)備(例如較小的計(jì)算機(jī))的內(nèi)存以便將(數(shù)據(jù)、文件等)從一個(gè)位置(例如大型計(jì)算機(jī)或云端)傳輸?shù)搅硪粋€(gè)位置(例如較小的計(jì)算機(jī)、智能手機(jī)或存儲(chǔ)設(shè)備)的行為或?qū)嵗?。Dox(起底或人肉搜索)在互聯(lián)網(wǎng)上發(fā)布有關(guān)個(gè)人或組織的破壞性或誹謗性信息。DropBox(選票投遞箱)一種置于室內(nèi)或室外的帶鎖容器,選民可將郵寄選票放入其中,由選舉官員直接收集。DuplicateBallot(重復(fù)選票)代替損壞的或部分無(wú)效選票的選票。重復(fù)選票一般通過(guò)受監(jiān)管的程序重新制作,其中損壞或部分無(wú)效的選票上的選舉結(jié)果被復(fù)制到另一張可以由掃描儀制成統(tǒng)計(jì)表格的選票上。DuplicateRecords(重復(fù)記錄)相同的信息行或文檔行。DuplicateRegistrations(重復(fù)登記)是指已經(jīng)以同一地址、同一姓名和相同個(gè)人信息登記過(guò)投票的人所提交的投票登記申請(qǐng)。DutyStation(值班站)指定的工作地點(diǎn)。DynamicPassword(動(dòng)態(tài)密碼)以規(guī)定的時(shí)間間隔或事件進(jìn)行更改的密碼。DynamicVotingSystemSoftware(動(dòng)態(tài)投票系統(tǒng)軟件)指一旦安裝在投票設(shè)備上就會(huì)隨時(shí)間而變化的軟件。47EE-pollbook(電子選民名冊(cè))一種可以部分自動(dòng)登記選民、為其分配正確的選票樣式以及標(biāo)記已獲得選票的選民之過(guò)程的設(shè)備。可用于代替?zhèn)鹘y(tǒng)的紙質(zhì)選民名冊(cè)。電子選民名冊(cè)可在選區(qū)與一份登記清單副本單獨(dú)使用,也可以聯(lián)網(wǎng)到中央選民登記系統(tǒng),實(shí)時(shí)檢查和更新選民記錄。EarlyVoting(提前投票)指在選舉日之前投票,即選民在選舉日前親自到選舉辦公室或其它指定投票站填寫選票。提前投票還包括在選舉日之前通過(guò)郵寄或缺席選票進(jìn)行投票。EarlyVotingBallotBoard(提前投票委員會(huì))由地方當(dāng)局授權(quán)的人,負(fù)責(zé)參與或監(jiān)督選舉日之前的選舉和投票程序。EarlyVotingClerk(提前投票書記員)負(fù)責(zé)監(jiān)督提前投票的官員。Elect(選舉)通過(guò)公開(kāi)選舉選擇某人擔(dān)任公職的行為。Elected(當(dāng)選人)在公職選舉中獲得最高票數(shù)或必要票數(shù)的候選人。ElectedOfficials(民選職位)主要或完全通過(guò)選舉填補(bǔ)的職位。ElectedOfficials(民選官員)被選舉擔(dān)任公職的個(gè)人或被任命代替當(dāng)選人擔(dān)任公職的候選人。ElectedtoFillUnexpiredTerm(當(dāng)選填補(bǔ)未到期的任期)當(dāng)選職位的任期通常為兩年、四年或六年。如果在任期中間出現(xiàn)空缺,則將選出一名候選人,其任職到原任期為止。例如,如果某當(dāng)選官員在進(jìn)入四年任期的第一年退休,則下一位候選人將當(dāng)選以填補(bǔ)剩余的三年。Election(選舉)通過(guò)投票選擇某人擔(dān)任公職或接受或拒絕某一政治提案的正式過(guò)程。ElectionAdministrationProcess(選舉管理過(guò)程)指管理、運(yùn)行和監(jiān)督選舉的行為。48ElectionAssessment(選舉評(píng)估)對(duì)任何選舉或投票過(guò)程的評(píng)估和分析。ElectionAssistanceCommission(選舉協(xié)助委員會(huì))選舉協(xié)助委員會(huì)根據(jù)《幫助美國(guó)投票法案》創(chuàng)建,以協(xié)助各州遵守《幫助美國(guó)投票法案》并向各州分配《幫助美國(guó)投票法案》資金。EAC還負(fù)責(zé)制定投票系統(tǒng)指南并運(yùn)營(yíng)聯(lián)邦政府的第一個(gè)投票系統(tǒng)認(rèn)證計(jì)劃。EAC還負(fù)責(zé)維護(hù)“全國(guó)選民登記表”、進(jìn)行研究和管理全國(guó)選舉信息交換所,其中包括共享做法、選民信息和其它改進(jìn)選舉的資源。ElectionAuthority(選舉當(dāng)局)負(fù)責(zé)監(jiān)督管轄區(qū)選舉的官員。ElectionBallot(選舉選票)需要在特定選舉中做出決定的所有競(jìng)選議題的正式介紹。無(wú)論是紙質(zhì)版還是電子版,都是選民表達(dá)其政治傾向的機(jī)制。ElectionBoard(選舉委員會(huì))通常由地方當(dāng)局任命的一組個(gè)人,負(fù)責(zé)控制選舉和投票程序。ElectionCalendar(選舉日歷)選舉的關(guān)鍵日期和投票截止日期的官方列表。ElectionCampaign(競(jìng)選活動(dòng))一系列左右支持或反對(duì)候選人或投票議題之政治表決的民主活動(dòng)。ElectionCertification(選舉認(rèn)證)確認(rèn)司法管轄區(qū)選舉最終官方結(jié)果的過(guò)程。認(rèn)證發(fā)生在從所有來(lái)源(選舉日投票、缺席投票、提前投票、臨時(shí)投票等)的有效選票的結(jié)果統(tǒng)計(jì)之后并且結(jié)果經(jīng)法律責(zé)任人驗(yàn)證和批準(zhǔn)之后。ElectionClerk(選舉文員)任何參與管理或?qū)嵤┻x舉的人,包括政府人員和臨時(shí)選舉工作人員。這可能包括任何縣書記員和記錄員、選舉法官、選票審核委員會(huì)成員、中央選舉官員、選舉日工作人員、縣委員會(huì)成員、被授權(quán)進(jìn)行公開(kāi)選舉的董事會(huì)成員或秘書、管理機(jī)構(gòu)代表或其他按照選舉法規(guī)的要求履行選舉職責(zé)ElectionCode(選舉法規(guī))管轄選舉過(guò)程的正式法律。ElectionCommission(選舉委員會(huì))通常由地方當(dāng)局任命的一組個(gè)人,負(fù)責(zé)監(jiān)督選舉和投票程序。49ElectionContest(選舉競(jìng)選議題)提交給選民的單個(gè)決定或一組相關(guān)決定(例如,選擇擔(dān)任特定公職的候選人,或批準(zhǔn)或否決某一憲法修正案)。該術(shù)語(yǔ)有時(shí)包含用于指代特定類型的競(jìng)選的其它含義,例如“競(jìng)選”、“問(wèn)題”和“議題”。一張選票可能包含一個(gè)或多個(gè)競(jìng)選議題。ElectionContribution(選舉捐款)任何為左右支持或反對(duì)候選人或投票議題的政治表決而給予、借出或預(yù)付的任何有價(jià)之物。ElectionDatabases(選舉數(shù)據(jù)庫(kù))數(shù)據(jù)文件或文件集,其中包含有關(guān)政治分區(qū)和邊界的地理信息、包含在選舉中的所有競(jìng)選議題和問(wèn)題以及每一項(xiàng)競(jìng)選的候選人。ElectionDay(選舉日)選民可以投票的最后一天。缺席選票和提前投票可在選舉日之前進(jìn)行。ElectionDefinition(選舉定義)有關(guān)出現(xiàn)在特定選舉選票上的競(jìng)選議題和問(wèn)題的定義。ElectionDistrict(選區(qū))指由居住在選區(qū)邊界內(nèi)的選民選出的公職人員所代表的連續(xù)地理區(qū)域。該地區(qū)可能涵蓋全州或政治分區(qū),可以是州或政治分區(qū)的一部分,或者可能包括一個(gè)以上政治分區(qū)的部分地區(qū)。ElectionDivision(選舉部門)負(fù)責(zé)管理選舉的政府部門。ElectionEquipment(選舉設(shè)備)指進(jìn)行選舉和投票的所有必要物品。這可能包括電子選民名冊(cè)、投票機(jī)等技術(shù),以及投票間和投票標(biāo)志等其它非技術(shù)設(shè)備。ElectionFraud(選舉舞弊)有關(guān)選舉真實(shí)結(jié)果的虛假陳述或改變。ElectionInspector(選舉督察)在投票地點(diǎn)或選舉過(guò)程中負(fù)責(zé)維持適當(dāng)有序投票過(guò)程的官員。ElectionIntegrity(選舉誠(chéng)信)貫穿整個(gè)選舉周期的選舉籌備和管理都是專業(yè)、公正和透明的。ElectionJudge(選舉法官)負(fù)責(zé)在投票地點(diǎn)或選舉過(guò)程中維持適當(dāng)有序投票過(guò)程的官員。ElectionJurisdiction(選舉管轄區(qū))被授予實(shí)際權(quán)力來(lái)管理政治或行政職位選舉的地理區(qū)域。管轄范圍適用于地方、州和聯(lián)邦各級(jí)。州、縣、市、鎮(zhèn)和鎮(zhèn)區(qū)都是管轄區(qū)的例子。ElectionKit(選舉工具包)選舉官員在投票地點(diǎn)為選民提供協(xié)助時(shí)需要的一組物品。ElectionLaw(選舉法規(guī))管轄選舉過(guò)程的正式法律。ElectionManagementSystem(選舉管理系統(tǒng))投票系統(tǒng)中的一組處理功能和數(shù)據(jù)庫(kù),用于定義、開(kāi)發(fā)和維護(hù)選舉數(shù)據(jù)庫(kù)、執(zhí)行選舉定義和設(shè)置功能、格式化選票、計(jì)算選票、合并和報(bào)告結(jié)果,以及維護(hù)審核記錄。ElectionMaterials(選舉材料)協(xié)助選民和進(jìn)行選舉所需的物品。ElectionNightTabulation(選舉夜選票統(tǒng)計(jì))在投票站投票結(jié)束以后,在選舉日當(dāng)晚統(tǒng)計(jì)選票的行為。ElectionOfficer(選舉主任)負(fù)責(zé)管理選舉或選舉過(guò)程的官員。ElectionOfficials(選舉官員)與管理和進(jìn)行選舉有關(guān)的人員,包括政府人員和投票站工作人員。ElectionOrder(選舉令)授權(quán)政府當(dāng)局宣布將在特定時(shí)間舉行選舉時(shí)使用的法律術(shù)語(yǔ)。ElectionPrecinct(選區(qū))與連續(xù)地理區(qū)域相對(duì)應(yīng)的選舉管理區(qū)劃,是確定合法居住在該區(qū)域的選民有資格為哪些競(jìng)選和議題投票的基礎(chǔ)。ElectionPrecinctOfficer(選區(qū)官員)負(fù)責(zé)在投票地點(diǎn)或選舉過(guò)程中維持適當(dāng)有序投票過(guò)程的官員。ElectionProgramming(選舉編程)選舉官員或其指定人員使用投票系統(tǒng)軟件從邏輯上定義特定選舉選票的過(guò)程。ElectionRegistrar(選舉登記官)負(fù)責(zé)選舉管理的官員。ElectionResults(選舉結(jié)果)投票結(jié)束后在選舉中投出的票數(shù)統(tǒng)計(jì)。ElectionReturns(選舉結(jié)果)投票結(jié)束后在選舉中投出的票數(shù)統(tǒng)計(jì)。ElectionSeals(選舉密封)一種使用專門配置的序列化或防篡材料的安全機(jī)制,如果在選舉過(guò)程中使用的設(shè)備被更改或未經(jīng)授權(quán)訪問(wèn),這一機(jī)制會(huì)提醒官員。ElectionSupervisor(選舉監(jiān)督員)負(fù)責(zé)管理選舉或選舉過(guò)程的官員。ElectionSystem(選舉系統(tǒng))一種基于技術(shù)的系統(tǒng),用于收集、處理和存儲(chǔ)與選舉和選舉管理相關(guān)的數(shù)據(jù)。除了選民登記系統(tǒng)和公共選舉網(wǎng)站,選舉系統(tǒng)還包括投票系統(tǒng)、計(jì)票系統(tǒng)、電子選民名冊(cè)、選舉結(jié)果報(bào)告系統(tǒng)和審核設(shè)備。也可用于指稱與進(jìn)行選舉相關(guān)的整個(gè)一系列程序、人員、資源、設(shè)備和地點(diǎn)。Electioneer(拉選票)試圖說(shuō)服人們投票支持或反對(duì)某一特定候選人、法案或政黨的活動(dòng)。ElectionsAdministrator(選舉管理員)負(fù)責(zé)選舉管理的官員。ElectiveOffice(選任職位)主要或完全通過(guò)選舉填補(bǔ)的職位。Elector(選民或選舉人)(1)有資格在選舉中投票的人;(2)在美國(guó),由州任命的在選舉團(tuán)中投票選舉總統(tǒng)和副總統(tǒng)ElectorCandidates(選舉團(tuán)候選人)在美國(guó),由州任命的候選人,在選舉團(tuán)中投票選舉總統(tǒng)和副總統(tǒng)。ElectoralBoard(選舉委員會(huì))通常由地方當(dāng)局任命的一組個(gè)人,負(fù)責(zé)控制選舉和投票程序。ElectoralCollege(總統(tǒng)選舉團(tuán))代表美國(guó)各州正式投票選舉總統(tǒng)和副總統(tǒng)的一組人。ElectoralCycle(選舉周期)從選舉的第一個(gè)官方行為到最后一個(gè)官方行為的時(shí)間段。選舉周期分為三個(gè)主要時(shí)期:選舉前時(shí)期、選舉時(shí)期和選舉后時(shí)期。ElectoralVotes(總統(tǒng)選舉團(tuán)選票)由選舉團(tuán)成員投出的選票。Electorate(全體選民)在某一政治管轄范圍內(nèi)有權(quán)在選舉中投票的所有人。ElectronicBallotDelivery(電子選票傳送)以電子方式傳送選票和選民信息包?!盾娙撕秃M膺x民助投法》(MOVEAct)要求各州均應(yīng)以電子方式(通過(guò)傳真、電子郵件或互聯(lián)網(wǎng)支持的應(yīng)用程序)將選票和相關(guān)信息從地方選舉辦公室發(fā)給已登記的制服部隊(duì)和海外平民選民。有些司法管轄區(qū)也允許殘障選民、流離失所的選民或?qū)儆谄渌闆r的居住在選
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 信息技術(shù)在生產(chǎn)工作中的應(yīng)用計(jì)劃
- 各部門協(xié)作下的保安工作實(shí)踐計(jì)劃
- 綜合管理部工作總結(jié)與制度建設(shè)計(jì)劃
- 山西省晉中市重點(diǎn)高中2024-2025學(xué)年高二下學(xué)期學(xué)業(yè)水平檢測(cè)(開(kāi)學(xué))生物試題含答案
- 民航服務(wù)行業(yè)保安工作總結(jié)計(jì)劃
- 財(cái)務(wù)盈利評(píng)估計(jì)劃
- 如何引導(dǎo)消費(fèi)者理解品牌價(jià)值計(jì)劃
- 透析過(guò)程中的操作技巧與患者護(hù)理
- 跨國(guó)公司如何通過(guò)區(qū)域采購(gòu)促進(jìn)可持續(xù)發(fā)展
- 跨境電商平臺(tái)的產(chǎn)品定位與差異化競(jìng)爭(zhēng)
- 水利設(shè)施維護(hù)投標(biāo)方案(技術(shù)標(biāo))
- 2024屆湖南省長(zhǎng)沙市湖南師大附中等校高三上學(xué)期月考(二)語(yǔ)文試題(解析版)
- 上??萍及嫘W(xué)二年級(jí)下冊(cè)綜合實(shí)踐活動(dòng)全冊(cè)教案
- 氣缸磨損的測(cè)量說(shuō)課教案
- 《高鐵乘務(wù)安全管理及應(yīng)急處置》課程教案-崔藝琳編寫
- 新課程標(biāo)準(zhǔn)2022版初中歷史考試題及答案
- 前言 馬克思主義中國(guó)化時(shí)代化的歷史進(jìn)程與理論成果
- 產(chǎn)品可靠性測(cè)試計(jì)劃
- 高等數(shù)學(xué)考研輔導(dǎo)課(一)學(xué)習(xí)通超星課后章節(jié)答案期末考試題庫(kù)2023年
- 心理健康與職業(yè)生涯(中職)PPT完整全套教學(xué)課件
- 中國(guó)文藝美學(xué)要略·論著·《畫學(xué)心法問(wèn)答》
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論