




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
ppp合同范例英文第一篇范文:合同編號(hào):__________
ThisContract(hereinafterreferredtoasthe"Contract")isherebyexecutedandenteredintobyandbetweenthefollowingparties:
1.PartyA:[NameofPartyA],alegalentityestablishedandexistingunderthelawsof[Country/State],withitsregisteredofficeat[AddressofPartyA],representedby[NameofAuthorizedRepresentative],whoisauthorizedtoactonitsbehalf(hereinafterreferredtoas"PartyA");
2.PartyB:[NameofPartyB],alegalentityestablishedandexistingunderthelawsof[Country/State],withitsregisteredofficeat[AddressofPartyB],representedby[NameofAuthorizedRepresentative],whoisauthorizedtoactonitsbehalf(hereinafterreferredtoas"PartyB").
REPRESENTATIONSANDWARRANTIES:
1.PartyArepresentsandwarrantsthatitisalegallyestablishedentitywiththeauthoritytoenterintothisContractandperformitsobligationshereunder.
2.PartyBrepresentsandwarrantsthatitisalegallyestablishedentitywiththeauthoritytoenterintothisContractandperformitsobligationshereunder.
3.PartyAandPartyBjointlyrepresentandwarrantthattheyhavethenecessaryauthority,power,andcapacitytoenterintothisContractandperformtheirrespectiveobligationshereunder.
OBLIGATIONS:
1.PartyAshallprovide[DescriptionofServices/Works]toPartyBinaccordancewiththetermsandconditionssetforthinthisContract.
2.PartyBshallpayPartyAtheagreed-uponcompensationfortheprovisionoftheServices/WorksinaccordancewiththepaymenttermssetforthinthisContract.
3.PartyAshallcomplywithallapplicablelaws,regulations,andstandardsintheperformanceofitsobligationsunderthisContract.
4.PartyBshallcomplywithallapplicablelaws,regulations,andstandardsintheuseoftheServices/WorksprovidedbyPartyAunderthisContract.
TERMANDTERMINATION:
1.ThisContractshallbeeffectiveuponthedateofitsexecutionandshallremaininfullforceandeffectforaperiodof[NumberofYears]fromtheEffectiveDate(hereinafterreferredtoasthe"Term").
2.EitherPartymayterminatethisContractupon[ReasonforTermination]byprovidingwrittennoticetotheotherPartyatleast[NumberofDays]priortotheeffectivedateoftermination.
3.UponterminationofthisContract,PartyAshalldeliveralldeliverablestoPartyBandPartyBshallpayPartyAanyoutstandingcompensationdueandowingunderthisContract.
CONFIDENTIALITY:
1.PartyAandPartyBagreetokeepconfidentialallinformationdisclosedtothembytheotherPartyduringthenegotiation,execution,andperformanceofthisContract.
2.TheconfidentialityobligationsshallsurvivetheterminationorexpirationofthisContract.
INDEMNIFICATION:
1.PartyAshallindemnify,defend,andholdharmlessPartyBagainstanyandallclaims,liabilities,damages,losses,andexpensesarisingoutoforinconnectionwiththebreachofitsrepresentations,warranties,orobligationsunderthisContract.
2.PartyBshallindemnify,defend,andholdharmlessPartyAagainstanyandallclaims,liabilities,damages,losses,andexpensesarisingoutoforinconnectionwiththebreachofitsrepresentations,warranties,orobligationsunderthisContract.
DISPUTERESOLUTION:
1.AnydisputearisingoutoforinconnectionwiththisContractshallberesolvedthroughamicablenegotiationsbetweentheParties.
2.IfthePartiesfailtoresolvethedisputethroughamicablenegotiationswithin[NumberofDays],thedisputeshallbesubmittedtoarbitrationinaccordancewiththerulesof[ArbitrationInstitution].
ATTACHMENTS:
1.ExhibitA:DetailedScopeofWork
2.ExhibitB:PaymentTerms
3.ExhibitC:ConfidentialityAgreement
INWITNESSWHEREOF,thePartieshaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.
PartyA:___________________________
By:___________________________
Name:
Title:
Date:
PartyB:___________________________
By:___________________________
Name:
Title:
Date:
第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)
ThisContract(hereinafterreferredtoasthe"Contract")isherebyexecutedandenteredintobyandbetweenthefollowingparties:
1.PartyA:[NameofPartyA],alegalentityestablishedandexistingunderthelawsof[Country/State],withitsregisteredofficeat[AddressofPartyA],representedby[NameofAuthorizedRepresentative],whoisauthorizedtoactonitsbehalf(hereinafterreferredtoas"PartyA");
2.PartyB:[NameofPartyB],alegalentityestablishedandexistingunderthelawsof[Country/State],withitsregisteredofficeat[AddressofPartyB],representedby[NameofAuthorizedRepresentative],whoisauthorizedtoactonitsbehalf(hereinafterreferredtoas"PartyB");
3.ThirdParty:[NameofThirdParty],alegalentityestablishedandexistingunderthelawsof[Country/State],withitsregisteredofficeat[AddressofThirdParty],representedby[NameofAuthorizedRepresentative],whoisauthorizedtoactonitsbehalf(hereinafterreferredtoas"ThirdParty").
REPRESENTATIONSANDWARRANTIES:
1.PartyArepresentsandwarrantsthatitisalegallyestablishedentitywiththeauthoritytoenterintothisContractandperformitsobligationshereunder.
2.PartyBrepresentsandwarrantsthatitisalegallyestablishedentitywiththeauthoritytoenterintothisContractandperformitsobligationshereunder.
3.ThirdPartyrepresentsandwarrantsthatitisalegallyestablishedentitywiththeauthoritytoenterintothisContractandperformitsobligationshereunder.
4.PartyAandPartyBjointlyrepresentandwarrantthattheyhavethenecessaryauthority,power,andcapacitytoenterintothisContractandperformtheirrespectiveobligationshereunder.
OBLIGATIONS:
1.PartyAshallprovide[DescriptionofServices/Works]toPartyBinaccordancewiththetermsandconditionssetforthinthisContract.
2.PartyBshallpayPartyAtheagreed-uponcompensationfortheprovisionoftheServices/WorksinaccordancewiththepaymenttermssetforthinthisContract.
3.ThirdPartyshallactasaconsultanttoPartyAandPartyB,providingexpertadviceandsupportintheimplementationoftheServices/Works.
4.PartyAshallensurethattheServices/Worksareperformedinaccordancewiththehighestindustrystandardsandregulatoryrequirements.
RIGHTSOFPARTYA:
1.PartyAhastherighttorequirePartyBtocomplywithallapplicablelaws,regulations,andstandardsintheperformanceofitsobligationsunderthisContract.
2.PartyAhastherighttoterminatethisContractifPartyBfailstomeettheagreed-uponperformancestandardsorviolatesanyofthetermsandconditionsofthisContract.
3.PartyAhastherighttorequestadditionalcompensationfromPartyBforanydelaysoradditionalcostsincurredduetoPartyB'sfailuretoperformitsobligations.
4.PartyAhastherighttoaccessandreviewalldocumentation,reports,andinformationprovidedbyThirdPartytoensurecompliancewiththetermsofthisContract.
INTERESTSOFPARTYA:
1.PartyAhastheinterestofensuringthesuccessfulcompletionoftheServices/Workswithintheagreed-upontimeframeandbudget.
2.PartyAhastheinterestofprotectingitsinvestmentandensuringthequalityandreliabilityoftheServices/WorksprovidedbyPartyB.
3.PartyAhastheinterestofmaintainingitsreputationandbrandimagebydeliveringhigh-qualityservicestoitsclients.
OBLIGATIONSANDRIGHTSOFTHIRDPARTY:
1.ThirdPartyshallprovideexpertadviceandsupporttoPartyAandPartyBintheimplementationoftheServices/Works.
2.ThirdPartyshallensuretheconfidentialityofallinformationdisclosedbyPartyAandPartyB.
3.ThirdPartyhastherighttoreceivecompensationforitsservicesasagreeduponinthisContract.
OBLIGATIONSANDLIMITATIONSOFPARTYB:
1.PartyBshallperformtheServices/Worksinaccordancewiththehighestindustrystandardsandregulatoryrequirements.
2.PartyBshallnotsubcontractanypartoftheServices/WorkswithoutthepriorwrittenconsentofPartyA.
3.PartyBshallindemnify,defend,andholdharmlessPartyAagainstanyandallclaims,liabilities,damages,losses,andexpensesarisingoutoforinconnectionwiththebreachofitsrepresentations,warranties,orobligationsunderthisContract.
CONFLICTRESOLUTION:
1.AnydisputearisingoutoforinconnectionwiththisContractshallberesolvedthroughamicablenegotiationsbetweentheParties.
2.IfthePartiesfailtoresolvethedisputethroughamicablenegotiationswithin[NumberofDays],thedisputeshallbesubmittedtoarbitrationinaccordancewiththerulesof[ArbitrationInstitution].
ATTACHMENTS:
1.ExhibitA:DetailedScopeofWork
2.ExhibitB:PaymentTerms
3.ExhibitC:ConfidentialityAgreement
SIGNATURES:
PartyA:___________________________
By:___________________________
Name:
Title:
Date:
PartyB:___________________________
By:___________________________
Name:
Title:
Date:
ThirdParty:___________________________
By:___________________________
Name:
Title:
Date:
SUMMARY:
TheinclusionofaThirdPartyinthisContractservesthepurposeofprovidingexpertadviceandsupporttobothPartyAandPartyB,ensuringthesuccessfulimplementationoftheServices/Works.TheprimaryobjectiveofPartyAintakingadominantroleinthisContractistoprotectitsinterests,ensurethequalityandreliabilityoftheServices/Works,andmaintainitsreputationandbrandimage.ThecomprehensiverightsandinterestsofPartyA,alongwiththeobligationsandlimitationsimposedonPartyB,aimtocreateabalancedandmutuallybeneficialagreementthatalignswiththestrategicgoalsofPartyA.
第三篇范文:第三方主體+乙方權(quán)益主導(dǎo)
ThisContract(hereinafterreferredtoasthe"Contract")isherebyexecutedandenteredintobyandbetweenthefollowingparties:
1.PartyA:[NameofPartyA],alegalentityestablishedandexistingunderthelawsof[Country/State],withitsregisteredofficeat[AddressofPartyA],representedby[NameofAuthorizedRepresentative],whoisauthorizedtoactonitsbehalf(hereinafterreferredtoas"PartyA");
2.PartyB:[NameofPartyB],alegalentityestablishedandexistingunderthelawsof[Country/State],withitsregisteredofficeat[AddressofPartyB],representedby[NameofAuthorizedRepresentative],whoisauthorizedtoactonitsbehalf(hereinafterreferredtoas"PartyB");
3.ThirdParty:[NameofThirdParty],alegalentityestablishedandexistingunderthelawsof[Country/State],withitsregisteredofficeat[AddressofThirdParty],representedby[NameofAuthorizedRepresentative],whoisauthorizedtoactonitsbehalf(hereinafterreferredtoas"ThirdParty").
REPRESENTATIONSANDWARRANTIES:
1.PartyArepresentsandwarrantsthatithasthenecessaryauthority,power,andcapacitytoenterintothisContractandperformitsobligationshereunder.
2.PartyBrepresentsandwarrantsthatithasthenecessaryauthority,power,andcapacitytoenterintothisContractandperformitsobligationshereunder.
3.ThirdPartyrepresentsandwarrantsthatithasthenecessaryexpertise,qualifications,andresourcestoprovidetheservicesrequiredunderthisContract.
OBLIGATIONS:
1.PartyAshallengageThirdPartytoprovide[DescriptionofServices]toPartyB.
2.PartyBshallutilizetheservicesprovidedbyThirdPartyinaccordancewiththetermsandconditionssetforthinthisContract.
3.ThirdPartyshallperformtheserviceswithduediligenceandinaccordancewiththehighestindustrystandards.
RIGHTSOFPARTYB:
1.PartyBhastherighttorequirePartyAtoensurethatThirdPartyperformstheservicesinamannerthatmeetstheagreed-uponqualitystandards.
2.PartyBhastherighttoterminatethisContractifPartyAfailstoengageThirdPartyorifThirdPartyfailstomeettheperformancestandards.
3.PartyBhastherighttoreceiveregularprogressreportsandtoprovidefeedbacktoThirdPartyregardingtheservicesprovided.
INTERESTSOFPARTYB:
1.PartyBhastheinterestofensuringthattheservicesprovidedbyThirdPartycontributetothesuccessfulcompletionofitsprojects.
2.PartyBhastheinterestofmaintainingcontroloverthequalityanddeliveryoftheservicestomeetitsclientexpectations.
3.PartyBhastheinterestofpreservingitsreputationandbrandimagebyassociatingwithreputableserviceproviders.
OBLIGATIONSANDRIGHTSOFTHIRDPARTY:
1.ThirdPartyshallprovidetheserviceswithduediligence,adheringtotheagreed-uponscope,timelines,andqualitystandards.
2.ThirdPartyhastherighttoreceivecompensationforitsservicesasagreeduponinthisContract.
3.ThirdPartyhastherighttobeprovidedwithallnecessaryinformationandresourcesbyPartyAtoperformitsserviceseffectively.
OBLIGATIONSANDLIMITATIONSOFPARTYA:
1.PartyAshallensurethatThirdPartyisengagedinatimelymannerandthatallnecessarysupportandresourcesareprovidedtoenableThirdPartytoperformitsservices.
2.PartyAshallnotinterferewiththeprofessionaljudgmentofThirdPartyintheperformanceofitsservices.
3.PartyAshallindemnify,defend,andholdharmlessThirdPartyagainstanyandallclaims,liabilities,damages,losses,andexpensesarisingoutoforinconnectionwiththebreachofitsobligationsunderthisContract.
DISPUTERESOLUTION:
1.AnydisputearisingoutoforinconnectionwiththisContract
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 第2.6講 指數(shù)與指數(shù)函數(shù)(原卷版)-2024年高考數(shù)學(xué)一輪復(fù)習(xí)精講精練寶典(新高考專用)
- 菏澤黃底真石漆施工方案
- 第三單元課外古詩(shī)詞教學(xué)設(shè)計(jì) 2024-2025學(xué)年七年級(jí)上冊(cè)同步
- 博物館拆遷合同范本
- 優(yōu)化公司供應(yīng)商管理的工作計(jì)劃
- 構(gòu)建班級(jí)學(xué)習(xí)共同體的工作策略計(jì)劃
- 老年肺炎區(qū)別護(hù)理
- 公司生產(chǎn)工作計(jì)劃改善生產(chǎn)線平衡性
- 農(nóng)業(yè)發(fā)展安全服務(wù)保障藍(lán)圖計(jì)劃
- 小班集體游戲的安排與實(shí)施計(jì)劃
- 咨詢行業(yè)人工智能應(yīng)用研究
- SLT 478-2021 水利數(shù)據(jù)庫(kù)表結(jié)構(gòu)及標(biāo)識(shí)符編制總則
- GB/T 44251-2024腿式機(jī)器人性能及試驗(yàn)方法
- MIL-STD-1916抽樣計(jì)劃表(抽樣數(shù))大
- 【異丙苯法生產(chǎn)苯酚的工藝設(shè)計(jì)18000字(論文)】
- 馬克思主義基本原理概論400道(考點(diǎn)提分)
- 研究生調(diào)劑合同
- 【翻譯知識(shí)】新聞標(biāo)題翻譯
- MSDS中文版(鋰電池電解液)
- 復(fù)調(diào)音樂(lè)巡禮-巴赫勃蘭登堡協(xié)奏曲 課件-2023-2024學(xué)年高中音樂(lè)人音版(2019)必修音樂(lè)鑒賞
- 2024年中國(guó)煤科煤炭科學(xué)技術(shù)研究院有限公司招聘筆試參考題庫(kù)含答案解析
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論