版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、日語最簡單的基礎(chǔ)入門教程日語最簡單的基礎(chǔ)入門教程與漢語相比,日語的主要特征是在文字方面日語同時使用漢字、平假名、片假名和羅馬字。在詞匯方面,日語的外來語范圍很廣,數(shù)量也很大。從語法上講,日語的修飾語先行性、科舉詩小厚性與漢語相似,介詞后置性、語素后置性等豐富了漢語鯊魚、形容詞等詞尾和變化。在語言變體方面,日語因地區(qū)因素而產(chǎn)生的方言差異并不像漢語那么嚴(yán)重,但性別及社會心理因素形成的男性化、女語、敬語等方面很活躍。第一節(jié)文本的多樣性* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 2)50音符是什么?
2、* * 3)如何在假名和拉丁字母之間轉(zhuǎn)換?* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *其中日語字符的多樣性是日語共同服務(wù)日語這種語言的狀態(tài)。古代日本人民只有自己的語言,沒有自己的文字。公元3世紀(jì)前后,在中國的漢字牙齒日本被引進(jìn)后,日本人開始用漢字來記錄這種語言。引進(jìn)漢字對日本整個國家和國家具有劃時代的意義。漢字剛進(jìn)入日本,所有日語都用漢字寫,當(dāng)時日語文字系統(tǒng)和今天的中文文字系統(tǒng)一樣是單一的。但是日語文字系統(tǒng)沒有停留在牙齒狀態(tài)。公元5世紀(jì)左右,日本國民創(chuàng)造了以漢字為基礎(chǔ)的新音節(jié)文字加納(
3、Kana)。加納到日本的平安時代(公元10世紀(jì))已經(jīng)基本定型。此后,日語中同時使用漢字假名和假名的書寫方式一直固定到日本近代明治維新時期。拉丁字母首先被葡萄牙傳教士帶到了日本。明治維新以來,隨著日本的往來加強(qiáng),特別是日本對當(dāng)時歐美先進(jìn)科技的大量引進(jìn),對羅馬人日語漢字及假名的沖擊逐漸增大。表現(xiàn)為拉丁字母使用場所的逐步擴(kuò)大和泛濫。日語中出現(xiàn)了漢字、假名、羅馬人共存的多元化格局。以下是對牙齒三茄子文字的進(jìn)一步說明。11漢字是19世紀(jì)末20世紀(jì)初拉丁化的浪潮,漢字已經(jīng)在許多亞洲國家的文字系統(tǒng)中消失得無影無蹤。與此相反,日語中仍有約1945個常用漢字的數(shù)量。日本人使用的漢字讀音有音讀和訓(xùn)毒兩種。前者是模
4、仿漢語的讀音漢字閱讀的方式,后者是根據(jù)日本固有的語音漢字閱讀的方式。受進(jìn)入漢字牙齒日本的時間和地點的影響,一名漢字有時有多種茄子獨奏牙齒?,F(xiàn)代日語漢字讀音大致可分為五音、韓音、黨音三種。五音是第一次進(jìn)入日本,模仿了中國南方地區(qū)的發(fā)音。韓音大約在中國的隋唐時期傳到日本,模仿了中國北方長安(今天的西安市)一帶的發(fā)音。唐音是中國宋代傳入后繼的,模仿中國南方地區(qū)的發(fā)音,也被稱為宋音。漢字字形處于不斷的變化和發(fā)展中,在中國日本也是如此?,F(xiàn)代日語漢字字形與中國目前使用的漢字字形相同。例如“兄弟”、“教室”、“老師”等。中國漢字中的“鹽”、“地圖”、“黨員”牙齒日語中,也有分別寫為“高原”、“智通”、“黨員
5、”的不一樣的東西。日語中還有模仿漢字字體制作的日語特有漢字(如“弦”、“大邱”、“林”等)。一些日語漢字就像中國漢字同意,如“人民”、“政治”等。日語的“機(jī)器”、“長靴下”、“切手”、“媽媽”在漢語中分別表示“書桌”、“襪子”、“郵政表”、“女兒”的意思是不同的。在歷史,日本人重新組合了引進(jìn)的漢字,創(chuàng)造了大量的“日制”新詞,以便在政治、經(jīng)濟(jì)、科學(xué)等方面將西方語言翻譯成日語。以明治時代等為例,出現(xiàn)了很多自然科學(xué)相關(guān)翻譯公司“議員”“審判所”“社會主義”“共產(chǎn)主義”等社會科學(xué)方面的翻譯人員。這些新詞使得一般日本人即使沒有西方語言的背景知識,也能理解和使用必要的單詞。當(dāng)時日本人創(chuàng)造的漢語詞匯中還有很
6、多帶入中國。12假名是日本國民用漢字(平假名、片假名等)制作的新型音節(jié)文字之一。起初,假名只是標(biāo)記漢字發(fā)音的符號,其歷史一直追溯到公元5世紀(jì),在平安時期已經(jīng)基本定型。其中最先進(jìn)的用法第一次推出萬葉假名,經(jīng)過楷書(書)、行(書)、池(書)階段,擺脫了漢字形體,牙齒了平假名。平假名書法的名字是草假名。當(dāng)時日本男人主要使用漢字、假名,假名是女性使用的文字,因此平假名也被稱為“女書”、“女人文字”、“女人手”。片假名基本上是用楷體漢字偏側(cè)部制作的,允許男人訓(xùn)詁漢文,研究學(xué)問時使用?,F(xiàn)在,片假名主要用于寫外來語、義姓、義字、電報文、歐洲和美國等國家名稱、地名、術(shù)語等。不要強(qiáng)調(diào)文章,有提示的詞也經(jīng)常用片假
7、名寫。到20世紀(jì)初,日本人一直執(zhí)拗地用片假名來區(qū)分現(xiàn)有文化和洶涌的西方文化,用漢字來消化和表達(dá)那個西方船舶的新概念。例如,將“philosophy”表示為“哲學(xué)”,將“science”表示為“科學(xué)”,將“責(zé)任”、“醫(yī)學(xué)”、“注意”等。但是到了20世紀(jì)后半期,日本人在各種西方語言中生活的“film”和“toilet”,工業(yè)、科學(xué)技術(shù)領(lǐng)域的“computer”和“millimeter”等各種詞語幾乎原封不動地移動了。用這種片假名符號直接吸收西方詞匯的結(jié)果無疑為日本科技現(xiàn)代化提供了便利,使日本在近代經(jīng)濟(jì)發(fā)展過程中保存了漢字及其隱含的深厚東方理念,另一方面,使最新的科學(xué)概念在沒有轉(zhuǎn)換處理的情況下迅速、
8、廣泛地擴(kuò)散到整個日本社會。(威廉莎士比亞,溫斯頓) (威廉莎士比亞,溫斯頓)理論上,日語完全可以用假名寫。但是日語中,如果只根據(jù)發(fā)音來寫,比如“科學(xué)”(意思是“化學(xué)”和“科學(xué)”)等很多同音詞、平假名或片假名,那么即使使用單獨寫或選擇單詞的方法,仍然很難理解。因此,在現(xiàn)代日語文字系統(tǒng)中,假名并不是代替漢字統(tǒng)領(lǐng)天下。在現(xiàn)代日語中,共有47對具有差別化特征的平假名和片假名。五十音度由47對牙齒的假名組成,是日語發(fā)音的基礎(chǔ)。卓華的“”、“”、“”行假名和卓華、班卓華的“”行假名一起構(gòu)成了50音度第一擴(kuò)展表。50音度的第二個擴(kuò)展表由尾部音為/i/的假名“”、“”、“等假名”、“”、“”、“延讀”生成的復(fù)
9、合假名組成。寫文章時閱讀的三個化名“”“”“”“”“”日語字典項目的排序方式不同。常見的韓詞典,領(lǐng)事典中的單詞按照第一個假名在50音度中所占的位置依次排列。例如,單詞“”必須在“”之前,“”必須在“”之前。幾個單詞的第一個假名相同,第二個假名在50音度連續(xù)排列。例如,單詞“”必須在“”之前。但是,拉丁字母日語字典(如字母、領(lǐng)事典等)主要是為不以日語為母語的學(xué)習(xí)者編寫的,因此,這些字典中進(jìn)口項目的順序是根據(jù)與單詞第一個假名相對應(yīng)的羅馬字母在拉丁字母字母表中的排列順序來確定的,與假名在50音度中的排列順序無關(guān)。例如,單詞“/Fuyu/winter”應(yīng)位于“/haru/spring”之前。幾個單詞對
10、應(yīng)的拉丁字母拼寫的第一個字母相同,第二個字母在羅馬字母表中按先后順序排列。例如,單詞“/abura/油”必須在“/aoi/綠色()”之前。50音度有3對假名發(fā)音相同?!啊焙汀啊倍甲x為/o/,“”和“全部/ji/,”和“全部/zu/”。另外,當(dāng)“”充當(dāng)后綴助手的時候,讀為/wa/,和假名“”發(fā)音相同。在某些電腦日文輸入法(如南極NJSTAR Japanese Word Processor)中(如南極Njstar Japanese Word Processor),為了避免輸入混淆,上述三對假名和假名“”和“”分別來自不同的拉丁字母(/o/發(fā)音相同的假名在構(gòu)詞功能、語法意義、用法上未必相同,所以渡邊
11、杏混淆。日語音節(jié)上有寫文章時相對大的“和相對小的”牙齒。前者根據(jù)附錄表的正常發(fā)音用羅馬字“tsu”表示,用/tsu/讀。后者在日語語音書中被稱為“促進(jìn)音”,在用羅馬字拼寫時,將隨后的音節(jié)中的第一個輔音字母雙重標(biāo)記為“gake”、“issho”等。發(fā)音不是用/tsu/讀的。那只相當(dāng)于一拍的停止。也就是說,做完觸診音前的假名后,要立即停止一拍,發(fā)送后面的假名?!啊北环Q為“發(fā)音”。日語必須保持節(jié)拍。13羅馬人用羅馬字拼寫日語是為了便于國際交往。其使用場所的擴(kuò)大和增加使越來越多的歐洲外來語進(jìn)入日語,因此,一一翻譯往往跟不上引入新思想和新技術(shù)的需要?,F(xiàn)在的日語可以說是非常開放、非常靈活的語言。你可以在日
12、語報紙上同時看到老人的箴言和一朵美國最流行的俚語。日語中表、表音文字的全方位使用是目前為止世界上唯一的語言現(xiàn)象,是傳統(tǒng)和現(xiàn)代的特殊組合。加納、漢字、羅馬字混合書寫也使日語成為世界上最復(fù)雜的語言之一。以下例句是日語文字多元性的充分表達(dá)。-嗯?PR方法時間。Kono depto-wa,I roro-na PR-no hh-o kuf-Shi-te I-ru . this department store is thinking of adopting a wide vide牙齒把表疑問人和表音文字混合使用的書寫方法雖然復(fù)雜,但其優(yōu)點是容易閱讀。為了便于日本初學(xué)者拼寫日語,牙齒書的日語例句附有相應(yīng)的
13、拉丁字母拼寫。羅馬人和假名字的拼寫比較規(guī)則被合并到50音度及其擴(kuò)展表(見附錄中的表,)中,比較標(biāo)準(zhǔn)是夏威夷大學(xué)教授Timothy J. Vance編寫的單詞和領(lǐng)事典。要熟練地拼寫假名和羅馬字,在兩者之間自由轉(zhuǎn)換,必須熟悉三張牙齒的對比表。牙齒書的日語例句都是不同的段落,前面是“?”。例句后,先按照牙齒句子的拉丁字母拼寫,然后按照牙齒句子的英語對比,最后是牙齒句子的中文翻譯。同時,將例句翻譯成英語和漢語的目的是使學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)日語發(fā)音的同時熟悉日語區(qū)別于漢語和英語的幾種茄子語言。為了最大限度地反映日語顏色,牙齒書中日語句子的拉丁字母拼寫遵循以下規(guī)則:1)在文章部分和文章部分之間使用空格連接。2)從
14、句內(nèi)部定語從句和中心語之間的空格斷開3)從句內(nèi)部動詞、形容詞、形容詞、形容詞、形容詞詞根動詞和詞尾之間用連接詞符號“-”斷開。4)在從句內(nèi)部的形動詞、名詞/代詞詞根等助詞之間用連字號“-”切斷。5)從句內(nèi)部所有詞類的詞根及其前綴、后綴之間用連字符(-)斷開。6)在從句內(nèi)部的動詞、形容詞或形動詞和助動詞之間用連字號符號“-”打斷。7)長元音只標(biāo)記元音字母,在元音字母上面“”標(biāo)記。8)所有句子的首字母大寫;9)所有人名、地名、國名首字母大寫。* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
15、 * * * * * * 3)什么是混合語言?* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *外來語從漢語中吸收的“布爾什維克”、從法語中吸收的“沙龍”、從英語中吸收的“馬達(dá)”、“沙發(fā)”等。一般來說,一種語言的使用面積越大,與另一種語言接觸的機(jī)會越大,受外語影響和影響的外語的數(shù)量越大,擴(kuò)展的詞匯的外來語數(shù)量就越多。例如,在英語,現(xiàn)代英語詞典中包含的項目中,大約有80%是外來語。同時,世界上大多數(shù)其他語言都有來自英語的外來語。日本的詞匯應(yīng)該從其來源分為兩個茄子主要部分:日本固有的詞匯和外來語
16、詞匯。日本固有的詞匯是指日語中原本存在的詞匯,稱為“和語”或“對話語燁”。外來語是指從別國語(包括英語、漢語等)借用的詞匯。但是進(jìn)入漢字日本的歷史牙齒有很多,數(shù)量也很多,日本人民也用漢字創(chuàng)造了不少日語詞匯,所以日本人一般不把漢語詞匯看作外來語。一般來說,日本人(WHO)分為日語詞匯(日本固有詞匯、漢語詞匯、外來語詞匯)三種。21日本特有的詞匯日語的助詞、助詞、助詞、以及大部分受過訓(xùn)練的漢字都屬于這類。例如:“”、“”、“”、“”、“”、“”、“”、“”、“”、“”、“”等。22漢語詞匯包括“中庸”、“老師”、“勇氣”、“前進(jìn)”等音讀電影。使用漢字創(chuàng)造的詞語,例如“時機(jī)”、“名字”、“萬年之筆”、“自茶”、“大根”、“火”
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度賓館酒店客房租賃及收益分成及品牌授權(quán)合同2篇
- 二零二五年房產(chǎn)租賃押金返還與住房按揭貸款保全合同3篇
- 二零二五年環(huán)保產(chǎn)業(yè)投資合作合同范本集2篇
- 二零二五年度綠色建筑安裝工程合同范本2篇
- 二零二五版教育局教師幼兒園勞動合同履行評估標(biāo)準(zhǔn)3篇
- 二零二五年度板材行業(yè)風(fēng)險管理與保險合同2篇
- 展會參展商信息收集合同(2篇)
- 2025年度浙江房產(chǎn)市場風(fēng)險防范7月1日實施合同3篇
- 二零二五版工業(yè)項目總承包監(jiān)理服務(wù)合同范本3篇
- 二零二五版混凝土工程數(shù)字化管理與優(yōu)化合同3篇
- 2025年西藏拉薩市柳梧新區(qū)城市投資建設(shè)發(fā)展集團(tuán)有限公司招聘筆試參考題庫附帶答案詳解
- 2025年部編版一年級語文上冊期末復(fù)習(xí)計劃
- 2024年新高考II卷數(shù)學(xué)高考試卷(原卷+答案)
- 儲罐維護(hù)檢修施工方案
- 地理2024-2025學(xué)年人教版七年級上冊地理知識點
- 2024 消化內(nèi)科專業(yè) 藥物臨床試驗GCP管理制度操作規(guī)程設(shè)計規(guī)范應(yīng)急預(yù)案
- 2024-2030年中國電子郵箱行業(yè)市場運營模式及投資前景預(yù)測報告
- 基礎(chǔ)設(shè)施零星維修 投標(biāo)方案(技術(shù)方案)
- 人力資源 -人效評估指導(dǎo)手冊
- 大疆80分鐘在線測評題
- 2024屆廣東省廣州市高三上學(xué)期調(diào)研測試英語試題及答案
評論
0/150
提交評論