讀后續(xù)寫(xiě)+Salina失去摯愛(ài)的祖母+講義 高三英語(yǔ)二輪復(fù)習(xí)_第1頁(yè)
讀后續(xù)寫(xiě)+Salina失去摯愛(ài)的祖母+講義 高三英語(yǔ)二輪復(fù)習(xí)_第2頁(yè)
讀后續(xù)寫(xiě)+Salina失去摯愛(ài)的祖母+講義 高三英語(yǔ)二輪復(fù)習(xí)_第3頁(yè)
讀后續(xù)寫(xiě)+Salina失去摯愛(ài)的祖母+講義 高三英語(yǔ)二輪復(fù)習(xí)_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

第二節(jié)(滿分25分)閱讀下面材料,根據(jù)其內(nèi)容和所給段落開(kāi)頭語(yǔ)續(xù)寫(xiě)兩段,使之構(gòu)成一篇完整的短文。Everymorning,Salinawouldwakeuptothesweetsmelloffreshlybakedcakesdriftingfromthekitchen.GrandmaMargaret,withherapron(圍裙)tiedneatlyaroundherwaist,wouldbehumminganoldtunewhilepreparingforbreakfast.Salinawouldtiptoein,hereyesstillsleepy,andgiveMargaretabighugfrombehind,buryingherfaceinthesoftfabricoftheapron.Onsunnyafternoons,they'dheadtothegardenhandinhand.Margaretwouldkneeldown,showingSalinahowtoplanttheseedsgently,pattingthesoilwithcare.“Theselittleseeds,likeourdreams,willgrowwithloveandpatience,”she'dsay,asSalinalistenedintently,hereyeswidewithwonder,imaginingthecolorfulflowersthatwouldsoonspreadacrossthegarden.Whentheeveningscame,withthefirecracklinginthefireplace,Margaretwouldtakeoutherknittingneedlesandaballofwool.Salinawouldcurlupbesideherontheold,cushionedsofa,herheadrestingonMargaret'slap.Astheneedlesclickedrhythmically,Margarettoldtalesoffarawaylands,andkindfairies,paintingvividpicturesinSalina'smindthatsentherofftosleepwithasmileonherface.AsSalinagrewolder,thebondbetweenthemremainedunshaken.Schoolprojects,firstheartbreaks,andjoysalikewereallsharedwithMargaret.Theirlovewaslikealighthouse,alwaystheretoguideandcomfortthroughlife'sstormsandcalmseas,abeautifulconnectionthatwouldstayinSalina'sheartforever,apreciousgiftoffamilyandlove.Tragedy,however,creptinsilentlyonecoldwinterday.WhenSalinawasbusyintheclassroomwiththedrawingwhichshecouldn'twaittosharewithMargaretafterschool,therecametheunexpectednewsthatherdearGrandmahaddiedofstroke(中風(fēng)).注意:1.續(xù)寫(xiě)詞數(shù)應(yīng)為150左右;2.請(qǐng)按如下格式在相應(yīng)位置作答。TheworldwascompletelyupsidedownforSalina._______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________Severaldayslater,shepassedthenursinghomeandsawtheoldladyagain.________________________________________________________________________________________________________________________________________________TheworldwascompletelyupsidedownforSalina.WhywastheworldcompletelyupsidedownforSalina?Howcanyoudescribeit?Becauseshelostherfavoritegrandma.Thesweetsmellof…thehummingoftheoldtune…thegarden…theevening...inthefireplace…whensheslept…Thenwhathappened?Wheredidshemeether?Shemightsawtheoldladyinthenursinghomeaccidentally/byaccident.Whatkindofstatewouldtheoldladybein?Whatisspecialabouttheoldlady?Theoldladywasverylonely.SheremindedSalinaofhergrandma.Severaldayslater,shepassedthenursinghomeandsawtheoldladyagain.Whatwouldhappen?Whatwouldshedo?Shecan’thelpsteppinginthenursinghomeandshowedherdrawingtotheoldlady.Whatresponsewouldtheoldladyhave?Theoldladywasastonishedanddelighted.Shewasveryhappythattheyounggirlwouldliketospendtimeaccompanyingherandsharingwithher.Whatwouldshedonext?Whatwouldtherelationshipbetweenherandtheoldladybecome?Salinavisitthenursinghomemoreoftenandtheirrelationshipbecamemoreintimated.Shealsobecomemuchfamiliarwithotheroldpeoplethere,alwayssharewiththemwhateverhappenedinherlifeandlistenedtotheirtales.Whatisthethemeofthepassage?Thedeliveryoflove.句子翻譯:房子里曾經(jīng)充滿了奶奶的哼曲聲和剛烤好的蛋糕的香味,現(xiàn)在卻感到寒冷和空虛。Thehouse,oncefilledwithGrandma'shummingandthesmelloffreshlybakedcake,nowfeltcoldandempty.她在花園里漫步,輕撫著他們一起種植的植物,回憶起和奶奶一起度過(guò)的美好時(shí)光。Wanderingaroundthegarden,shetouchedtheplantsthattheyhadplantedtogetherandrecalledthedelightfulmomentsspentwithGrandma.她懷念瑪格麗特在壁爐邊給她講故事的樣子,懷念她膝上的溫暖。ShemissedthewayMargaretwouldtellherstoriesbythefireplace,andthewarmthofherlap.每當(dāng)她想到瑪格麗特,淚水就會(huì)涌上她的眼睛,她覺(jué)得自己的一部分好像永遠(yuǎn)失去了/變得空虛了。WhenevershethoughtofMargaret,tearswouldwellupinhereyesandshefeltasifpartofherhadbeenforeverlost/hadbecomeempty/vacant.不管失去心愛(ài)的奶奶多么痛苦/悲傷,多么壓抑,生活還是要繼續(xù)。Howeverpainful/sorrowfulanddepressiveshefeltforlosingherbelovedGrandma,lifestillwenton.一天,薩利娜獨(dú)自從學(xué)校走回家,路過(guò)當(dāng)?shù)氐酿B(yǎng)老院。Oneday,whilewalkinghomealonefromschool,Salinapassedbythelocalnursinghome.透過(guò)窗戶,她看到一位老太太獨(dú)自坐著,看起來(lái)悲傷而迷茫。Throughthewindow,shesawanoldladysittingbyherself,lookingsadandlost.有那么一瞬間,她仿佛在那個(gè)孤獨(dú)的身影上看到了她的奶奶。//有那么一會(huì)兒,這使她想起了她已故的祖母。//有那么一瞬間,她在這位孤身一人的老太太身上看到了她已故祖母的影子。Foramoment,itwaslikeseeingherGrandmainthatlonelyfigure.//Foramoment,itremindedherofherlateGrandma.//Foramoment,shesawthereflectionofherlateGrandmaintheisolatedoldlady.她屏住呼吸,眼睛一眨不眨地盯著那位老太太。Holdingherbreath,shestaredattheoldladyunblinkingly.猶豫了一會(huì)兒,她鼓起勇氣,走進(jìn)了養(yǎng)老院。Hesitantforawhile,shemustereduphercourageandsteppedinthenursinghome.她走近老太太,微笑著向她打招呼。Sheapproachedtheoldladyandgreetedherwithasmile.老太太兩眼放光,既驚訝又高興。Withhereyeslitup,theoldladywasbothastonishedanddelighted.這兩個(gè)素不相識(shí)的人在一起度過(guò)了一個(gè)下午,變得非常親密。Spendingthewholeafternoontogether,thetwocompletestrangersbecamemuchintimatedwitheachother.漸漸地,薩利娜發(fā)現(xiàn)自己在養(yǎng)老院呆的時(shí)間越來(lái)越多,陪著老太太和那里的其他居民,分享她生活中發(fā)生的一切,傾聽(tīng)他們的故事。Gradually,Salinafoundherselfcommittingmoreandmoretimeatthenursinghome,accompanyingtheoldladyandotherresidentsthere,sharingwhateverhappenedinherlifeandlisteningtotheirtales.在給予這些陌生人愛(ài)的過(guò)程中,她心中的痛苦一點(diǎn)一點(diǎn)地減輕了。Ingivinglovetothesestrangers,theacheinherheartlessenedbitbybit.她苦樂(lè)參半地意識(shí)到,即使面對(duì)巨大的損失,愛(ài)情也可以重生。Shecametoabittersweetrealizationthatlovecouldbereborneveninthefaceofgreatloss.The__world__was__completely__upside__down__for__Salina.Thehouse,oncefilledwithGrandma'shummingandthesmelloffreshlybakedcake,nowfeltcoldandempty.Wanderingaroundthegarden,shetouchedtheplantsthattheyhadplantedtogetherandrecalledthedelightfulmomentsspentwithGrandma.ShemissedthewayMargaretwouldtellherstoriesbythefireplace,andthewarmthofherlap.WhenevershethoughtofMargaret,tearswouldwellupinhereyesandshefeltasifpartofherhadbeenforeverlost.Howeverpainful痛苦的/sorrowful悲痛的anddepressiveshefeltforlosingherbelovedGrandma,lifestillwenton.Oneday,whilewalkinghomealonefromschool,Salinapassedbythelocalnursinghome.Throughthewindow,shesawanoldladysittingbyherself,lookingsadandlost.Foramoment,itwaslikeseeingherGrandmainthatlonelyfigure.Several__days__later,__she__passed__the__nursing__home__and__saw__the__old__lady__again.Hesitantforawhile,shemustereduphercourageandsteppedinthenursinghome.Sheapproachedtheoldladyandgreetedherwithasmile.Withhereyeslitup,theoldladywasbothastonishedanddelighted.Spendingthewholeafternoontogether,thetwocompletestrangersbecamemuchintimated親密的witheachother.Gradually,Salinafoundherselfcommittingmoreandmoretimeatthenursinghome,accompanyingtheoldladyandotherresidentsthere,sharingwhateverhappenedinherlifeandlisteningtotheirtales.Ingivinglovetothesestrangers,theacheinherheartlessened減少bitbybit.Shecametoabittersweetrealizationthatlovecouldbereborneveninthefaceofgreatloss.答案:房子里曾經(jīng)充滿了奶奶的哼曲聲和剛烤好的蛋糕的香味,現(xiàn)在卻感到寒冷和空虛。Thehouse,oncefilledwithGrandma'shummingandthesmelloffreshlybakedcake,nowfeltcoldandempty.她在花園里漫步,輕撫著他們一起種植的植物,回憶起和奶奶一起度過(guò)的美好時(shí)光。Wanderingaroundthegarden,shetouchedtheplantsthattheyhadplantedtogetherandrecalledthedelightfulmomentsspentwithGrandma.她懷念瑪格麗特在壁爐邊給她講故事的樣子,懷念她膝上的溫暖。ShemissedthewayMargaretwouldtellherstoriesbythefireplace,andthewarmthofherlap.每當(dāng)她想到瑪格麗特,淚水就會(huì)涌上她的眼睛,她覺(jué)得自己的一部分好像永遠(yuǎn)失去了/變得空虛了。WhenevershethoughtofMargaret,tearswouldwellupinhereyesandshefeltasifpartofherhadbeenforeverlost/hadbecomeempty/vacant.不管失去心愛(ài)的奶奶多么痛苦/悲傷,多么壓抑,生活還是要繼續(xù)。Howeverpainful/sorrowfulanddepressiveshefeltforlosingherbelovedGrandma,lifestillwenton.一天,薩利娜獨(dú)自從學(xué)校走回家,路過(guò)當(dāng)?shù)氐酿B(yǎng)老院。Oneday,whilewalkinghomealonefromschool,Salinapassedbythelocalnursinghome.透過(guò)窗戶,她看到一位老太太獨(dú)自坐著,看起來(lái)悲傷而迷茫。Throughthewindow,shesawanoldladysittingbyherself,lookingsadandlost.有那么一瞬間,她仿佛在那個(gè)孤獨(dú)的身影上看到了她的奶奶。Foramoment,itwaslikeseeingherGrandmainthatlonelyfigure.她屏住呼吸,眼睛一眨不

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論