2025工程咨詢合同(標(biāo)準(zhǔn)中英)_第1頁
2025工程咨詢合同(標(biāo)準(zhǔn)中英)_第2頁
2025工程咨詢合同(標(biāo)準(zhǔn)中英)_第3頁
2025工程咨詢合同(標(biāo)準(zhǔn)中英)_第4頁
2025工程咨詢合同(標(biāo)準(zhǔn)中英)_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2025工程咨詢合同(標(biāo)準(zhǔn)中英)2025EngineeringConsultingContract(StandardSino-English)ContractNo.:Date:ThisEngineeringConsultingContract("theContract")ismadeandenteredintoonthisdayof,20,byandbetweenthefollowingparties:PartyA(Consultant):Name:Address:ContactPerson:Telephone:Email:PartyB(Client):Name:Address:ContactPerson:Telephone:Email:1.GENERALPROVISIONS(一般條款)1.1NamesandAddressesoftheParties(合同當(dāng)事人名稱和住所)Thefullnames,registeredaddresses,legalstatus,andotherrelevantinformationofbothpartiesareasstatedabove.1.2InterpretationofTerms(術(shù)語解釋)ForthepurposeofthisContract:(a)"Consultant"referstoPartyAanditspermittedassigns;(b)"Client"referstoPartyBanditspermittedassigns;(c)"Services"meansallengineeringconsultingservicesprovidedbytheConsultantunderthisContract;(d)"Project"referstothespecificengineeringprojectdescribedinSection2.1below.1.3GoverningLaw(適用法律)ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof.2.SCOPEOFSERVICES(服務(wù)范圍)2.1DescriptionofServices(服務(wù)描述)TheConsultantagreestoprovidethefollowingservices:(a)Initialconsultationonprojectfeasibility;(b)Feasibilitystudyreport;(c)Engineeringdesignrecommendations;(d)Projectmanagementsupport;(e)RegularprogressreportsasspecifiedinSection3.2.2.2Deliverables(交付成果)TheConsultantshalldeliverthefollowingoutputs:(a)Detailedfeasibilityanalysisby;(b)Preliminaryengineeringdesignsby;(c)Finalprojectrecommendationsby.3.CONTRACTDURATIONANDLOCATION(合同期限和地點(diǎn))3.1DurationofServices(服務(wù)期限)ThetermofthisContractshallcommenceonandcontinueuntil,unlessterminatedearlierinaccordancewiththeprovisionshereof.4.COMPENSATIONANDPAYMENT(補(bǔ)償與支付)4.1CompensationArrangement(報(bào)酬安排)(a)ThetotalcompensationfortheServicesisyuan(RMB),excludingtaxes.(b)Paymentsshallbemadeasfollows:(i)Firstinstallmentof%uponsigningthisContract;(ii)Secondinstallmentof%uponsubmissionofinterimreport;(iii)Finalpaymentof%uponprojectcompletion.4.2LatePaymentPenalty(逾期付款違約金)Ifanypaymentisnotreceivedbytheduedate,theClientshallpayalatefeeequivalentto%permonthontheoutstandingamount.5.RIGHTSANDOBLIGATIONSOFTHEPARTIES(雙方權(quán)利和義務(wù))5.1Consultant'sObligations(咨詢方義務(wù))(a)ExerciseprofessionalskillsandcareinperformingServices;(b)Submitrequireddeliverableswithinagreedtimelines;(c)MaintainconfidentialityofClient’sinformation.5.2Client'sObligations(客戶義務(wù))(a)Providenecessaryprojectdataandsupport;(b)Approveorrequestmodificationstodeliverablespromptly;(c)Payfeesasstipulatedwithoutunduedelay.6.CONFIDENTIALITY(保密條款)6.1ConfidentialInformation(保密信息)Allinformationdisclosedbyonepartytotheothershallremainconfidentialandnotbedivulgedtothirdpartiesunlessauthorizedorrequiredbylaw.7.INTELLECTUALPROPERTYRIGHTS(知識(shí)產(chǎn)權(quán))7.1OwnershipofDeliverables(交付成果的所有權(quán))TheClientownsallrightstodeliverablesuponpaymentinfull,exceptforConsultant’sproprietarytoolsusedinServices.8.INSURANCE(保險(xiǎn))8.1LiabilityInsurance(責(zé)任險(xiǎn))ConsultantshallmaintainprofessionalliabilityinsurancecoveringthescopeofthisContractwithaminimumcoverageofRMB.9.MODIFICATIONANDTERMINATION(變更與終止)9.1ModificationofContract(合同修改)Anyamendmentsmustbeinwritingandsignedbybothparties.9.2Termination(終止)EitherpartymayterminatethisContractupondays'writtennoticeiftheotherpartybreachesanymaterialtermandfailstoremedywithinthenoticeperiod.10.BREACHOFCONTRACTANDREMEDIES(違約責(zé)任與補(bǔ)救措施)10.1RemediesforBreach(違約的補(bǔ)救)Thenon-breachingpartymayseekdamages,specificperformance,orotherlegalremediesuponamaterialbreach.11.FORCEMAJEURE(不可抗力條款)11.1ForceMajeureEvents(不可抗力事件)Neitherpartyshallbeliableforfailuretoperformduetoeventsbeyondreasonablecontrol,suchasnaturaldisastersorwars.12.DISPUTERESOLUTION(爭(zhēng)議解決)12.1Negotiation(協(xié)商)AnydisputesarisingoutofthisContractshallfirstbenegotiatedingoodfaithbytheparties.12.2Arbitration(仲裁)Ifnegotiationfailswithindays,disputesshallbesubmittedtoarbitrationatArbitrationCommissionunderitsrules.13.MISCELLANEOUSPROVISIONS(其他條款)13.1EntireAgreement(完整協(xié)議)ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallpriorunderstandingsoragreements.13.2WaiverofBreach(棄權(quán))Nowaiverofanybreachshallbeeffectiveunlessmadeinwritingandsignedbythewaivingparty

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論