2022年二級專業(yè)翻譯資格練習題和答案分析_第1頁
2022年二級專業(yè)翻譯資格練習題和答案分析_第2頁
2022年二級專業(yè)翻譯資格練習題和答案分析_第3頁
2022年二級專業(yè)翻譯資格練習題和答案分析_第4頁
2022年二級專業(yè)翻譯資格練習題和答案分析_第5頁
已閱讀5頁,還剩18頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

2022年二級專業(yè)翻譯資格練習題和答案分析筆譯綜合能力練習題詞匯和語法部分1.Thescientist'sresearchfindingshave________anewerainmedicaltreatment.A.initiatedB.participatedC.integratedD.inhabited答案:A。分析:initiate意為“開創(chuàng),發(fā)起”,符合語境,科學家的研究成果開創(chuàng)了醫(yī)療治療的新時代;participate是“參與”;integrate是“整合,使一體化”;inhabit是“居住于”。2.Thecompanyisfacingaseriousfinancial________duetomismanagement.A.crisisB.criticC.criticiseD.criticism答案:A。分析:financialcrisis是固定表達,意為“金融危機”;critic是“批評家”;criticise是動詞“批評”;criticism是名詞“批評”。3.Theoldmanhasa(n)________memoryandcanstillrecallmanydetailsofhischildhood.A.acuteB.dullC.bluntD.stupid答案:A。分析:acute有“敏銳的”意思,anacutememory表示“敏銳的記憶力”;dull意為“遲鈍的”;blunt是“直率的,鈍的”;stupid是“愚蠢的”。4.She________hersuccesstohardworkandabitofluck.A.attributesB.distributesC.contributesD.substitutes答案:A。分析:attribute...to...是固定短語,意為“把……歸因于……”;distribute是“分發(fā),分配”;contributeto意為“有助于,促成”;substitute是“代替”。5.Thenewpolicyisdesignedto________economicgrowth.A.promoteB.prohibitC.projectD.propose答案:A。分析:promote有“促進,推動”之意,促進經(jīng)濟增長用promoteeconomicgrowth;prohibit是“禁止”;project是“投射,計劃”;propose是“提議,建議”。6.________therain,thefootballmatchwaspostponed.A.BecauseofB.InspiteofC.InsteadofD.Asfor答案:A。分析:becauseof表示“因為,由于”,后接名詞或名詞短語,這里因為下雨,足球比賽被推遲;inspiteof是“盡管”;insteadof是“代替,而不是”;asfor是“至于”。7.Theprofessor,aswellashisstudents,________interestedinthenewresearchproject.A.isB.areC.haveD.has答案:A。分析:當主語后面跟有aswellas連接的短語時,謂語動詞要和前面的主語保持一致,這里前面的主語是theprofessor,是單數(shù),所以用is。8.Ican'tfindmykeys.I________themintheoffice.A.mightleaveB.mighthaveleftC.mustleaveD.shouldleave答案:B。分析:mighthavedone表示對過去事情的可能性推測,“可能已經(jīng)做了某事”,這里推測可能把鑰匙落在辦公室了;mightleave是對現(xiàn)在或?qū)淼目赡苄酝茰y;mustleave是“必須留下”;shouldleave是“應該留下”。9.Thebook,________isverypopularamongstudents,waswrittenbyafamousauthor.A.whichB.thatC.whatD.who答案:A。分析:這是一個非限定性定語從句,用which引導,指代先行詞thebook;that不能引導非限定性定語從句;what不能引導定語從句;who指代人。10.Hesuggestedthatwe________ameetingtodiscusstheproblem.A.shouldholdB.heldC.wouldholdD.willhold答案:A。分析:suggest表示“建議”時,后面的賓語從句要用虛擬語氣,即“should+動詞原形”,should可以省略。閱讀理解部分Passage1Inmodernsociety,theInternethasbecomeanessentialpartofourlives.Ithasrevolutionizedthewaywecommunicate,work,andaccessinformation.Withjustafewclicks,wecanconnectwithpeoplefromallovertheworld,shoponline,andlearnaboutdifferentcultures.However,theInternetalsobringssomeproblems.Oneofthemostsignificantissuesisonlineprivacy.Manywebsitescollectusers'personalinformationwithouttheirfullconsent,whichcanleadtoidentitytheftandotherprivacyviolations.Anotherproblemisthespreadoffalseinformation.Withtheeaseofpublishingcontentonline,anyonecanpostinformation,whetheritistrueornot.Thiscancauseconfusionandmisinformationamongusers.11.WhathastheInternetrevolutionized?A.Onlythewaywecommunicate.B.Thewaywecommunicate,work,andaccessinformation.C.Onlythewaywework.D.Onlythewayweaccessinformation.答案:B。分析:根據(jù)文中“Ithasrevolutionizedthewaywecommunicate,work,andaccessinformation.”可知,互聯(lián)網(wǎng)改變了我們交流、工作和獲取信息的方式,所以選B。12.WhatisoneofthemostsignificantproblemsbroughtbytheInternet?A.Lackofonlineshoppingoptions.B.Difficultyinconnectingwithpeople.C.Onlineprivacyissues.D.HighcostofInternetaccess.答案:C。分析:文中提到“Oneofthemostsignificantissuesisonlineprivacy.”,說明互聯(lián)網(wǎng)帶來的最顯著問題之一是網(wǎng)絡隱私問題,所以選C。13.WhycanfalseinformationspreadeasilyontheInternet?A.Becausetherearestrictrulesforpublishingcontent.B.Becauseonlyexpertscanpostinformation.C.Becauseitisdifficulttopublishcontentonline.D.Becauseanyonecanpostinformationeasily.答案:D。分析:從“Withtheeaseofpublishingcontentonline,anyonecanpostinformation,whetheritistrueornot.”可知,由于在網(wǎng)上發(fā)布內(nèi)容很容易,任何人都能發(fā)布信息,不管真假,所以虛假信息容易傳播,選D。Passage2Theglobalpopulationisconstantlygrowing,andthisgrowthhasputagreatstrainontheworld'sresources.Asmorepeopleneedfood,water,andenergy,thedemandfortheseresourcesisincreasingrapidly.Atthesametime,theproductionandconsumptionoftheseresourcesoftenhavenegativeimpactsontheenvironment,suchasdeforestation,waterpollution,andgreenhousegasemissions.Toaddressthesechallenges,sustainabledevelopmenthasbecomeakeyconcept.Sustainabledevelopmentaimstomeettheneedsofthepresentgenerationwithoutcompromisingtheabilityoffuturegenerationstomeettheirownneeds.Itinvolvesfindingabalancebetweeneconomicdevelopment,socialwell-being,andenvironmentalprotection.14.Whathasthegrowthoftheglobalpopulationcaused?A.Adecreaseinthedemandforresources.B.Astrainontheworld'sresources.C.Animprovementintheenvironment.D.Adecreaseingreenhousegasemissions.答案:B。分析:根據(jù)“Theglobalpopulationisconstantlygrowing,andthisgrowthhasputagreatstrainontheworld'sresources.”可知,全球人口增長給世界資源帶來了巨大壓力,所以選B。15.Whatistheaimofsustainabledevelopment?A.Tomeettheneedsoffuturegenerationsonly.B.Tomeettheneedsofthepresentgenerationattheexpenseoffuturegenerations.C.Tomeettheneedsofthepresentgenerationwithoutcompromisingtheabilityoffuturegenerations.D.Toignoretheneedsofbothpresentandfuturegenerations.答案:C。分析:文中提到“Sustainabledevelopmentaimstomeettheneedsofthepresentgenerationwithoutcompromisingtheabilityoffuturegenerationstomeettheirownneeds.”,說明可持續(xù)發(fā)展的目標是滿足當代人的需求,同時不損害后代人滿足自身需求的能力,選C。Passage3Inthefieldofeducation,technologyhasplayedanincreasinglyimportantrole.Onlinelearningplatformshavemadeeducationmoreaccessibletopeopleinremoteareas.Studentscantakecoursesfromtop-tieruniversitiesaroundtheworldwithouthavingtotravel.However,technology-basededucationalsohasitsdrawbacks.Somestudentsmaylacktheself-disciplinerequiredforonlinelearning.TheymayeasilygetdistractedbyotherthingsontheInternet.Additionally,thequalityofonlinecoursescanvarygreatly,anditcanbedifficultforstudentstodeterminewhichcoursesareofhighquality.16.Whatadvantagedoestechnologybringtoeducation?A.Itmakeseducationlessaccessible.B.Itallowsstudentsinremoteareastoaccesseducationeasily.C.Itreducesthenumberofcoursesavailable.D.Itrequiresstudentstotravelmore.答案:B。分析:由“Onlinelearningplatformshavemadeeducationmoreaccessibletopeopleinremoteareas.”可知,技術使偏遠地區(qū)的人們更容易獲得教育,所以選B。17.Whymaysomestudentsstrugglewithonlinelearning?A.Becausetheyhavetoomuchself-discipline.B.BecausetheyarenotdistractedbytheInternet.C.Becausetheylackself-discipline.D.Becauseallonlinecoursesareofhighquality.答案:C。分析:文中提到“Somestudentsmaylacktheself-disciplinerequiredforonlinelearning.TheymayeasilygetdistractedbyotherthingsontheInternet.”,說明一些學生可能缺乏在線學習所需的自律,容易被網(wǎng)上其他事情分心,所以選C。Passage4Theartworldhasseenasignificantchangeinrecentyearswiththeriseofdigitalart.Digitalartallowsartiststocreateworksusingdigitaltoolsandsoftware,whichoffersmoreflexibilityandcreativitycomparedtotraditionalartforms.Artistscaneasilymodifytheirworks,experimentwithdifferentcolorsandeffects,andsharetheircreationsonline.However,digitalartalsofacessomechallenges.Oneofthemainissuesistheproblemofcopyright.Sincedigitalartcanbeeasilycopiedandshared,itisdifficulttoprotecttheintellectualpropertyrightsofartists.Anotherchallengeistheperceptionofdigitalartasless"authentic"comparedtotraditionalart.18.Whatadvantagedoesdigitalarthaveovertraditionalartforms?A.Itofferslessflexibility.B.Itismoredifficulttocreate.C.Itallowsformoreflexibilityandcreativity.D.Itcannotbesharedonline.答案:C。分析:根據(jù)“Digitalartallowsartiststocreateworksusingdigitaltoolsandsoftware,whichoffersmoreflexibilityandcreativitycomparedtotraditionalartforms.”可知,數(shù)字藝術比傳統(tǒng)藝術形式更具靈活性和創(chuàng)造性,選C。19.Whatisoneofthemainchallengesfacedbydigitalart?A.Itistoodifficulttocopy.B.Thereisnoproblemwithcopyright.C.Itiseasytoprotecttheintellectualpropertyrightsofartists.D.Theproblemofcopyrightandtheperceptionofbeingless"authentic".答案:D。分析:文中提到“Oneofthemainissuesistheproblemofcopyright...Anotherchallengeistheperceptionofdigitalartasless'authentic'comparedtotraditionalart.”,說明數(shù)字藝術面臨版權問題和被認為不如傳統(tǒng)藝術“真實”的問題,選D。Passage5Thetourismindustryisamajorcontributortotheglobaleconomy.Itcreatesjobs,generatesincome,andpromotesculturalexchange.However,masstourismalsohassomenegativeimpacts.Itcanleadtoover-crowdinginpopulartouristdestinations,damagetothenaturalenvironment,andculturalcommodification.Tomaketourismmoresustainable,manydestinationsareadoptingnewstrategies.Theseincludepromotingoff-seasontourism,developingeco-tourism,andimplementingstricterenvironmentalregulations.20.Whatpositiveeffectsdoesthetourismindustryhave?A.Itreducesjobopportunities.B.Itdecreasesculturalexchange.C.Itcreatesjobs,generatesincome,andpromotesculturalexchange.D.Ithasnopositiveeffects.答案:C。分析:由“Thetourismindustryisamajorcontributortotheglobaleconomy.Itcreatesjobs,generatesincome,andpromotesculturalexchange.”可知,旅游業(yè)能創(chuàng)造就業(yè)機會、產(chǎn)生收入并促進文化交流,選C。21.Whatnegativeimpactscanmasstourismhave?A.Lessover-crowdingintouristdestinations.B.Protectionofthenaturalenvironment.C.Over-crowding,damagetotheenvironment,andculturalcommodification.D.Promotionoftraditionalculture.答案:C。分析:文中提到“However,masstourismalsohassomenegativeimpacts.Itcanleadtoover-crowdinginpopulartouristdestinations,damagetothenaturalenvironment,andculturalcommodification.”,說明大眾旅游會導致旅游目的地擁擠、破壞自然環(huán)境和文化商品化,選C。完形填空部分Passage6Inthepastfewdecades,theworldhaswitnessedaremarkablechangeinthewaypeopleliveandwork.Technologyhas22manyaspectsofourlives,fromcommunicationtoentertainment.The23oftheInternethasbeenagame-changer.Ithasconnectedpeoplefromallcornersoftheglobe,24informationtobesharedinstantaneously.Socialmediaplatformshave25thewayweinteractwitheachother.Wecannoweasilykeepintouchwithfriendsandfamily,nomatterhowfarapartweare.However,thistechnological26alsobringssomechallenges.Theriseofautomationintheworkplacehasledtoconcernsaboutjob27.Manyroutinejobsarebeingreplacedbymachines,leavingsomeworkers28.22.A.influencedB.isolatedC.insulatedD.irradiated答案:A。分析:influence意為“影響”,科技影響了我們生活的很多方面,符合語境;isolate是“使隔離”;insulate是“使絕緣,使隔熱”;irradiate是“照射”。23.A.appearanceB.emergenceC.existenceD.evidence答案:B。分析:emergence表示“出現(xiàn),興起”,互聯(lián)網(wǎng)的興起是一個改變游戲規(guī)則的事件;appearance強調(diào)“外觀,出現(xiàn)的行為”;existence是“存在”;evidence是“證據(jù)”。24.A.allowingB.avoidingC.arrangingD.alerting答案:A。分析:allow...to...是“允許……做……”,互聯(lián)網(wǎng)使得信息能夠即時共享,選allowing;avoid是“避免”;arrange是“安排”;alert是“警告”。25.A.transformedB.transportedC.transmittedD.transplanted答案:A。分析:transform意為“改變,轉(zhuǎn)變”,社交媒體平臺改變了我們相互交流的方式;transport是“運輸”;transmit是“傳輸,傳播”;transplant是“移植”。26.A.evolutionB.revolutionC.resolutionD.revelation答案:B。分析:technologicalrevolution是“技術革命”,這里說科技革命帶來了一些挑戰(zhàn);evolution是“進化”;resolution是“決心,決議”;revelation是“揭示,揭露”。27.A.creationB.competitionC.securityD.satisfaction答案:C。分析:jobsecurity是“工作保障”,自動化導致人們擔心工作保障問題;jobcreation是“創(chuàng)造就業(yè)機會”;jobcompetition是“工作競爭”;jobsatisfaction是“工作滿意度”。28.A.unemployedB.uneducatedC.unskilledD.unfit答案:A。分析:根據(jù)前面說很多常規(guī)工作被機器取代,可知一些工人會失業(yè),unemployed是“失業(yè)的”;uneducated是“未受過教育的”;unskilled是“不熟練的”;unfit是“不合適的”。Passage7Thefashionindustryisconstantlyevolving.Newtrends29everyseason,andconsumersarealwayseagertokeepup.Fastfashionhasbecomeextremelypopularinrecentyears.Itofferstrendyclothesat30prices,makingitaccessibletoawiderangeofpeople.However,fastfashionalsohasa31side.Theproductionoffast-fashionitemsofteninvolvesunethicallaborpracticesandhasasignificant32ontheenvironment.Manyoftheseclothesaremadefromnon-sustainablematerialsandaredesignedtobe33afterafewwears.34,thereisagrowingmovementtowardssustainablefashion.Brandsarestartingtofocusonusingeco-friendlymaterials,improvingworkingconditions,andreducingwaste.Consumersarealsobecomingmore35oftheimpactoftheirfashionchoices.29.A.comeupB.comeoutC.comeacrossD.comeabout答案:B。分析:comeout有“出現(xiàn),出版”的意思,這里說每個季節(jié)都會出現(xiàn)新潮流;comeup是“走近,被提出”;comeacross是“偶然遇到”;comeabout是“發(fā)生”。30.A.affordableB.availableC.acceptableD.adaptable答案:A。分析:affordable意為“負擔得起的”,快時尚以人們能負擔得起的價格提供時尚服裝;available是“可獲得的”;acceptable是“可接受的”;adaptable是“能適應的”。31.A.brightB.darkC.lightD.clear答案:B。分析:根據(jù)后面提到的不道德的勞動實踐和對環(huán)境的影響,可知快時尚有黑暗的一面,dark符合語境;bright是“明亮的”;light是“輕的,明亮的”;clear是“清晰的”。32.A.effectB.affectC.effortD.afford答案:A。分析:haveaneffecton是固定短語,意為“對……有影響”;affect是動詞“影響”;effort是“努力”;afford是“負擔得起”。33.A.thrownawayB.putawayC.takenawayD.givenaway答案:A。分析:throwaway是“扔掉”,很多快時尚衣服穿幾次就被扔掉了;putaway是“放好,儲存”;takeaway是“拿走”;giveaway是“贈送,泄露”。34.A.FortunatelyB.UnfortunatelyC.EventuallyD.Immediately答案:A。分析:fortunately意為“幸運地”,這里說有一個朝著可持續(xù)時尚發(fā)展的趨勢是幸運的;unfortunately是“不幸地”;eventually是“最終”;immediately是“立刻”。35.A.afraidB.awareC.ashamedD.awake答案:B。分析:beawareof是“意識到,知道”,消費者也越來越意識到他們時尚選擇的影響;beafraidof是“害怕”;beashamedof是“對……感到羞愧”;awake是“醒著的”。筆譯實務練習題英譯漢部分1.Therapiddevelopmentoftechnologyhasbroughtaboutprofoundchangesinourdailylives.Wecannowaccessinformationatourfingertips,communicatewithpeoplearoundtheworldinstantly,andenjoyawiderangeofentertainmentoptions.However,wealsoneedtobeawareofthepotentialnegativeimpacts,suchasprivacyissuesandthespreadoffalseinformation.參考譯文:科技的飛速發(fā)展給我們的日常生活帶來了深刻的變化。如今,我們只需動動手指就能獲取信息,能與世界各地的人即時交流,還能享受各種各樣的娛樂選擇。然而,我們也需要意識到潛在的負面影響,比如隱私問題和虛假信息的傳播。分析:“rapiddevelopment”翻譯為“飛速發(fā)展”;“bringabout”是“帶來”;“atourfingertips”形象地表達為“只需動動手指”;“instantly”是“即時地”;“beawareof”是“意識到”。2.Theculturalheritageofanationislikeaprecioustreasurechest,containingthewisdomandvaluesofgenerations.Preservingandpromotingculturalheritageisnotonlyimportantformaintainingnationalidentitybutalsoforenrichingtheglobalculturaldiversity.參考譯文:一個國家的文化遺產(chǎn)就像一個珍貴的寶庫,蘊含著幾代人的智慧和價值觀。保護和弘揚文化遺產(chǎn)不僅對維護國家身份認同至關重要,而且對豐富全球文化多樣性也意義重大。分析:“culturalheritage”是“文化遺產(chǎn)”;“precioustreasurechest”是“珍貴的寶庫”;“maintainnationalidentity”是“維護國家身份認同”;“enrichtheglobalculturaldiversity”是“豐富全球文化多樣性”。3.Inthefaceofenvironmentalchallenges,internationalcooperationiscrucial.Countriesneedtoworktogethertoreducegreenhousegasemissions,protectnaturalresources,andpromotesustainabledevelopment.Onlythroughjointeffortscanwecreateabetterfutureforourplanet.參考譯文:面對環(huán)境挑戰(zhàn),國際合作至關重要。各國需要共同努力減少溫室氣體排放,保護自然資源,促進可持續(xù)發(fā)展。只有通過共同努力,我們才能為我們的地球創(chuàng)造一個更美好的未來。分析:“inthefaceof”是“面對”;“greenhousegasemissions”是“溫室氣體排放”;“sustainabledevelopment”是“可持續(xù)發(fā)展”;“jointefforts”是“共同努力”。4.Theeducationsystemshouldfocusoncultivatingstudents'creativityandcriticalthinkingskills.Byencouragingstudentstoquestion,explore,andinnovate,wecanpreparethemforthechallengesofthe21stcentury.參考譯文:教育體系應該注重培養(yǎng)學生的創(chuàng)造力和批判性思維能力。通過鼓勵學生提問、探索和創(chuàng)新,我們可以讓他們?yōu)?1世紀的挑戰(zhàn)做好準備。分析:“cultivate”是“培養(yǎng)”;“criticalthinkingskills”是“批判性思維能力”;“question,explore,andinnovate”分別是“提問、探索和創(chuàng)新”;“prepare...for...”是“讓……為……做好準備”。5.Theartmarkethasbecomeincreasinglyglobalizedinrecentyears.Worksofartfromdifferentculturesarenowmoreaccessibletocollectorsaroundtheworld,whichpromotescross-culturalunderstandingandexchange.參考譯文:近年來,藝術市場日益全球化。來自不同文化的藝術作品現(xiàn)在更容易被世界各地的收藏家獲取,這促進了跨文化的理解和交流。分析:“globalized”是“全球化的”;“worksofart”是“藝術作品”;“cross-culturalunderstandingandexchange”是“跨文化的理解和交流”。漢譯英部分1.中國的傳統(tǒng)文化源遠流長,其中包含著許多寶貴的智慧和價值觀。例如,儒家思想強調(diào)仁愛、禮儀和教育的重要性。參考譯文:China'straditionalculturehasalonghistoryandcontainsmanypreciouswisdomsandvalues.Forexample,Confucianismemphasizestheimportanceofbenevolence,etiquette,andeducation.分析:“源遠流長”翻譯為“hasalonghistory”;“儒家思想”是“Confucianism”;“仁愛”是“benevolence”;“禮儀”是“etiquette”。2.隨著城市化的加速,城市面臨著諸多挑戰(zhàn),如交通擁堵、環(huán)境污染和住房短缺。政府需要采取有效的措施來解決這些問題。參考譯文:Withtheaccelerationofurbanization,citiesarefacingmanychallenges,suchastrafficcongestion,environmentalpollution,andhousingshortage.Thegovernmentneedstotakeeffectivemeasurestosolvetheseproblems.分析:“城市化的加速”是“theaccelerationofurbanization”;“交通擁堵”是“trafficcongestion”;“環(huán)境污染”是“environmentalpollution”;“住房短缺”是“housingshortage”;“takeeffectivemeasures”是“采取有效措施”。3.科技創(chuàng)新是推動經(jīng)濟發(fā)展的重要動力。中國在5G技術、人工智能等領域取得了顯著的成就,為全球科技進步做出了貢獻。參考譯文:Technologicalinnovationisanimportantdrivingforceforeconomicdevelopment.Chinahasmaderemarkableachievementsinfieldssuchas5Gtechnologyandartificialintelligence,contributingtoglobaltechnologicalprogress.分析:“科技創(chuàng)新”是“technologicalinnovation”;“推動經(jīng)濟發(fā)展的重要動力”是“animportantdrivingforceforeconomicdevelopment”;“顯著的成就”是“remarkableachievements”;“人工智能”是“artificialintelligence”;“contributeto”是“為……做出貢獻”。4.健康的生活方式對于每個人都至關重要。這包括合理飲食、適量運動和充足的睡眠。參考譯文:Ahealthylifestyleiscrucialforeveryone.Itincludesabalanceddiet,moderateexercise,andsufficientsleep.分析:“健康的生活方式”是“ahealthylifestyle”;“至關重要”是“crucial”;“合理飲食”是“abalanceddiet”;“適量運動”是“moderateexercise”;“充足的睡眠”是“sufficientsleep”。5.旅游業(yè)的發(fā)展不僅帶動了經(jīng)濟增長,還促進了文化交流和相互理解。許多國家都在積極發(fā)展旅游業(yè),以提升國際形象。參考譯文:Thedevelopmentofthetourismindustrynotonlydriveseconomicgrowthbutalsopromotesculturalexchangeandmutualunderstanding.Manycountriesareactivelydevelopingthetourismindustrytoenhancetheirinternationalimage.分析:“旅游業(yè)的發(fā)展”是“thedevelopmentofthetourismindustry”;“帶動經(jīng)濟增長”是“driveeconomicgrowth”;“文化交流和相互理解”是“culturalexchangeandmutualunderstanding”;“提升國際形象”是“enhancetheirinternationalimage”??谧g練習題交替?zhèn)髯g部分英譯漢1.Ladiesandgentlemen,welcometoourinternationalconferenceonsustainabledevelopment.Today,wewilldiscusssomeofthemostpressingissuesfacingourplanet,suchasclimatechange,resourcedepletion,andenvironmentalpollution.Wehopethatthroughthisconference,wecanfindeffectivesolutionsandworktogethertocreateamoresustainablefuture.參考譯文:女士們,先生們,歡迎參加我們關于可持續(xù)發(fā)展的國際會議。今天,我們將討論我們星球面臨的一些最緊迫的問題,比如氣候變化、資源枯竭和環(huán)境污染。我們希望通過這次會議,我們能夠找到有效的解決方案,并共同努力創(chuàng)造一個更具可持續(xù)性的未來。分析:在翻譯過程中,要準確理解“pressingissues”是“緊迫的問題”;“resourcedepletion”是“資源枯竭”;“sustainablefuture”是“可持續(xù)的未來”。要注意會議場合的正式用語表達。2.Thecompanyhasbeencommittedtoinnovationandqualityimprovement.Inrecentyears,wehavelaunchedaseriesofnewproductsthathavereceivedhighpraisefromcustomers.Ourgoalistocontinuetoprovidethebestproductsandservicestomeettheevolvingneedsofthemarket.參考譯文:該公司一直致力于創(chuàng)新和質(zhì)量提升。近年來,我們推出了一系列新產(chǎn)品,受到了客戶的高度贊揚。我們的目標是繼續(xù)提供最好的產(chǎn)品和服務,以滿足市場不斷變化的需求。分析:“becommittedto”是“致力于”;“l(fā)aunchaseriesof”是“推出一系列”;“receivehighpraisefrom”是“受到……的高度贊揚”;“evolvingneeds”是“不斷變化的需求”。3.Educationisthefoundationofanation'sdevelopment.Itempowersindividuals,promotessocialmobility,anddriveseconomicgrowth.Intoday'sglobalizedworld,weneedtoprovidehigh-qualityeducationtoouryoungpeopletopreparethemforthechallengesofthefuture.參考譯文:教育是一個國家發(fā)展的基礎。它賦予個人能力,促進社會流動,并推動經(jīng)濟增長。在當今全球化的世界里,我們需要為年輕人提供高質(zhì)量的教育,讓他們?yōu)槲磥淼奶魬?zhàn)做好準備。分析:“thefoundationof”是“……的基礎”;“empowerindividuals”是“賦予個人能力”;“socialmobility”是“社會流動”;“globalizedworld”是“全球化的世界”。4.Themedicalresearchteamhasmadesignificantprogressinthefightagainstcancer.Throughyearsofhardwork,theyhavedevelopednewtreatmentmethodsthathaveimprovedthesurvivalrateofcancerpatients.Thisisagreatachievementforthemedicalfield.參考譯文:醫(yī)學研究團隊在抗擊癌癥方面取得了重大進展。經(jīng)過多年的努力,他們開發(fā)出了新的治療方法,提高了癌癥患者的存活率。這對醫(yī)學領域來說是一項偉大的成就。分析:“makesignificantprogress”是“取得重大進展”;“inthefightagainst”是“在抗擊……方面”;“survivalrate”是“存活率”。5.Theculturalexchangeprogrambetweenourtwocountrieshasbeenverysuccessful.Ithasnotonlyenhancedmutualunderstandingandfriendshipbutalsopromotedtheexchangeofideasandcultures.Welookforwardtomoresuchprogramsinthefuture.參考譯文:我們兩國之間的文化交流項目非常成功。它不僅增進了相互理解和友誼,還促進了思想和文化的交流。我們期待未來有更多這樣的項目。分析:“culturalexchangeprogram”是“文化交流項目”;“enhancemutualunderstandingandfriendship”是“增進相互理解和友誼”;“ex

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論